Vitek Charmant VT-1342 B Скачать руководство пользователя страница 4

2

HAARTROCKNER

BESCHREIBUNG DES GERÄTES

1.  Konzentratordüse

2.  Abnehmbares Gitter

3.  Anti-Rutsch-Einsätze

4.  Kaltluftzufuhrschalter 

5.  Luftstromtemperaturschalter (I, II, III)

6.  Luftstromstärkeschalter (0, I, II)

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

•  Lesen  Sie  vor  der  Anwendung  des  Gerätes  die

Gebrauchanweisung aufmerksam durch.

•  Heben  Sie  diese  Gebrauchsanweisung,  den

Garantieschein und, wenn möglich, die Verpackung

auf.

•  Überzeugen  Sie  sich  vor  dem  Anschalten  des

Gerätes  davon,  dass  die  auf  der  Markierung  des

Gerätes 

angegebene 

Spannung 

der

Stromspannung in Ihrem Haus entspricht.

•  Der Haartrockner ist nur für die individuelle Nutzung

im Privathaushalt bestimmt.

•  Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, wenn Sie

es  für  längere  Zeit  nicht  benutzen,  wenn  Sie  es

reinigen wollen oder Aufsätze auswechseln wollen.

•  Wenn  Sie  den  Haartrockner  vom  Stromnetz

abschalten, dürfen Sie dabei nicht am Stromkabel

ziehen,  halten  Sie  sich  dabei  an  der  Steckgabel

fest.

•  Achten  Sie  darauf,  dass  Kinder  den  Haartrockner

nur in der Anwesenheit von erwachsenen Personen

benutzen.

•  Benutzen  Sie  den  Haartrockner  nicht,  wenn  Sie

Beschädigungen am Stromkabel an der Steckgabel

oder an anderen Teilen des Gerätes entdecken soll-

ten.

•  Versuchen  Sie  bitte  nicht  das  Gerät  selbstständig

zu reparieren, wenden Sie sich an ein autorisiertes

Service-Center.

•  Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem  Ort  auf,  wo  es

nicht  der  Einwirkung  von  Wärmequellen,

Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung aus-

gesetzt ist.

•   Verwenden Sie nur die beigelegten Vorrichtungen.

•  Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

•  Benutzen  Sie  den  Haartrockner  nicht  in  der

Badewanne, unter der Dusche oder über einem mit

Wasser gefülltem Waschbecken.

•  Tauchen  Sie  das  Gerät  nicht  in  Wasser  oder  in

andere  Flüssigkeiten.  Fassen  Sie  das  Gerät  nicht

mit  nassen  oder  feuchten  Händen  an.  Wenn  den-

noch  Feuchtigkeit  in  das  Gerät  gelangen  sollte,

schalten Sie es unverzüglich vom Stromnetz ab.

•  Achten  Sie  darauf,  dass  keine  Haare  oder  andere

fremden Gegenstände in die Öffnungen des arbeit-

enden Gerätes gelangen.

•  Verwenden  Sie  den  Haartrockner  nicht  zum

Trocknen von künstlichem Haar oder von Perücken.

•  Während der Anwendung erhitzen sich die Aufsätze

sehr stark.

ANWENDUNG DES HAARTROCKNERS

•  Wickeln Sie das Stromkabel vollständig aus.

•  Schalten Sie das Gerät an das Stromnetz an.

•  Stellen Sie den Luftstromstärkeschalter (6) in eine

der Positionen: 

„0“ -  ausgeschaltet;

„I“ –  schwacher Luftstrom für das Trocknen von 

feuchten und nicht zu dichten Haaren;

„II“ –  starker Luftstrom zum Trocknen von nassem, 

dichtem Haar;

•  Stellen Sie den Luftstromtemperaturschalter (5) in

eine der Positionen:

„I“ – kalte Luft zum Fixieren der Frisur;

„II“ – warme Luft zum Haartrocknen und für das 

Modellieren von Frisuren;

„III“ – heiße Luft für das schnelle Haartrocknen;

KONZENTRATORDÜSE

Dieser  Aufsatz  erlaubt  es  einen  erwärmten  Luftstrahl

auf eine bestimmte Haarsträhne zu richten.

KALTLUFTZUFUHRSCHALTER

Wenn  Sie  diesen  Knopf  bedienen,  senkt  sich  die

Luftstromtemperatur ab. Diese Funktion erlaubt es die

Form  der  Locken,  die  zuerst  mit  Warmluft  getrocknet

wurden,  zu  fixieren.  Während  der  Fixierung  der  Frisur

muss die Hauptfunktionsstufe des Haartrockners nicht

abgeschaltet werden.

REINIGUNG UND PFLEGE

•  Nehmen Sie von Zeit zu Zeit das Gitter (2) ab und

reinigen Sie die Öffnungen des Gitters.

•  Wischen  Sie  das  Gehäuse  mit  einem  feuchten

Stofflappen ab.

SPEZIFIKATION

Speisung:                             230 V  ~ 50Hz

Maximale Leistungskraft:   1800 Watt

Der  Hersteller  behält  sich  das  Recht  vor  die

Charakteristiken  des  Gerätes  ohne  Vorbescheid  zu

ändern.

Die  Lebensdauer  des  Gerätes  beträgt  nicht

weniger, als 3  Jahre

Gewährleistung 

Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung  kann

man  beim  Dealer,  der  diese  Geräte  verkauft  hat,

bekommen.  Bei  beliebiger  Anspruchserhebung  soll

man  während  der  Laufzeit  der  vorliegenden

Gewährleistung den Check oder die Quittung über den

Ankauf vorzulegen.

Das vorliegende Produkt  entspricht den

Forderungen der elektromagnetischen

Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -

Richtlinie des Rates und den Vorschriften

73/23/EWG über die

Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

Vt-1342.qxd  03.12.04  14:23  Page 2

Содержание Charmant VT-1342 B

Страница 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Charmant VT 1342 B 13 14 Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 1...

Страница 2: ...Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 2...

Страница 3: ...get into the openings of a working blow dryer Do not use the blow dryer to dry artificial hair or wigs The attachments gets very hot during use USING THE BLOW DRYER Completely unwind the power cord P...

Страница 4: ...er andere fremden Gegenst nde in die ffnungen des arbeit enden Ger tes gelangen Verwenden Sie den Haartrockner nicht zum Trocknen von k nstlichem Haar oder von Per cken W hrend der Anwendung erhitzen...

Страница 5: ...3 1 2 3 4 5 I II III 6 0 I II 6 0 I II 5 I II III 2 220 230 50 1800 3 10 10 1210 Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 3...

Страница 6: ...res du s che cheveux en utilisation N utilisez pas le s che cheveux pour s cher des cheveux artificiels ou des perruques Soyez prudent pendant le fonctionnement du s che cheveux l embout concentrateur...

Страница 7: ...e l asciugacapelli per asciugare capelli artificiali e parucche Il concentratore si riscalda notevolmente durante il funzionamento L USO DELL ASCIUGACAPELLI Svolgete il cavo completamente Collegate l...

Страница 8: ...car el cabello artifi cial o pelucas Durante el funcionamiento los accesorios se calientan mucho USO DEL SECADOR Desenrolle el cable por completo Enchufe el aparato a la red el ctrica Coloque el selec...

Страница 9: ...7 1 2 3 4 5 I II III 6 0 I II 6 0 I II 5 I II III 2 220 230 50 1800 3 89 336 73 23 Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 7...

Страница 10: ...e ker lj n a m k d hajsz r t ny l saiba Ne haszn lja a hajsz r t t m haj vagy szin tetikus par ka sz r t s ra Haszn lat k zben a felt tek er sen felmelegszenek A HAJSZ R T HASZN LATA Teljesen tekerje...

Страница 11: ...te fen za su enje ve ta ke kose ili perika U vreme kori tenja dodaci se jako zagre javaju KORI TENJE FENA Potpuno razmotajte kabel Uklju ite pribor u struju Stavite prekida 6 u jedan iz polo aja 0 isk...

Страница 12: ...mioty nie wpada y w otwory pracuj cej suszarki Nie u ywa suszarki do suszenia sztucznych w os w lub peruek W czasie u ywania nasadka koncentratora sil nie si nagrzewa INSTRUKCJA EKSPLOATACJA Rozwin w...

Страница 13: ...ty Nepou vejte f n k vysou en um l ch vlas i paruk B hem pou v n se n stavce siln zah va j POU V N F NU pln rozvi te p vodn kabel Zapojte p stroj do s t Nastavte p ep na rychlosti proudu vzduchu 6 do...

Страница 14: ...12 1 2 3 4 5 I II III 6 0 I II 6 0 5 2 220 230 50 1800 3 89 336 73 23 Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 12...

Страница 15: ...13 1 2 3 4 5 I II III 6 0 I II 6 0 I II 5 I II III 2 220 230 50 800 3 i 89 336 i i i 73 23 EC i Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 13...

Страница 16: ...14 Vt 1342 qxd 03 12 04 14 23 Page 14...

Отзывы: