background image

6

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir
keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.

- Diese Geräte sind gemäß VDE 0411 Teil 1 = EN bzw. IEC 61010-1, Schutzmaßnah-

men für elektronische Messgeräte, gebaut und haben das Werk in sicherheitstech-
nisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Sicherheitshinweise
und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

= Achtung! Berührungsgefährliche Spannungen! Lebensgefahr!

= Lesen Sie die Gebrauchsanweisung!

CAT II

= Überspannungskategorie II

= Schutzklasse II (doppelte Isolierung)

- Strommessungen sind nur in Stromkreisen zulässig, die selbst mit 20 A abgesi-

chert sind und in welchen keine Spannungen größer als 250 VAC bzw. VDC vor-
handen sind (250-V-Sicherung). 

- Die Messgeräte und die Messleitungen sind nicht gegen Lichtbogenexplosionen

geschützt (IEC 1010-2-031, Abschnitt 13.101).

- Messgeräte und Zubehör gehören nicht in Kinderhände !

- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-

des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.

- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der

Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

- Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen größer 25 V Wech-

sel- (AC) bzw. größer 35 V Gleichspannung (DC). Bereits bei diesen Spannungen
können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen
Schlag erhalten. Schalten Sie somit zunächst die Spannungsquelle stromlos, ver-
binden Sie das Messgerät mit den Anschlüssen der zu messenden Spannungs-
quelle, stellen Sie am Messgerät den erforderlichen Spannungsmessbereich ein
und schalten Sie danach die Spannungsquelle ein. Nach Beendigung der Messung
schalten Sie die Spannungsquelle stromlos und entfernen die Messleitungen von
den Anschlüssen der Spannungsquelle.

51

Essai de diodes

Ge à GaAs

1 mV

Courant d’essai 1 mA maxi. ; Tension directe maxi. 1,5 V

Fréquence

5 Hz

±(0,1%+3 ch)

0,001 Hz

50 Hz

±(0,1%+3 ch)

0,01 Hz

500 Hz

±(0,1%+3 ch)

0,1 Hz

5 kHz

±(0,1%+3 ch)

0,001kHz

50 kHz

±(0,1%+3 ch)

0,01kHz

500 kHz

±(0,1%+3 ch)

0,1kHz

5 MHz

±(0,1%+3 ch)

0,001MHz

10 MHz

±(0,1%+3 ch)

0,01MHz

Sensibilité supérieure ou égale à env. 300 mVeff de  1 Hz à 1 MHz
Sensibilité supérieure ou égale à env. 600 mVeff de  1 Hz à 10 MHz

Mesure de

-40°C à  0°C

±(3,0%+4 ch)

1°C

température

0°C à +400°C

±(1,0%+3 ch)

1°C

+400°C à +1000°C

±(2,0%+10 ch)

1°C

Mesure de température possible avec l’appareil VC-840

C Grandeurs d’entrée maximum

Mesure de la tension:

max. 1000 VDC ou 750 VACrms

Mesure du courant:

10 A AC dans la plage A pendant 10 s maxi, suivie d’une
phase de refroidissement d’au moins 15 Min., maxi. 250
VDC/VACrms, protection de surcharge :
fusible céramique instantané 20-A-250-V
400mA AC/DC dans plage mA, maxi. 250 VDC/VACrms,
protection de surcharge : fusible en céramique instanta-
né 0,5-A-250-V

Mesure de résistance, test de diodes, contrôle de continuité, mesure de fréquence :
max. 1000 Vpeak

Attention !
Un dépassement des grandeurs d’entrée maxi admises entraîne l’endommage-
ment de l’appareil de mesure ou crée des conditions défavorables mettant en
danger la vie de l’utilisateur.

Dans des environnements avec décharge électrostatique élevée (± 4kV) il peut se
produire des dysfonctionnements lors du fonctionnement de l’appareil de mesure.
En cas de dysfonctionnement (signaux confus à l’affichage, etc.), débrancher l’appa-
reil et le remettre en marche (Reset). Eviter de faire fonctionner l’appareil dans de
telles conditions. 

Содержание vc 820

Страница 1: ...ie lich bersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungsanlagen bed rfen der schriftlichen Genehmigung des Herausg...

Страница 2: ...VC 840 bietet zus tzlich eine Tempera turmessfunktion von 40 C bis 1000 C Bei der Wechselspannungs und Wechsel strommessung wird beim VC 840 au erdem der echte Effektivwert True Rms gemessen Die Messg...

Страница 3: ...d f r Gleich und Wechselstr me bis max 20 A max 10 s lang mit 15 Min Pause zwi schen den Messungen zugelassen 6 mA A Eingang VC 840 nur mA An diesem Eingang k nnen Gleich und Wechselstr me bis max 400...

Страница 4: ...lebensgef hrlichen elektrischen Schlag erhalten Schalten Sie somit zun chst die Spannungsquelle stromlos ver binden Sie das Messger t mit den Anschl ssen der zu messenden Spannungs quelle stellen Sie...

Страница 5: ...die Messspitzen bzw Adapter vom Messobjekt zu entfernen berpr fen Sie vor jeder Messung Ihr Messger t bzw Ihre Messleitungen und Adapter auf Funktion und Besch digung en Arbeiten Sie mit dem Messger t...

Страница 6: ...Angezeigt wird nun der Differenzwert aktueller Messwert minus dem Bezugswert Diese Funktion eignet sich besonders gut zur Widerstandsmessung Die Haupt Anzeige l t sich auf 0000 setzen d h Sie k nnen W...

Страница 7: ...0 vous avez acquis un produit la poin te du d veloppement technique Il est toutefois possible que des probl mes ou des pannes surviennent Vous trouverez ci apr s un certain nombre de proc dures vous p...

Страница 8: ...l de mesure Prendre la conduite d interface en main et glisser la partie sup rieure jus qu en but e dans l videment trap zo dal La connexion est r alis e La transmission est unidirectionnelle dans un...

Страница 9: ...les tapes suivantes 11 Der Widerstand der Messleitungen ist normalerweise vernachl ssigbar klein ca 0 1 bis 0 2 Ohm Allerdings kann dieser niedrige Wert im 400 Ohm Mess bereich bereits zu Ungenauigkei...

Страница 10: ...gen Sie einmal den Taster Hz Die Anzeige reicht nun theoretisch bis 99 9 bei einer max Aufl sung von 0 1 Zur Frequenzmessung kehren Sie zur ck indem Sie erneut einmal den Taster Hz bet tigen 45 Attent...

Страница 11: ...Si au lieu de l affichage de la fr quence en Hz kHz MHz vous souhaitez l affi chage d information du rapport cyclique des niveaux TTL en appuyer une fois sur la touche poussoir Hz Th oriquement l affi...

Страница 12: ...me temps la r sistance des conduites de mesure En cas de r sistances 1 m x2126 l lectronique a besoin de quelque temps pour stabiliser l affichage Mesure de diodes et contr le de continuit acoustique...

Страница 13: ...NGE V 15 schalten Sie das Messger t aus In der R ckseite ist die Schnittstelle eingebaut Drehen Sie das Messger t um Nehmen Sie die Schnittstellenleitung zur Hand und schieben Sie das Kop pelteil bis...

Страница 14: ...eachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise 41 effectuer des mesures de r sistance dans une plage de basse imp dance sans devoir soustraire chaque fois la r sistivit des conduites de mesure La mesur...

Страница 15: ...e la valeur de r f rence repr sent e par un triangle permet des mesures se r f rant une valeur pr alablement affich e mesur e La valeur de dif f rence est alors affich e valeur de mesure actuelle moin...

Страница 16: ...de l objet de mesure avant chaque changement de plage de mesure Avant chaque mesure contr ler si votre appareil de mesure et ses cordons de mesure sont intacts Ne pas utiliser l appareil de mesure dan...

Страница 17: ...e formation les ateliers de loisirs et de r insertion la manipulation d appareils aliment s par le secteur doit tre surveill e par un person nel responsable sp cialement form cet effet Une prudence to...

Страница 18: ...o a maximum of 100 F Measuring frequencies of up to 10MHz and measuring the pulse pause ratio duty cycle informative Measuring resistance values up to a maximum of 40 MOhm Testing diodes and checking...

Страница 19: ...ernatives jusqu 750 VACrms maximum VC 840 True Rms Mesure de courants continus ou alternatifs jusqu 20A maximum pendant 10 secondes maximum avec une pause de 15 minutes entre chaque mesure Mesure de c...

Страница 20: ...cular care when dealing with voltages exceeding 25V alternating current AC or 35V direct current DC Even at these voltages it is possible to get a fatal electric shock if you touch electric conductors...

Страница 21: ...moved from the object to be measured Check your measurement instrument or your measuring lines and adapters for their correct functioning or for damage s before starting a measurement Do not use the m...

Страница 22: ...uring value minus reference value This function is particularly useful for measuring resistance values The main indica tion can be set to 0000 Thus you can measure values in the low resistance range w...

Страница 23: ...latest state of the art Problems and disturbances may however still arise Therefore there follows a description of how to eliminate some of these faults relatively easily yourself Do not fail to obser...

Страница 24: ...face is integrated at the rear side Turn over the measuring instrument Take the interface line and slide the coupler into the wedge shaped recess up to the stop The connection has been established The...

Страница 25: ...w resistance can even result in inac curate values within the 400 ohm measuring range Therefore use the REL function to avoid the indication of the resistance of the measuring lines For a resistance 1...

Страница 26: ...indication in Hz kHz MHz you have to press the Hz button once Now the indication theoretically ranges up to 99 9 with a maximum resolution of 0 1 You return to the frequency measure ment by pressing...

Отзывы: