background image

 

 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,  [email protected]

              3

 

Antennenverlängerungskabel.  Drehen  Sie  den 
Verstärkungsregler 

Gain  Control 

auf  Minimum, 

gegen den Uhrzeigersinn, und verstärken Sie das 
Antennensignal  durch  Rechtsdrehung,  solange 
bis  Sie  einen  optimalen  Empfang  auf  allen 
Digitalkanälen haben. 

5. 

Drehen Sie den Regler 

Gain Control Knob 

nach 

links  auf 

OFF

,  um  den  Antennenverstärker 

auszuschalten. 

(F) Notice d'emploi 

 

Cette  antenne  d'intérieur  vous  permet  de  recevoir  des 
émissions  locales  de  radiotélévision  analogique  et 
numérique. 

  

Notice de sécurité 

 

N'utilisez l'antenne qu'en intérieur. 

 

N'utilisez  pas  l'antenne  en  plein  air  ou  dans  un 
local humide. 

 

Retirez  toujours  la  fiche  secteur  avant  le 
nettoyage. 

 

En cas de panne, veuillez faire réparer l'appareil 
par un professionnel. 

 

Installation et raccordement 

1. 

Placez  l'antenne  sur  ou  à  proximité  de  votre 
téléviseur,  votre  poste  de  radio  et/ou  votre 
récepteur TNT. 

2. 

Raccordez le câble d'antenne (v. Fig. 1 

To TV

) à 

la  prise  d'antenne  « antenna  input »  de  votre 
téléviseur,  votre  poste  de  radio,  votre  appareil 
d'enregistrement  ou  votre  récepteur  numérique, 
etc.  – 

Remarque :  l'adaptateur  IEC  fourni  est 

éventuellement  demandé  pour  le  raccordement 
d'un poste de radio. – Pour le raccordement d'un 
poste de radio et d'un téléviseur ou d'un Set Top 
Box,  il  vous  faut,  comme  illustré  en  Fig.  2,  un 
adaptateur d'antenne à 2 voies ainsi que 2 câbles 
d'antenne  courts,  disponibles  dans  le  commerce 
spécialisé.

 

3. 

Branchement  secteur :  raccordez  le  cordon 
d'alimentation de l'antenne à une prise de courant 
de 230 - 240 V.   
Alimentation  à  bord  par  ex.  d'une  caravane  ou 
d'un  bateau :  raccordez  à  la  prise 

DC  In 

la fiche 

creuse  adaptée  d'un  adaptateur voiture universel 
pour  branchement  sur  allume-cigare,  par  ex. 
Vivanco 

CPA 

800R. 

Assurez-vous 

que 

l'adaptateur est réglé sur 12 V, et que la polarité 
est réglée sur + (interne). 

 

Utilisation 

Pour obtenir la meilleure qualité du son et de l'image : 
1. 

Mettez  en  marche  l'amplificateur  de  l'antenne  en 
tournant le régulateur 

Gain Control Knob

 dans le 

sens des aiguilles d'une montre. V. Fig. 1. 

2. 

Réception  analogique  en  UHF :  réglez  votre 
téléviseur  sur  un  canal  UHF  ou  votre  poste  de 
radio  sur  un  canal  DAB,  puis  tournez  l'antenne 
complète  jusqu'à  obtenir  la  meilleure  réception. 
–  Tournez  le  régulateur  de  l'amplificateur 

Gain 

Control 

pour optimiser l'image et le son. Au cas 

où le cadre de l'image défilerait à l'écran ou qu'il y 
aurait  l'effet  neige,  une  amplification  excessive 
peut en être la cause. Le cas échéant, tournez le 

régulateur de l'amplificateur 

Gain Control 

jusqu'à 

ce le problème disparaisse. 

3. 

Réception  analogique  en  VHF/FM :  réglez  votre 
téléviseur  sur  un  canal  VHF  ou  votre  poste  de 
radio  sur  un  canal FM, puis changez la longueur 
et  l'angle  des  antennes  télescopiques 

VHF/FM 

Antenna

 jusqu'à obtenir la meilleure réception. 

4. 

Réception de programmes numériques terrestres 
(TNT & DAB) : pour obtenir la meilleure réception, 
assurez-vous  qu'il  y  a  aussi  peu  d'obstacles  que 
possible  entre  l'émetteur  et  votre  antenne  de 
réception.  Il  est  éventuellement  recommandé  de 
placer  l'antenne  à  proximité  d'une  fenêtre.  Pour 
ce  faire,  utilisez  au  besoin  un  câble  de  rallonge 
d'antenne  standard  de  75 

.  Tournez  le 

régulateur de l'amplificateur 

Gain Control 

dans le 

sens  contraire  des  aiguilles  d'une  montre  pour 
mettre  l'amplification  au  minimum,  puis  amplifiez 
le signal d'antenne en tournant le régulateur vers 
la droite jusqu'à obtenir un signal optimal sur tous 
les canaux numériques. 

5. 

En  le  tournant  vers  la  gauche,  positionnez  le 
régulateur 

Gain  Control  Knob 

sur 

OFF

  pour 

arrêter l'amplificateur de l'antenne. 

(E) Instrucciones de uso  

 

Mediante  esta  antena  interior  puede  recibir  programas 
de radio y TV locales analógicos y digitales. 

  

Advertencias de seguridad 

 

Sólo se debe emplear la antena en el interior.  

 

¡No  emplee  esta  antena  al  aire  libre  o  en  salas 
húmedas. 

 

Antes de limpiarla, debe separar la antena de  la 
red. 

 

Caso que se originen interferencias, consulte a un 
especialista para dejar reparar el aparato.

 

Posicionamiento y conexión 

1.  Posicione  la  antena  encima  o  cerca  de  su 

televisor, radio y/o del receptor DVB-T. 

2.  Conecte el cable de antena – v. fig. 1 

To TV cable 

– al casquillo de entrada de antena "antenna input” 
de su TV, radio, grabador o receptor digital, etc. 

 

–  Nota

:  Para  conectar  una  radio,  puede  que  sea 

necesario emplear al adaptador IEC suministrado .- 
Para poder conectar radio y televisor o un Set Top 
Box, seg. fig. 2 es necesario emplear un adaptador 
de  2  vías  y  2  cables  de  antena  cortos  adquiribles 
en el comercio especializado.

 

3.  Conexión a la red: Conectar el cable de red de la 

antena  a  un  tomacorriente  de  230  –  240  V.  
Conexión en vehículos: p.ej. en caravana, o en un 
barco:  enchufe  una  clavija  adecuada  de  un 
adaptador  universal  de  encendedor  de  cigarros 
para vehículos, p. ej. la Vivanco CPA 800R, en 

DC 

in

. Asegure que el adaptador esté ajustado en 12 

V y que la polaridad interior esté de +. 

 

Manejo 

Para  conseguir    las  mejores  calidades  de  imagen  y 
sonido:  
1. 

Active  el  amplificador  de  la  antena  girando  el 
regulador 

Gain  Control  Knob

  en  el  sentido  del 

reloj. V. fig. 1. 

2. 

Recepción  UHF  analógica:  active  en  el  TV  un 
canal UHF o un canal DAB en la radio y la antena 

Содержание BOOSTED TVRADIO AERIAL UNIVERSAL

Страница 1: ...s de uso 3 I Istruzioni per l uso 4 NL Gebruiksaanwijzing 4 PL Instrukcja obs ugi 5 P Instru es de opera o 5 RUS 6 Fin K ytt ohjeet 7 DK Betjeningsvejledning 7 H Kezel si tmutat 8 S Bruksanvisning 8 F...

Страница 2: ...digital channels 5 In order to switch off power turn Gain Control Knob anti clockwise to OFF D Bedienungsanleitung Mit dieser Zimmerantenne k nnen Sie lokale analoge und digitale Fernseh und Radiopro...

Страница 3: ...ch ant tournez le r gulateur de l amplificateur Gain Control jusqu ce le probl me disparaisse 3 R ception analogique en VHF FM r glez votre t l viseur sur un canal VHF ou votre poste de radio sur un...

Страница 4: ...di un adattatore per auto universale per il collegamento alla presa accendisigari ad es l adattatore Vivanco CPA 800R Accertarsi che l adattatore sia impostato su 12 V e che la polarit sia impostata...

Страница 5: ...zenie do naprawy przez fachowca Ustawienie i pod czenie 1 Anten ustawi na telewizorze i lub radiu i lub odbiorniku DVB T lub w jego pobli u 2 Pod czy kabel antenowy patrz rys 1 To TV do gniazdka wej c...

Страница 6: ...r da antena rodando o bot o Gain Control Knob no sentido dos ponteiros do rel gio fig 1 2 Recep o UHF anal gica sintonize um canal UHF no televisor ou um canal DAB no aparelho de r dio e rode a antena...

Страница 7: ...kanavalle ja muunnelkaa VHF FM Antenna teleskooppiantennien pituutta ja kulmaa kunnes saavutatte parhaan vastaanoton 4 Maan pinnalta l hetett vien digitaalikanavien vas taanottaminen DVB T DAB Parhaan...

Страница 8: ...rr l hogy az adapter 12 V rt kre van ll tva s hogy helyes a polarit s vagyis a ki ll v g Kezel s A legjobb k p s hangmin5s g el r s hez 1 Kapcsolja be az antenna er5s t5j t gy hogy a Gain Control Knob...

Страница 9: ...tills st rningarna f rsvinner 3 Analog VHF FM mottagning Sl p en VHF kanal p TV n eller en FM kanal p radion och variera l ngden och vinkeln p teleskopantennerna VHF FM Antenna tills du f r en optimal...

Отзывы: