76
b) Mesure de tension alternative
(True-RMS = Mesure de la valeur ef
fi
cace vraie)
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d‘entrée maximales autorisées, même en cas
de mesure de tensions continues superposées telles que des tensions ondulées. Max.
750 V ACrms. Ne toucher aucun circuit ou élément de circuit lorsque vous y mesurez des
tensions supérieures à 25 V ACrms ou à 35 V CD.
Pour mesurer les tensions alternatives, procédez comme suit :
10 A MAX
μ
AmA
COM
HzV
°C
G
~
Reliez le câble de mesure noir à la prise COM et le câble de mesure
•
rouge à la prise V
Ω
Hz jusqu’à ce que ceux-ci reposent de façon plane sur
l’appareil de mesure.
Placez l’interrupteur de sélection des plages (5) sur “V” (Pour VC940
•
“V
”).
Pour VC940, activez la mesure de la tension alternative en appuyant sur
•
la touche bleue. “ACTrue RMS” apparaît sur l’écran d’af
fi
chage.
Raccordez à présent les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer
•
(générateur, circuit etc.)
La valeur de mesure momentanée s’af
fi
che à l’écran (12). La fréquence
•
de la tension alternative s’af
fi
che sur la sous-partie droite de l’écran. La
plage de mesure actuelle s’af
fi
che sur la sous-partie gauche de l’écran.
La plage de mesure de la tension alternative “V CA” indique une résistance d’entrée d’environ 10 M
Ω
.
L’interrupteur jaune “CC/CA” permet de passer à la mesure de la valeur ef
fi
cace vraie des tensions
continue et alternative. “CC/CA True RMS” apparaît sur l’écran d’af
fi
chage.
c) Mesure de résistance
Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et composants à mesurer,
ainsi que d‘autres objets de mesure sont impérativement hors tension.
Pour mesurer la résistance et effectuer l’essai de continuité acoustique, procédez comme suit :
10 A MAX
μ
AmA% COM
HzV
°C
Reliez le câble de mesure noir à la prise COM et le câble de mesure
•
rouge à la prise V
Ω
Hz jusqu’à ce que ceux-ci reposent de façon plane sur
l’appareil de mesure.
Placez l’interrupteur de sélection des plages (5) sur la position
Ω
•
.
Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant leurs deux
•
pointes de mesure. Une valeur de résistance d’env. 0 ohm devrait ensuite
s’af
fi
cher.
Reliez maintenant les deux pointes de la sonde à l’objet à mesurer. La
•
valeur de mesure s’af
fi
che à l’écran (12) à condition que l’objet à mesurer
n’ait pas d’impédance élevée ou ne soit pas interrompu. La plage de
mesure actuelle s’af
fi
che sur le sous-écran gauche.
45
DEFAULT SETTINGS (SETUP)
8.
Various parameter defaults can be set in the setup menu.
Press the SETUP button and hold down for a long time to switch to the setup menu. Press the SETUP
button again to go to the next menu option.
The “MAXMIN -” and “REL +” buttons decrease (-) or increase (+) the parameter each time they are
pressed.
The “STORE <” and “HOLD >” buttons move the decimal place back and forward, respectively.
The setup menu is structured in the following order:
LOW
Limit setting for the lower level; if the measurement goes below this value, a beep sounds.
Default = LOW (OFF) Max. value: -40,000; to restore the default, press the “STORE <”
button (OFF).
HIGH
Limit setting for the upper level; if the measurement goes above this value, a beep sounds.
Default = OFF
Max. value: 40,000; to restore the default, press the “STORE <” button (OFF).
Auto Power OFF setting in minutes:
10 / 20 / 30 / OFF. Default = 10 minutes
Signal tone setting for continuity test:
1 = continuous beep and symbol display
OFF = no beep, symbol blinks; default = 1
Switch-off time setting for display backlight in seconds
10 / 20 / 30 / OFF; default = 10
“Bar graph”: Bar graph display setting
1 = Zero point is in the middle (only for DC and temperature)
2 = Zero point is at the left edge
Default = 1
To save the settings, con
fi
rm each parameter change by pressing the EXIT button!
Multiple parameters cannot be saved simultaneously.