background image

INFORMATIONS DE MISE A JOUR

Thermomètre infrarouge IR-364

MISE A NIVEAU

Version 03/08

Nº de commande 10 09 03

Chers clients,

Le thermomètre infrarouge a été enrichi d’une fonction de journal de données.
Il est possible d’enregistrer vingt mesures dans la mémoire interne du thermomètre infrarouge.
Pour utiliser la fonction de journal de données, procédez comme suit : 

Fonction étendue de le bouton « MODE » (3) :

MAX

EMS

MIN

DIF

AVG

HAL

LAL

TK

LOG

Appuyer sur le bouton « MODE » (3) de façon continue jusqu’à ce que « LOG » apparaisse dans l’indicateur 

1. 

des fonctions (19) de l’affi chage.
L’emplacement des enregistrements s’affi che près de « LOG ». Si aucune donnée n’a été sauvegardée 
dans cet emplacement, « ---- » s’affi che.

Appuyer sur le bouton « 

2. 

 

» (2) ou « 

 

» (8) pour sélectionner l’emplacement des enregistrements de 1 à 20.

Tirer sur la gâchette (7) pour mesurer la température.

3. 

Appuyer sur le bouton laser/lumière arrière (6) pour sauvegarder les informations actuelles dans 

4. 

l’emplacement sélectionné.
Pour effacer toutes les données d’enregistrement, tirer sur la gâchette et appuyer sur le bouton « 

5. 

 

» (8) 

jusqu’à ce que l’emplacement des enregistrements affi che 0. Appuyer sur le bouton laser/lumière arrière (6) 
pour confi rmer et effacer toute les données d’enregistrement.
Une tonalité retentit et l’emplacement des enregistrements affi che automatiquement 1 pour signifi er que 
toutes les données d’enregistrement ont été effacées.
Relâcher la gâchette (7) et appuyer sur le bouton « MODE » (3) pour sélectionner d’autres fonctions.

6. 

Pour rappeler les données d’enregistrement, appuyer sur le bouton « MODE» (3) jusqu’à ce que « LOG 
» apparaisse dans l’indicateur des fonctions (19). Appuyer sur le bouton « 

 

» (2) ou « 

 

» (8) pour 

sélectionner l’emplacement des enregistrements.

Merci de votre compréhension.

AANVULLENDE INFORMATIE

Infrarood-thermometer IR-364

AANPASSING

Versie 03/08

Bestnr. 10 09 03

Geachte klant,

De infrarode thermometer is uitgebreid met een dataloggerfunctie (gegevensregistratiefunctie).
In het interne geheugen van de infrarode thermometer kunnen twintig meetwaarden worden opgeslagen.
Ga als volgt te werk om de dataloggerfunctie te gebruiken:

Uitgebreide werking van de toets “Mode” (3):

MAX

EMS

MIN

DIF

AVG

HAL

LAL

TK

LOG

Druk meerdere keren op de knop “MODE” (3) totdat de melding “LOG” verschijnt in de functie-indicator 

1. 

(19) van het uitleesvenster.
De opslaglocatie wordt naast “LOG” aangegeven. Als er geen informatie op deze locatie is opgeslagen, zal 
er “---“ worden aangegeven.
Druk op de knop “

2. 

” (2) of “

” (8) om de opslaglocatie te selecteren tussen 1 en 20.

Haal de trekker (7) over om de temperatuur te meten.

3. 

Druk op de knop laser/achtergrondverlichting (6) om de gepresenteerde gegevens op te slaan op de 

4. 

geselecteerde locatie.
Voor het wissen van alle opgeslagen gegevens wordt de trekker (7) overgehaald en op de knop “

5. 

” (8) 

gedrukt totdat de opslaglocatie 0 wordt weergegeven. Druk op de knop laser/achtergrondverlichting (6) ter 
bevestiging en wis alle opgeslagen informatie.
Er klinkt een geluid en de opslaglocatie zal automatisch veranderen naar 1 om aan te geven dat alle 
opgeslagen gegevens zijn gewist.
Laat de trekker (7) los en druk op de knop “MODE” (3) om andere functies te kiezen.

6. 

Om de opgeslagen gegevens op te roepen, kan de knop “MODE” (3) worden ingedrukt totdat “LOG” 
verschijnt in de functie-indicator (19). Druk op de knop “

” (2) of “

” (8) om de betreffende opslaglocatie 

te selecteren.

Veel gemak gewenst met deze nieuwe functie.

Содержание IR-364

Страница 1: ...7 los der L schvorgang ist damit beendet 6 Dr cken Sie zum Abrufen der Logdaten die MODE Taste 3 bis LOG in der Funktionsanzeige 19 erscheint Dr cken Sie die Taste 2 oder 8 um die im jeweiligen Speic...

Страница 2: ...se dans l indicateur des fonctions 19 Appuyer sur le bouton 2 ou 8 pour s lectionner l emplacement des enregistrements Merci de votre compr hension AANVULLENDE INFORMATIE Infrarood thermometer IR 364...

Страница 3: ...reproduction quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise une autorisation pr alable crite de l diteur Impression m me par...

Страница 4: ...he contents can be found in the Table of contents with the corresponding page number on page 20 Le pr sent mode d emploi fait partie int grante du produit Il comporte des directives importantes pour l...

Страница 5: ...bietet Ihnen zuverl ssige Technologie zu einem au erge w hnlich g nstigen Preis Leistungsverh ltnis Wir sind uns sicher Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammen...

Страница 6: ...nalen K Typ Oberfl chen die richtige Temperatur an Die Data Hold Funktion erm glicht das kurzzeitige Speichern des Messwertes Weiterhin ist das Ger t mit einer Alarmfunktion Dauermessfunktion C F Umsc...

Страница 7: ...5 van de meet waarde 3 C 1000 0 tot 1 370 0 C 0 1 C 1 5 van de meet waarde 2 C 64 Inhaltsverzeichnis Seite Einf hrung 3 Produktbeschreibung 4 Bestimmungsgem e Verwendung 6 Lieferumfang 6 Sicherheitshi...

Страница 8: ...en bernehmen wir keine Haftung 6 Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt om lekkage te voorkomen Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijte...

Страница 9: ...r Garantieanspruch Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch Dieses Ger t is...

Страница 10: ...stemmen dan is de emissie factor nog steeds juist ingesteld C F omschakeling Met de omschakelknop C F 9 in het batterijvak kan de tempera tuurweergave omgezet worden Alarmfunctie Selecteer voor het in...

Страница 11: ...schijnt Breng de K type temperatuursensor in aanraking met het te meten oppervlak en meet hetzelfde punt tegelijkertijd met de IR meeteen heid Wacht tot beide temperatuurweergave gestabiliseerd zijn e...

Страница 12: ...er geeft de laserstraal ongeveer het midden van de meetvlek aan Dit vergemakkelijkt het meten Druk voor het activeren van de laser bij ingeschakeld apparaat de Laser Back light toets 6 in tot op het L...

Страница 13: ...tanzeige 20 zwischen verschiedenen Messfunk tionen umschalten MIN nur die Anzeige des gering sten Temperaturwertes w hrend der Messung MAX nur die Anzeige des h chsten Temperaturwertes w hrend der Mes...

Страница 14: ...gkeit des Materials Strahlungen 12 Ingebruikneming en bediening Plaatsen van de batterij Voor de eerste ingebruikneming dient een nieuwe blokbatterij van 9 V in het meetapparaat geplaatst te worden He...

Страница 15: ...Einstellung des Emissionsgrades Manuell Dr cken Sie die MODE Taste 3 bis in der Zweitanzeige 19 EMS angezeigt wird Mit den beiden Pfeiltasten 2 8 kann nun der gew nschte Emissionsgrad 17 eingestellt...

Страница 16: ...rscheinen in der Anzeige Wird bei der ber hrungslosen Temperaturmessung ein Alarmwert Kontaktmessung mit K Typ F hler Funktion zur Kontaktmessung mittels K Typ F hler ausgestattet Zur Kontaktmessung s...

Страница 17: ...vervuiling van de lens te voorkomen Houd meetapparaten en accessoires buiten bereik van kinderen Het is geen speelgoed In industri le omgevingen dienen de Arbo voorschriften ter voorko ming van ongeva...

Страница 18: ...r so entsor gen Sie das Ger t gem den geltenden gesetzlichen Vorschriften 16 Reglementair gebruik Tot gebruik volgens de voorschriften behoort het contactloos meten meting van 50 tot 1370 C met de opt...

Страница 19: ...Hintergrundbeleuchtet Messoptik D S Verh ltnis Temperaturmessbereich K Typ 50 bis 1370 C Ansprechzeit 1 Sekunde oder 50 C Emissionsgrad 0 10 1 00 einstellbar Spektrum 8 14 m Zielanzeige Laser 630 670n...

Страница 20: ...larations and documents are held by the manufacturer To maintain this status and to ensure risk free operati on you as the user must observe the following operating instructions 18 Productbeschrijving...

Страница 21: ...ringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen 50 Produ...

Страница 22: ...26 Targeting laser 27 Background lighting 27 Measuring spot size distance to spot ratio 27 Degree of emission 27 Adjusting the degree of emission 28 C F conversion 29 Alarm feature 29 Contact measure...

Страница 23: ...C6F22 NEDA 1604 or constructionally identical 9 V battery only for power supply Operation is only permitted in a dry environment contact with humi dity must be avoided at all times Measurements must n...

Страница 24: ...ng dirty Measuring instruments and accessories are not toys and are should not be handled by children On commercial premises the accident prevention regulations of the relevant professional insurance...

Страница 25: ...nt le couvercle de la poign e comme indiqu sur l illustration Remplacez la pile par une pile neuve du m me type et rabattez le couvercle du logement des piles vers la poign e Ne laissez pas les piles...

Страница 26: ...ont identiques l missivit n est pas encore r gl e correctement Commutation C F Il est possible de commuter l affichage de la temp rature l aide du commutateur C F 9 situ dans le logement des piles Fon...

Страница 27: ...confirmer L missivit d termin e de la surface appara t sur l cran 17 Si ERR erreur appara t sur l cran cela signifie que la valeur de type K est inf rieure la valeur infrarouge Appuyez sur la touche M...

Страница 28: ...pot de mesure Ceci vous permet d obtenir plus facilement des mesures exactes Pour activer le laser appuyez sur la touche Laser Backlight 6 lorsque l appareil est en marche jus qu ce le symbole laser 2...

Страница 29: ...irage peuvent tre allum s ou teints l aide de la touche Laser Backlight 6 42 Targeting laser When the laser is switched on the laser beam will appear approxima tely in the centre of the measuring area...

Страница 30: ...play reads ERR error the K type value was smaller than the IR value Press the MODE key 3 to return to normal measuring mode 28 Mise en service et manipulation Mise en place de la pile Avant de pouvoir...

Страница 31: ...time check whether the degree of emission determi ned is still correct by measuring with and without contact at the same time If both values are identical the set degree of emission is still correct C...

Страница 32: ...compartment back onto the handle Do not leave flat batteries in the measuring device Even batteries protected against leaking can corrode and release chemicals which may be detrimental to your health...

Страница 33: ...s de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets ne les laissez pas la port e des enfants Dans les installations industrielles il conviendra d observer les con signes de pr vention des accidents...

Страница 34: ...ents secs vitez imp rativement tout contact avec l humidit La mesure ne doit pas s effectuer dans des conditions ambiantes d favorables Exemples de conditions d favorables poussi res et gaz vapeurs ou...

Страница 35: ...sure continue 42 Vis e laser 43 R tro clairage 43 Taille du spot de mesure Distance to Spot Ratio 43 Emissivit 43 R glage de l missivit 44 Commutation C F 45 Fonction alarme 45 Mesure avec contact ave...

Страница 36: ...el et d assurer un fonctionnement sans risques les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le pr sent mode d emploi 34 Description du produit mesure sans contact de la temp r...

Отзывы: