background image

10

Durchführung von Messungen 

Achtung!
Beachten Sie unbedingt die max. zulässigen Eingangsgrößen!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!

Spannungsmessungen
Zur Messung von Gleichspannungen bis max. 1000 VDC gehen Sie wie folgt vor:
a) Verbinden Sie die Messleitungen polungsrichtig mit dem ausgeschalteten Mess-

gerät. Die rote Messleitung wird mit dem Hz/V/Ohm-Eingang verbunden und die
schwarze Messleitung mit "COM" ( = Masse oder "-"). Achten Sie auf einen siche-
ren Sitz.

b) Stellen Sie den Drehschalter auf "V

" und schalten Sie das Messgerät ein. Nach

einer kurzen Initialisierungsphase (alle Segmente sichtbar) schaltet die Funktion
"AUTO" auf den kleinsten möglichen Messbereich (mV). 

c) Verbinden Sie die Messspitzen mit dem Messobjekt.

Für Wechselspannungen (bis max. 750 VACrms) drücken Sie den blauen Zweitfunk-
tionstaster.  

Hinweise!
- Beim VC-840 True Rms wird der Echteffektivwert der Wechselspannung

gemessen (True Rms = wahrer Effektivwert). Außerdem sind bei beiden Mul-
timetern folgende Unterfunktionen einstellbar:
Festhalten des Messwertes "HOLD H", Bezugswertmessung "REL" und
manuelle Bereichswahl "RANGE.  

- Bei offenen Messleitungen können aufgrund der hohen Eingangsempfindlich-

keit wirre Anzeigen bis ca. 0,5 V entstehen.

Widerstandsmessung

Achtung!
Vergewissern Sie sich, daß alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen
und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos sind.

Zur Messung von Widerständen bis max. 40 MOhm gehen Sie wie folgt vor:
a) Verbinden Sie die Messleitungen polungsrichtig mit dem ausgeschalteten Mess-

gerät. Die rote Messleitung wird mit dem Hz/V/Ohm – Eingang verbunden und die
schwarze Messleitung mit "COM" ( = Masse oder "-"). Achten Sie auf einen siche-
ren Sitz.

b) Stellen Sie den Drehschalter auf "

/

/

/

" und schalten Sie das Mess-

gerät ein. Nach einer kurzen Initialisierungsphase (alle Segmente sichtbar) schal-
tet die Funktion "AUTO" auf den größten möglichen Messbereich (MOhm). 

c) Verbinden Sie die Messspitzen mit dem unbedingt spannungslosen Messobjekt.

Hinweis(e)!
Folgende Unterfunktionen sind einstellbar:
Festhalten des Messwertes "HOLD H", Bezugswertmessung "REL" und manu-
elle Bereichswahl "RANGE.  

V

47

- Mettre l’appareil de mesure à l’arrêt
- L’interface est intégrée au dos de l’appareil. Retourner l´appareil de mesure.
- Prendre la conduite d’interface en main et glisser la partie supérieure jus-

qu’en butée dans l’évidement trapézoïdal.

- La connexion est réalisée. 
- La transmission est unidirectionnelle (dans un sens).
- Charger le logiciel de DEMONSTRATION (à partir de Windows ’95) à l’aide

de l’Explorer (Setup ou Install) de votre ordinateur (à partir de Pentium I), et
suivre les instructions à l’écran, ou par autolancement (CD inséré, sur „Win-
dows“ start).

Remarques !
La mémoire de travail doit être au moins égale à 8 MB. En outre, le logiciel de
DEMONSTRATION nécessite un emplacement de mémoire d’environ 8 MB sur
le disque dur. De plus, il est nécessaire de disposer d’une interface sérielle
libre. La vitesse de transmission est de 2400 bauds. 

Entretien, remplacement des piles, du
fusible, installation de l´appareil de mesure

a Généralités
Pour garantir la précision du multimètre VC-820 ou de l’appareil VC-840 sur une
longue durée, le faire calibrer une fois par an éventuellement dans notre laboratoire
de calibrage.
Utilisez un chiffon propre, non pelucheux, sec et antistatique pour nettoyer l´appareil,
l´écran ou les câbles de mesure.

Attention !
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits contenant des hydrocarbures, de
l’essence, des alcools ou autres produits similaires. Ces produits attaquent la
surface de l’appareil de mesure. 

C hangement de la pile
Une pile bloc de 9 volts est indispensable au fonctionnement de l´appareil de mesu-
re. Lorsque le symbole de changement de piles apparaît environ 8 heures avant la fin
de la pile, il faut changer la pile. Pour ce faire, procéder comme suit :

- Arrêter l’appareil de mesure, le débrancher du circuit de mesure et éloigner

les conduites de mesure. 

- A l’aide d’un tournevis approprié (cruciforme), dévisser la vis de fixation du

logement de pile (vis centrale sur le dos de l’appareil de mesure). Il n’est
pas nécessaire d’ouvrir entièrement l’appareil pour changer la pile. 

- Retirer le logement de pile en tirant légèrement dessus. La pile (usée) s’y

trouve et elle est fixée par une attache. Soulever avec précaution cette
attache à l’aide d’un tournevis approprié. 

- Retirer la pile usée et la remplacer par une neuve de type identique. Veiller

à la bonne polarité. 

- Fixer l’attache jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et remettre le logement de

pile dans l’appareil. 

- Refermer de nouveau le boîtier avec précaution. Veiller, en insérant la pile, à ne

pas déformer les ressorts de contact dans l´appareil de mesure.

Содержание vc 820

Страница 1: ...ie lich bersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungsanlagen bed rfen der schriftlichen Genehmigung des Herausg...

Страница 2: ...VC 840 bietet zus tzlich eine Tempera turmessfunktion von 40 C bis 1000 C Bei der Wechselspannungs und Wechsel strommessung wird beim VC 840 au erdem der echte Effektivwert True Rms gemessen Die Messg...

Страница 3: ...d f r Gleich und Wechselstr me bis max 20 A max 10 s lang mit 15 Min Pause zwi schen den Messungen zugelassen 6 mA A Eingang VC 840 nur mA An diesem Eingang k nnen Gleich und Wechselstr me bis max 400...

Страница 4: ...lebensgef hrlichen elektrischen Schlag erhalten Schalten Sie somit zun chst die Spannungsquelle stromlos ver binden Sie das Messger t mit den Anschl ssen der zu messenden Spannungs quelle stellen Sie...

Страница 5: ...die Messspitzen bzw Adapter vom Messobjekt zu entfernen berpr fen Sie vor jeder Messung Ihr Messger t bzw Ihre Messleitungen und Adapter auf Funktion und Besch digung en Arbeiten Sie mit dem Messger t...

Страница 6: ...Angezeigt wird nun der Differenzwert aktueller Messwert minus dem Bezugswert Diese Funktion eignet sich besonders gut zur Widerstandsmessung Die Haupt Anzeige l t sich auf 0000 setzen d h Sie k nnen W...

Страница 7: ...0 vous avez acquis un produit la poin te du d veloppement technique Il est toutefois possible que des probl mes ou des pannes surviennent Vous trouverez ci apr s un certain nombre de proc dures vous p...

Страница 8: ...l de mesure Prendre la conduite d interface en main et glisser la partie sup rieure jus qu en but e dans l videment trap zo dal La connexion est r alis e La transmission est unidirectionnelle dans un...

Страница 9: ...les tapes suivantes 11 Der Widerstand der Messleitungen ist normalerweise vernachl ssigbar klein ca 0 1 bis 0 2 Ohm Allerdings kann dieser niedrige Wert im 400 Ohm Mess bereich bereits zu Ungenauigkei...

Страница 10: ...gen Sie einmal den Taster Hz Die Anzeige reicht nun theoretisch bis 99 9 bei einer max Aufl sung von 0 1 Zur Frequenzmessung kehren Sie zur ck indem Sie erneut einmal den Taster Hz bet tigen 45 Attent...

Страница 11: ...Si au lieu de l affichage de la fr quence en Hz kHz MHz vous souhaitez l affi chage d information du rapport cyclique des niveaux TTL en appuyer une fois sur la touche poussoir Hz Th oriquement l affi...

Страница 12: ...me temps la r sistance des conduites de mesure En cas de r sistances 1 m x2126 l lectronique a besoin de quelque temps pour stabiliser l affichage Mesure de diodes et contr le de continuit acoustique...

Страница 13: ...NGE V 15 schalten Sie das Messger t aus In der R ckseite ist die Schnittstelle eingebaut Drehen Sie das Messger t um Nehmen Sie die Schnittstellenleitung zur Hand und schieben Sie das Kop pelteil bis...

Страница 14: ...eachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise 41 effectuer des mesures de r sistance dans une plage de basse imp dance sans devoir soustraire chaque fois la r sistivit des conduites de mesure La mesur...

Страница 15: ...e la valeur de r f rence repr sent e par un triangle permet des mesures se r f rant une valeur pr alablement affich e mesur e La valeur de dif f rence est alors affich e valeur de mesure actuelle moin...

Страница 16: ...de l objet de mesure avant chaque changement de plage de mesure Avant chaque mesure contr ler si votre appareil de mesure et ses cordons de mesure sont intacts Ne pas utiliser l appareil de mesure dan...

Страница 17: ...e formation les ateliers de loisirs et de r insertion la manipulation d appareils aliment s par le secteur doit tre surveill e par un person nel responsable sp cialement form cet effet Une prudence to...

Страница 18: ...o a maximum of 100 F Measuring frequencies of up to 10MHz and measuring the pulse pause ratio duty cycle informative Measuring resistance values up to a maximum of 40 MOhm Testing diodes and checking...

Страница 19: ...ernatives jusqu 750 VACrms maximum VC 840 True Rms Mesure de courants continus ou alternatifs jusqu 20A maximum pendant 10 secondes maximum avec une pause de 15 minutes entre chaque mesure Mesure de c...

Страница 20: ...cular care when dealing with voltages exceeding 25V alternating current AC or 35V direct current DC Even at these voltages it is possible to get a fatal electric shock if you touch electric conductors...

Страница 21: ...moved from the object to be measured Check your measurement instrument or your measuring lines and adapters for their correct functioning or for damage s before starting a measurement Do not use the m...

Страница 22: ...uring value minus reference value This function is particularly useful for measuring resistance values The main indica tion can be set to 0000 Thus you can measure values in the low resistance range w...

Страница 23: ...latest state of the art Problems and disturbances may however still arise Therefore there follows a description of how to eliminate some of these faults relatively easily yourself Do not fail to obser...

Страница 24: ...face is integrated at the rear side Turn over the measuring instrument Take the interface line and slide the coupler into the wedge shaped recess up to the stop The connection has been established The...

Страница 25: ...w resistance can even result in inac curate values within the 400 ohm measuring range Therefore use the REL function to avoid the indication of the resistance of the measuring lines For a resistance 1...

Страница 26: ...indication in Hz kHz MHz you have to press the Hz button once Now the indication theoretically ranges up to 99 9 with a maximum resolution of 0 1 You return to the frequency measure ment by pressing...

Отзывы: