background image

76

b) Mesure de tension alternative  

(True-RMS = Mesure de la valeur ef

fi

 cace vraie)

Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d‘entrée maximales autorisées, même en cas 
de mesure de tensions continues superposées telles que des tensions ondulées. Max. 
750 V ACrms. Ne toucher aucun circuit ou élément de circuit lorsque vous y mesurez des 
tensions supérieures à 25 V ACrms ou à 35 V CD.

Pour mesurer les tensions alternatives, procédez comme suit :

10 A MAX

μ

AmA

COM

HzV

°C

G

~

Reliez le câble de mesure noir à la prise COM et le câble de mesure 

• 

rouge à la prise V

Ω

Hz jusqu’à ce que ceux-ci reposent de façon plane sur 

l’appareil de mesure.
Placez l’interrupteur de sélection des plages (5) sur “V” (Pour VC940 

• 

“V 

”).

Pour VC940, activez la mesure de la tension alternative en appuyant sur 

• 

la touche bleue. “ACTrue RMS” apparaît sur l’écran d’af

fi

 chage. 

Raccordez à présent les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer 

• 

(générateur, circuit etc.)
La valeur de mesure momentanée s’af

fi

 che à l’écran (12). La fréquence 

• 

de la tension alternative s’af

fi

 che sur la sous-partie droite de l’écran. La 

plage de mesure actuelle s’af

fi

 che sur la sous-partie gauche de l’écran.

La plage de mesure de la tension alternative “V CA” indique une résistance d’entrée d’environ  10 M

Ω

.

L’interrupteur jaune “CC/CA” permet de passer à la mesure de la valeur ef

fi

 cace vraie des tensions 

continue et alternative. “CC/CA True RMS” apparaît sur l’écran d’af

fi

 chage.

c) Mesure de résistance

Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et composants à mesurer, 
ainsi que d‘autres objets de mesure sont impérativement hors tension.

Pour mesurer la résistance et effectuer l’essai de continuité acoustique, procédez comme suit :

10 A MAX

μ

AmA% COM

HzV

°C

Reliez le câble de mesure noir à la prise COM et le câble de mesure 

• 

rouge à la prise V

Ω

Hz jusqu’à ce que ceux-ci reposent de façon plane sur 

l’appareil de mesure.
Placez l’interrupteur de sélection des plages (5) sur la position 

Ω

 

• 

 

.

Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant leurs deux 

• 

pointes de mesure. Une valeur de résistance d’env. 0 ohm devrait ensuite 
s’af

fi

 cher.

Reliez maintenant les deux pointes de la sonde à l’objet à mesurer. La 

• 

valeur de mesure s’af

fi

 che à l’écran (12) à condition que l’objet à mesurer 

n’ait pas d’impédance élevée ou ne soit pas interrompu. La plage de 
mesure actuelle s’af

fi

 che sur le sous-écran gauche.

45

DEFAULT SETTINGS (SETUP)

8. 

Various parameter defaults can be set in the setup menu.
Press the SETUP button and hold down for a long time to switch to the setup menu. Press the SETUP 
button again to go to the next menu option.

The “MAXMIN -” and “REL +” buttons decrease (-) or increase (+) the parameter each time they are 
pressed.
The “STORE <” and “HOLD >” buttons move the decimal place back and forward, respectively.

The setup menu is structured in the following order:

LOW

Limit setting for the lower level; if the measurement goes below this value, a beep sounds. 
Default = LOW (OFF) Max. value: -40,000; to restore the default, press the “STORE <” 
button (OFF).

HIGH

Limit setting for the upper level; if the measurement goes above this value, a beep sounds. 
Default = OFF
Max. value: 40,000; to restore the default, press the “STORE <” button (OFF).

Auto Power OFF setting in minutes:
10 / 20 / 30 / OFF. Default = 10 minutes

Signal tone setting for continuity test:
1 = continuous beep and symbol display
OFF = no beep, symbol blinks; default = 1

Switch-off time setting for display backlight in seconds
10 / 20 / 30 / OFF; default = 10

“Bar graph”: Bar graph display setting

1 = Zero point is in the middle (only for DC and temperature)
2 = Zero point is at the left edge
Default = 1

To save the settings, con

fi

 rm each parameter change by pressing the EXIT button! 

Multiple parameters cannot be saved simultaneously.

Содержание 12 32 96

Страница 1: ...ndenweg 15 D 92242 Hirschau Allemagne T l 49 180 586 582 7 www voltcraft de Tous droits r serv s y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans de...

Страница 2: ...A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 16 Ces instructions d utilisation font partie de ce produit On y trouvera des informations importantes pour la...

Страница 3: ...gsgrootheden Raak nooit schakelingen of spanningvoerende delen aan als daarin hogere spanningen dan 25 VACrms of 35 VDC aanwezig kunnen zijn Levensgevaar 3 EINF HRUNG Sehr geehrte Kundin sehr geehrter...

Страница 4: ...0dgt 2 20dgt 0 001 A Overbelastingsbeveiliging A mA 0 5 A 250 V snelle zekering 10 A 10 A 250 V snelle zekering Meetduur in het 10 A bereik 0 tot 5 A continu meten 5 A tot 10 A maximaal 10 seconden me...

Страница 5: ...A AC AC DC True RMS Kapazit tsmessung bis 40 mF Messung von Frequenzen bis 400 MHz Anzeige des Signalverh lnisses Duty Cycle in Messung von Widerst nden bis 40 M Durchgangspr fung 50 akustisch und Dio...

Страница 6: ...G 19 Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur In het belang van het behoud de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu de bescherming van de gezondheid van de m...

Страница 7: ...nd die Unfallverh tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften f r elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten In Schulen und Ausbildungseinrichtungen Hobby und Selbs...

Страница 8: ...wordt hierna besproken Het reinigen van het apparaat respectievelijk het uitleesvenster en de meetsnoeren kan worden gedaan met een schone pluisvrije antistatische en droge doek Tip Gebruik voor het...

Страница 9: ...apparaat gedurende circa 1 seconde op de knop RECALL Op het uitleesvenster wordt nu RCL weergegeven Het linker subuitleesvenster toont de momentele geheugenplaats het rechter subuitleesvenster het aan...

Страница 10: ...unnen aflezen of te protocolleren Zorg er bij het testen van spanningvoerende geleiders altijd voor dat deze functie bij het begin van de meting is uitgeschakeld Anders wordt er een verkeerd meetresul...

Страница 11: ...seconden met 15 minuten pauze AUTO POWER OFF FUNCTIE 10 Om de levensduur van de batterij niet onnodig te verkorten is een automatische uitschakeling ingebouwd Het meetinstrument wordt vanaf de fabrie...

Страница 12: ...COM HzV C Sluit het zwarte meetsnoer aan op de COM bus en het rode meetsnoer op de 10A bus Zet de bereikkeuzeschakelaar 5 in de stand A Na het kiezen van het meetbereik met de bereikkeuzeschakelaar 5...

Страница 13: ...het actuele meetbereik getoond Druk eenmaal op de blauwe knop voor wisselstroommetingen In het uitleesvenster 1 verschijnt AC True RMS Bij wisselstroommetingen wordt op het hoofduitleesvenster 12 de...

Страница 14: ...at deze vlak tegen het meetapparaat liggen Zet de bereikkeuzeschakelaar 5 in de stand mV Hz en druk eenmaal kort op de blauwe knop Zet bij de VC940 de bereikkeuzeschakelaar 5 in de stand C F Hz en dru...

Страница 15: ...rende delen aan wanneer daar hogere spanningen dan 25 V ACrms of 35 V DC worden gemeten Voer geen metingen uit aan condensatoren die in schakelingen of deelschakelingen zijn ingebouwd Ga als volgt te...

Страница 16: ...t het zwarte meetsnoer aan op de COM bus en het rode meetsnoer op de V bus totdat ze vlak tegen het instrument liggen Stel de bereikkeuzeschakelaar 5 in op de stand V bij de VC940 op V Bij de VC940 di...

Страница 17: ...angsgr en in der berspannungskategorie III bzw IV Haus und gewerblicher Bereich Ber hren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile wenn darin h here Spannungen als 25 V ACrms oder 35 V DC anliegen k...

Страница 18: ...ngezeigt Hinweis Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchf hren achten Sie darauf dass die Messpunkte welche Sie mit den Messspitzen zum Messen ber hren frei von Schmutz l L tlack oder hnlichem sind Sol...

Страница 19: ...V C Stecken Sie die Messkabel wie bei Punkt C Widerstandsmessung beschrieben in das Messger t Stellen Sie den Bereichswahlschalter 5 auf Position Dr cken Sie zweimal die blaue Taste um in den Diodente...

Страница 20: ...an In der Hauptanzeige 12 wird nun die Temperatur in C Celsius angezeigt Im linken Subdisplay wird der aktuelle Messbereich angezeigt Die Temperatureinheit kann mit der blauen Taste von Celsius auf Fa...

Страница 21: ...gegen berlastung gesch tzt Im Wechselstrombereich wird der Messwert als Echteffektivwert True RMS gemessen Mit dem gelben Druckschalter kann auf AC DC gekoppelte Echteffektivwert Messung geschalten we...

Страница 22: ...ent zur prozentualen Anzeige eines Schleifenstromes Der Messbereich reicht von 4 mA 0 bis 20 mA 100 Zur Messung von 10A Str men gehen Sie wie folgt vor 10 A MAX AmA COM HzV C Stellen Sie den Bereichsw...

Страница 23: ...smessungen an Ger ten mit Schuko oder Eurostecker durchf hren Der Messbereich reicht von 0 2500W Zur Messung der Leistung gehen Sie wie folgt vor A C B COM Hz V 10A MAX mA A W W Stellen Sie den Bereic...

Страница 24: ...ch Schieben Sie den keilf rmigen Adapter von oben b ndig in die Geh usenut am Messger t Installieren Sie die beiliegende Software Beachten Sie die Installations und Bedienungsanleitung auf der CD ROM...

Страница 25: ...hnung Im linken Subdisplay wird die Anzahl der verwendeten Speicherpl tze angezeigt Das rechte Subdisplay zeigt den aktuell gespeicherten Wert und die Hauptanzeige den momentanen Messwert Zus tzlich k...

Страница 26: ...ltig Achten Sie beim Einsetzen darauf dass die Anschlussleitungen nicht gequetscht werden Betreiben Sie das Messger t auf keinen Fall im ge ffneten Zustand LEBENSGEFAHR Lassen Sie keine Verbrauchten...

Страница 27: ...ebruik tijdens het meten alleen meetsnoeren die zijn afgestemd op de specificaties van de multimeter Als kan worden aangenomen dat het instrument niet langer op een veilige manier kan worden gebruikt...

Страница 28: ...der 006P Arbeitstemperatur 0 C bis 40 C Lagertemperatur 10 C bis 50 C Rel Luftfeuchtigkeit 75 nicht kondensierend von 0 bis 30 C 50 nicht kondensierend von 31 bis 40 C Masse inkl Batterie ca 340 g Abm...

Страница 29: ...omagnetische compatibiliteit EMC De CE conformiteit werd gecontroleerd en de betreffende verklaringen en documenten werden neergelegd bij de fabrikant Het eigenhandig ombouwen en of veranderen van het...

Страница 30: ...max 10Sek Mit 15 Min Pause 400 0 8 20dgt 0 1 4 k 0 5 10dgt 0 001 k 40 k 0 5 10dgt 0 01 k 400 k 0 5 10dgt 0 1 k 4 M 1 15dgt 0 001 M 40 M 2 20dgt 0 01 M berlastschutz 1000 V Anzeigeaufl sung 4000 Zeiche...

Страница 31: ...dingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren Alle rechten voorbehouden 31 Diodentest Pr fspannung max 2 8 V Pr fstrom ca 1mA 0 0001V Kapazit t 40 nF 1 20dgt 1 10dgt 0 001 nF 400 nF 1 20dgt 1...

Страница 32: ...ts reserved 89 Test de diode Tension de test max 2 8 V courant de test d env 1mA 0 0001V Capacit 40 nF 1 20dgt 1 10dgt 0 001 nF 400 nF 1 20dgt 1 10dgt 0 01 nF 4 F 1 20dgt 1 10dgt 0 0001 F 40 F 1 20dgt...

Страница 33: ...dur e de 1 150 W 2 500 W max 10 sec Avec 15 min pause 400 0 8 20dgt 0 1 4 k 0 5 10dgt 0 001 k 40 k 0 5 10dgt 0 01 k 400 k 0 5 10dgt 0 1 k 4 M 1 15dgt 0 001 M 40 M 2 20dgt 0 01 M Protection de surchar...

Страница 34: ...ts and documents have been deposited at the manufacturer Unauthorised conversion and or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons CE Any usage other than descr...

Страница 35: ...n de les jeter dans les ordures m nag res Les d signations pour le m tal lourd pr pond rant sont Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usag s aux centres...

Страница 36: ...me the measuring range is changed Be especially careful when dealing with voltages higher than 25 VAC or 35 VDC Even at these voltages you can receive a life threatening electric shock if you touch el...

Страница 37: ...eads for any damage s before each measurement Never carry out any measurements if the protective insulation is defective torn ripped off etc To avoid an electric shock make sure that you do not touch...

Страница 38: ...ors l intervalle doit tre d fini sur 0 Pr r glage Appuyez sur STORE une troisi me fois pour commencer l enregistrement des valeurs de mesure Le nombre des espaces m moire utilis s s affiche sur la sou...

Страница 39: ...uche EXIT INTERFACE 13 L interface optique qui permet de transmettre les donn es de mesure un ordinateur et de les traiter est int gr e la face avant sup rieure de l instrument de mesure tablissez la...

Страница 40: ...c ble rouge la prise mA A Appuyez deux fois sur la touche bleue l cran affiche LO Reliez pr sent les deux becs de mesure en s rie l objet mesurer pile circuit etc le courant de boucle s affiche l cran...

Страница 41: ...le s affiche sur la sous partie gauche de l cran Pour les mesures de courant alternatif appuyez une fois sur la touche bleue CA True RMS appara t sur l cran d affichage 1 La valeur de mesure momentan...

Страница 42: ...et COM en respectant la polarit la temp rature en C Celsius s affiche sur l cran principal 12 La plage de mesure actuelle s affiche sur la sous partie gauche de l cran L unit de temp rature peut tre...

Страница 43: ...t appuyez bri vement sur la touche bleue Pour VC940 r glez le s lecteur de plages de mesure 5 sur la position C F Hz et appuyez bri vement sur la touche bleue L cran affiche Hz Raccordez pr sent les d...

Страница 44: ...sultat de la mesure D s que OL pour overflow d passement appara t sur l cran vous avez d pass la plage de mesure ou le circuit de mesure est interrompu d Essai de continuit acoustique Proc dez comme s...

Страница 45: ...et le c ble de mesure rouge la prise V Hz jusqu ce que ceux ci reposent de fa on plane sur l appareil de mesure Placez l interrupteur de s lection des plages 5 sur la position Assurez vous de la conti...

Страница 46: ...e d passez en aucun cas les valeurs d entr e maximales autoris es dans les cat gories de surtension III et IV milieu domestique et industriel Ne touchez aucun circuit ou aucune partie de circuits pr s...

Страница 47: ...her than 25 VACrms or 35 VDC in them Proceed as follows to measure AC voltages 10 A MAX AmA COM HzV C G Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V jack so that they are...

Страница 48: ...n them Never perform measurements on capacitors that are installed in circuits or circuit components Proceed as follows to measure the capacity of capacitors 10 A MAX AmA COM HzV C Connect the black t...

Страница 49: ...ges higher than 25 VACrms or 35 VDC in them Proceed as follows to measure the frequency Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V Hz jack so that they are lying flat o...

Страница 50: ...nating current is shown on the right subdisplay and the active measuring range is shown on the left subdisplay Never measure currents that are higher than 400 mA in the mA A range because this trigger...

Страница 51: ...ch to AC DC coupled True RMS by pressing the yellow push button Proceed as follows to measure 10A currents 10 A MAX AmA COM HzV C Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to t...

Страница 52: ...fe of the battery an automatic switch off function has been implemented The measuring device is factory set to switch off after 10 minutes This time can be changed or the function deactivated in the s...

Страница 53: ...aline de 9 V par ex de type 6LR61 ou MN1604 ou bien 6F22 ou 006P 53 HOLD FUNCTION 11 The HOLD function freezes the currently displayed measured value so that it can be read out or logged When checking...

Страница 54: ...t subdisplay shows the current memory location the right subdisplay the number of saved values and the main display the saved measurement Press the HOLD button to transmit all saved measurement data t...

Страница 55: ...EMENT SETUP OF MEASURING DEVICE General information To ensure the accuracy of the multimeter over an extended period of time it should be calibrated once a year Information on replacing the battery an...

Страница 56: ...ues Dansles coles lescentresdeformation lesateliersdeloisirsetder insertion lamanipulation d appareils de mesure doit tre surveill e par un personnel responsable sp cialement form cet effet Avant de m...

Страница 57: ...les mesures effectu es sur la source de l installation basse tension Potentiel de terre 57 DISPOSAL 19 Dispose of waste electrical and electronic equipment In order to preserve protect and improve the...

Страница 58: ...e signalisation Cycle de service in Mesure de r sistances jusqu 40 M Essai de continuit 50 ohms de mani re acoustique et essai de diodes Mesure de temp ratures entre 40 C et 1000 C avec sonde thermiqu...

Страница 59: ...0 25 10dgt 0 01 A 4000 A 1 20dgt 1 10dgt 0 1 A 40 mA 1 20dgt 1 10dgt 0 001 mA 400 mA 1 20dgt 1 10dgt 0 01 mA 10 A 2 30dgt 2 20dgt 0 001 A Overload protection A mA 0 5A 250V fast acting fuse 10 A 10A 2...

Страница 60: ...values Do not touch any circuits or parts of circuits if there can be voltages higher than 25 VAC RMS or 35 VDC in them This is life threatening 61 INTRODUCTION Ch re cliente cher client En choisissan...

Отзывы: