background image

plusieurs essais, vérifier que:

1.  La distance verticale de la pompe à

l’eau ne dépasse pas 7,62 m.

2.  Le tuyau d’aspiration doit être

étanche.

3.  Les soupapes doivent être ouvertes

si utilisées dans les tuyaux de
décharge ou d’aspiration.

Ne 

jamais

faire fonctionner la pompe avec un
décharge fermé ou obstrué. L’eau dans
la pompe peut bouillir et endommager
la pompe.

L’utilisation d’un clapet de pied est
recommandé. Ceci permet le
remplissage de la ligne d’aspiration
pendant l’amorçage et réduit le temps
d’amorçage.

Entretien

Débrancher la source d’alimentation et
dissiper toute la pression du système
avant d’essayer d’installer de déplacer,
ou de procéder au service ou à
l’entretien. Verrouiller le sectionneur de
puissance dans la position open/off
(ouvert/hors circuit). Etiqueter le
sectionneur de puissance afin
d’empêcher une application de
puissance inattendue. Ceci peut causer
des blessures graves ou la mort.

Maintenir la ventilation
suffisante pour le moteur de
la pompe. Les roulements de
moteur sont lubrifiés en 
permanence à l’usine. Le
graissage n’est pas requiert.

Entretien

(Suite)

VIDANGE DU POMPE 

Des ouvertures pour la vidange sont
fournies sur tous les modèles. Pour
vidanger la pompe:

1.  Enlever le raccord de vidange et le

bouchon d’amorçage.

2.  Purger tous les tuyaux jusqu’à un

point sous le niveau de gelée.

INSTALLATION POUR PUITS CREUSÉS,
CITERNES, LACS ET SOURCES

1. Installer un clapet de pied sur le

tuyau d’arrivée et le baisser dans
l’eau.

Placer le 
clapet de

pied au moins 0,61 m du fond du puits
pour empêcher l’aspiration de sable ou
de sédiment dans le système.

REMARQUE: 

Si un lac est la source

d’eau, s’assurer que le tuyau
d’aspiration est assez profond pour
qu’il soit toujours immergé. Incliner le
tuyau en haut vers la pompe pour
éviter d’emprisonner l’air. Enlever le
tuyau pendant l’hiver ou le protéger
contre le gel.

Protéger 

le

tuyau contre le dommage causé par les
nageurs et les bateaux.

Fonctionnement

AMORÇAGE DE LA POMPE

Ne pas 
faire

fonctionner la pompe au sec. Remplir la
pompe d’eau avant le démarrage du
moteur, sinon, les joints de la pompe
seront endommagés et la garantie
annulée. 

Une fois que l’installation de la pompe
est terminée, la pompe doit être
amorcée.

1.  Enlever le bouchon d’amorçage.

2.  Remplir la pompe et les tuyaux

complètement d’eau.

3.  Remplacer le bouchon d’amorçage.

4.  Ouvrir le robinet pour aérer le

système.

5.  Démarrer le moteur. L’eau sera

pompée dans quelques minutes. Si
la pompe ne pompe pas d’eau
pendant 5 minutes, arrêter le
moteur et retourner à l’étape 1.

6.  Laisser le système fonctionner

pendant plusieurs minutes afin de
faire la chasse d’eau des tuyaux.

7.  Fermer le robinet et permettre que

la pompe augmente la pression
dans le réservoir. Le moteur
s’arrêtera quand la pression atteint
le réglage d’arrêt.

Le système fonctionne et s’actionnera
au besoin.

Si la pompe ne fonctionne pas après

2. Baisser le tuyau dans le puits.
3. Ajouter des tuyaux jusqu’à ce que le

clapet soit 3 m sous le niveau d’eau
plus bas possible.

Des fuites dans les joints ou
accouplements permettront une fuite
d’air dans le tuyau et résultera en
mauvais fonctionnement de la pompe.
S’assurer d’utiliser un composé
d’étanchéité pour joints ou du ruban
Téflon

®

sur tous les raccordements.

Placer le 

clapet de

pied au moins 0,61 m du fond du puits
pour empêcher l’aspiration de sable ou
de sédiment dans le système.

4. Une fois que la profondeur correct

est atteinte, installer un joint de
puits ou adaptateur pour soutenir
le tuyau.

5. Incliner le tuyau horizontal en haut

vers la pompe pour empêcher
d’emprisonner l’air.

12 Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

JSU50

Figure 10 - Joint de Puits

À la
pompe

Joint de Puits

Clapet de
Pied

Coffrage
de Puits

Figure 9 - 

Clapet En Canalisation

À la
pompe

Clapet En
Canalisation

Point 
d’enfoncement

Содержание JSU50

Страница 1: ...ater Do not pump flammable or explosive fluids such as gasoline fuel oil kerosene etc Do not use in a flammable and or explosive atmosphere Personal injury and or property damage could result This pum...

Страница 2: ...o prime and or the tank to become water logged 7 Install a valve and an isolator hose between the tank and the house plumbing This will reduce the noise level of the pump system and aid in servicing 8...

Страница 3: ...and all applicable local codes The motor must be grounded by con necting a copper conductor to the grounding screw provided within the wiring compartment in the pressure switch The field wiring compar...

Страница 4: ...d during winter months or protected against freezing Protect the pipe from damage by swimmers and boaters Operation PRIMING PUMP Do not run pump dry Fill with water before starting motor Damage to pum...

Страница 5: ...50 100 200 300 JSU50 1 2 120 15 14 14 12 10 230 10 14 14 14 14 WIRING CHART RECOMMENDED WIRE AND FUSE SIZES Feet Friction Loss in 100 Feet of Plastic Pipe Gallons Per Minute Pipe Size 20 25 30 40 50...

Страница 6: ...or check valve stuck open 7 Improperly adjusted pressure switch 1 Turn power on or call power company 2 Replace fuse Reset breaker 3 Refer to wiring instructions Check and tighten all wiring 4 Replace...

Страница 7: ...7 JSU50 Operating Instructions and Parts Manual www waynepumps com Water Supplies Figure 11 Water Supplies...

Страница 8: ...re to operate in accordance with Wayne s written instructions THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED...

Страница 9: ...rage une cabane outils ou un b timent pour pompes Installer la pompe pour que la ligne centrale de la pompe soit aussi pr s que possible du niveau d eau Garder l endroit d installation libre d obstruc...

Страница 10: ...me compartiment Au plein le r servoir contient approximativement 2 3 eau et 1 3 d air comprim Ce type de r servoir requiert un contr le de volume d air qui remplace l air perdu Installation Suite pom...

Страница 11: ...de terre inutilis e et fixer la partie expos e du fil de terre entre la t te de vis et le corps du manostat puis resserrer Desserrer les deux vis sup rieures du manostat et resserrer avec les fils du...

Страница 12: ...le tuyau pendant l hiver ou le prot ger contre le gel Prot ger le tuyau contre le dommage caus par les nageurs et les bateaux Fonctionnement AMOR AGE DE LA POMPE Ne pas faire fonctionner la pompe au s...

Страница 13: ...4 Connecter nouveau la source d nergie lectrique Quand la pompe remplit le r servoir le contr le de volume d air fournit au r servoir la proportion correcte d air et d eau Ensuite la pompe s arr te l...

Страница 14: ...Sources d Eau Figure 11 Sources d Eau JSU50 Instructions d Utilisation et Manuel de Pi ces 14 Fr...

Страница 15: ...ifier et serrer tous les fils 4 Remplacer le manostat 5 Laisser refroidir Protecteur s enclenche automatiquement Fournir un endroit ombreux et bien ventil pour la pompe 1 Se r f rer aux instructions d...

Страница 16: ...aux instructions crit de Wayne IL N EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU AFFIRMATION LES GARANTIES EXPRIM ES Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALISABILIT ET D ADAPTION UNE FONCTION PARTICULI RE SONT LIMIT ES UN...

Страница 17: ...tra aplicaci n que pueda contener sustancias qu micas c usticas y o materias extra as Podr a producirse da o en la bomba si se usa en estas aplicaciones invalidando la garant a Un electricista calific...

Страница 18: ...11 4 NPT No instale tuber as de succi n cerca de reas de nataci n TUBER AS DE DESCARGA FIGURA 2 Instale un conector en cruz de 19 1 mm 3 4 no incluido con la unidad en el orificio de salida de la bom...

Страница 19: ...l interruptor de circuito autom tico y el tama o del cable Instale y mantenga las conexiones de esta bomba de acuerdo al C digo Nacional de Electricidad y dem s c digos locales aplicables El motor deb...

Страница 20: ...la instalaci n de la bomba sta debe cebarse 1 Retire el tap n de cebado 2 Llene completamente la bomba y las tuber as con agua 3 Vuelva a colocar el tap n de cebado 4 Abra la llave para ventilar el si...

Страница 21: ...230 10 4 3 4 3 4 3 4 3 TABLA DE CONEXIONES TAMA OS RECOMENDABLES DE CABLES Y FUSIBLES Manual de Instrucciones de Operaci n y Piezas JSU50 Mantenimiento Continuaci n 2 Drene todas las tuber as hasta un...

Страница 22: ...Suministros de Agua Figura 11 Suministros de agua Manual de Instrucciones de Operaci n y Piezas JSU50 22 Sp...

Страница 23: ...2 Cambie el fusible Reajuste el interruptor autom tico 3 Rem tase a las instrucciones de conexiones Verifique y adjuste todas las conexiones 4 Cambie el interruptor 5 Deje enfriar La sobrecarga se rea...

Страница 24: ...o negligencia instalaci n inadecuada manten imiento inadecuado o funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compa a Wayne NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLI...

Отзывы: