Vitek Charmant VT-1342 B Скачать руководство пользователя страница 6

4

SÈCHE-CHEVEUX 

DESCRIPTION DE L’APPAREIL :

1.  Concentrateur

2.  Grille amovible 

3.  Insertions antidérapantes

4.  Touche air frais

5.  Sélecteur de la température du courant d’air (I,

II, III).

6.  Sélecteur de la vitesse du courant d’air (0, I, II).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Avant  d’utiliser  l’appareil  veuillez  lire  attentive-

ment la notice d’exploitation.

• S’il  vous  plait,  conservez  cette  notice,  la  feuille

de garantie et, si c’est possible, l’emballage de

l’appareil.

• Avant de brancher l’appareil vérifiez que la ten-

sion de votre installation correspond à la tension

indiquée sur l’appareil.

• Le  sèche-cheveux  est  conçu  pour  l’usage  per-

sonnel à domicile.

• Débranchez  le  sèche-cheveux  de  la  prise  de

courant si vous ne l’utilisez pas  et avant de com-

mencer le nettoyage ou changer des embouts.

• En débranchant le sèche-cheveux du secteur ne

tirez pas sur le cordon, prenez la fiche avec une

main.

• Veillez  à  ce  que  les  enfants  utilisent  le  sèche-

cheveux  uniquement  sous  le  contrôle  des

adultes.

• N’utilisez  pas  le  sèche-cheveux  si  vous  avez

remarqué  des  endommagements  du  cordon

d’alimentation,  de  la  fiche  d’alimentation  ou

d’autres pièces de l’aspirateur.

• N’essayez  pas  de  réparer  l’aspirateur  vous-

même,  adressez-vous  au  centre  de  service

agréé.

• Rangez  l’appareil  le  plus  loin  possible  des

sources  de chaleur de l’humidité  et  des  rayons

solaires.

• N’utilisez pas l’appareil dehors.

• N’utilisez que les accessoires fournis avec l’ap-

pareil.

• N’utilisez  pas  le  sèche-cheveux  dans  la  baig-

noire,  sous  la  douche  ou  au-dessus  du  lavabo

rempli d’eau.

• N’immergez  pas  l’appareil  dans  l’eau  ou  tout

autre liquide. Ne touchez pas l’appareil avec des

mains  mouillées.  Si  de  l’eau  a  pénétré  à  l’in-

térieur  de  l’appareil,  débranchez-le  immédiate-

ment du secteur.

• Veillez  à  ce  que  les  cheveux  et  des  objets

étrangers ne pénètrent pas dans les ouvertures

du sèche-cheveux en utilisation.

• N’utilisez pas le sèche-cheveux pour sécher des

cheveux artificiels ou des perruques.

• Soyez  prudent:  pendant  le  fonctionnement  du

sèche-cheveux  l’embout-concentrateur  se

chauffe fortement.

EXPLOITATION DU SÈCHE-CHEVEUX 

•  Dévidez complètement le cordon d’alimentation.

•  Branchez l’appareil sur le secteur.

•  Mettez le sélecteur   de la vitesse du jet d’air (6)

à l’une des positions:

“0”-  arrêt;

“I” – courant faible pour sécher des cheveux 

humides et pas très épais;

“II” – courant rapide pour sécher des cheveux 

mouillés, épais;

•  Mettez  le  sélecteur  de  température  du  courant

d’air (5) à l’une des positions:

“I” – air froid pour fixer la coiffure;

“II” – air tiède pour sécher les cheveux et les met

tre en forme;

“III” – air chaud pour le séchage rapide;

CONCENTRATEUR

Cet  embout  permet  de  diriger  le  flux  étroit  de  l’air

chaud à une mèche concrète.

TOUCHE AIR FRAIS

A  la  pression  de  la  touche  (8)  la  température  du

courant  d’air  baisse.  Ça  permet  de  fixer  la  forme

d’une mèche qui d’abord a été séché avec de l’air

tiède. La procédure de fixation de la coiffure n’exige

pas le débranchement du régime principal de fonc-

tionnement du sèche-cheveux.

NETTOYAGE 

• De  temps  en  temps  enlevez  la  grille  (2)  et  net-

toyez ses orifices.

• Essuyez  le  corps  de  l’appareil  avec  un  chiffon

humide. 

CAHIER DES CHARGES

Tension d’alimentation         

220-230 V ~ 50 Hz

Puissance maximale 

1800 W

Le fabricant se réserve le droit de modifier les car-

actéristiques des appareils sans préavis.

Délai de service de l’appareil est pas moins de 3

ans.

Garantie

Pour des conditions de garantie plus détaillées

adressez-vous au distributeur qui vous a vendu

l’appareil. En cas de toute sorte de prétention pen-

dant la période de la présente garantie il faudra

présenter le ticket quittance de l’achat.

Le présent appareil satisfait aux exi-

gences de compatibilité électromagné-

tique en vertu de la directive

89/336/EEC du conseil de l’Europe et la

préscription 73/23 EEC pour l’appareil-

lage de bas voltage.

FRANÇAIS

Vt-1342.qxd  03.12.04  14:23  Page 4

Содержание Charmant VT-1342 B

Страница 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Charmant VT 1342 B 13 14 Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 1...

Страница 2: ...Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 2...

Страница 3: ...get into the openings of a working blow dryer Do not use the blow dryer to dry artificial hair or wigs The attachments gets very hot during use USING THE BLOW DRYER Completely unwind the power cord P...

Страница 4: ...er andere fremden Gegenst nde in die ffnungen des arbeit enden Ger tes gelangen Verwenden Sie den Haartrockner nicht zum Trocknen von k nstlichem Haar oder von Per cken W hrend der Anwendung erhitzen...

Страница 5: ...3 1 2 3 4 5 I II III 6 0 I II 6 0 I II 5 I II III 2 220 230 50 1800 3 10 10 1210 Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 3...

Страница 6: ...res du s che cheveux en utilisation N utilisez pas le s che cheveux pour s cher des cheveux artificiels ou des perruques Soyez prudent pendant le fonctionnement du s che cheveux l embout concentrateur...

Страница 7: ...e l asciugacapelli per asciugare capelli artificiali e parucche Il concentratore si riscalda notevolmente durante il funzionamento L USO DELL ASCIUGACAPELLI Svolgete il cavo completamente Collegate l...

Страница 8: ...car el cabello artifi cial o pelucas Durante el funcionamiento los accesorios se calientan mucho USO DEL SECADOR Desenrolle el cable por completo Enchufe el aparato a la red el ctrica Coloque el selec...

Страница 9: ...7 1 2 3 4 5 I II III 6 0 I II 6 0 I II 5 I II III 2 220 230 50 1800 3 89 336 73 23 Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 7...

Страница 10: ...e ker lj n a m k d hajsz r t ny l saiba Ne haszn lja a hajsz r t t m haj vagy szin tetikus par ka sz r t s ra Haszn lat k zben a felt tek er sen felmelegszenek A HAJSZ R T HASZN LATA Teljesen tekerje...

Страница 11: ...te fen za su enje ve ta ke kose ili perika U vreme kori tenja dodaci se jako zagre javaju KORI TENJE FENA Potpuno razmotajte kabel Uklju ite pribor u struju Stavite prekida 6 u jedan iz polo aja 0 isk...

Страница 12: ...mioty nie wpada y w otwory pracuj cej suszarki Nie u ywa suszarki do suszenia sztucznych w os w lub peruek W czasie u ywania nasadka koncentratora sil nie si nagrzewa INSTRUKCJA EKSPLOATACJA Rozwin w...

Страница 13: ...ty Nepou vejte f n k vysou en um l ch vlas i paruk B hem pou v n se n stavce siln zah va j POU V N F NU pln rozvi te p vodn kabel Zapojte p stroj do s t Nastavte p ep na rychlosti proudu vzduchu 6 do...

Страница 14: ...12 1 2 3 4 5 I II III 6 0 I II 6 0 5 2 220 230 50 1800 3 89 336 73 23 Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 12...

Страница 15: ...13 1 2 3 4 5 I II III 6 0 I II 6 0 I II 5 I II III 2 220 230 50 800 3 i 89 336 i i i 73 23 EC i Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 13...

Страница 16: ...14 Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 14...

Отзывы: