background image

21 

 

 

Wózek wyposażony jest w kółka antywywrotne, 
które pełnią istotną role kiedy osoba siedząca w 
wózku ma problem ze stabilizacją ciała. 

 

Wysokość  kółek  antywywrotnych  należy 
dobrać indywidualnie do pacjenta w zależności 
do  doświadczenia  i  pewności  w  poruszaniu  się 
na wózku. 

 

Aby  wyregulować  wysokość  ustawienia  kółek 
antywywrotnych    należy  pociągnąć  blokadę 
regulacji  kółek  anty-wywrotnch  (Ilustracja  25.) 
znajdującą  się  w  uchwycie  kółka,  ustawić 
pożądaną wysokość i zwolnić blokadę. 

 

 

The wheelchair is equipped with anti-tip wheels, 
which  play  an  important  role  when  a  person 
sitting  on  a  wheelchair  has  a  problem  with  the 
stabilization of the body. 

 

The  height  of  the  anti-tip  wheels  should  be 
individualized  to  the  patient  depending  on 
experience of using wheelchair. 

 

To  adjust  the  height  of  the  anti-tip  wheels  pull 
the  adjustment  lock  the  anti-tip  wheels  are 
(Illustration 25) located in the wheel handle, set 
the desired height and release the lock. 

 

Anti  tip  wheel  height  adjustment  is  five-point 
regulation. 

POMPOWANIE 

OPON 

(dotyczy 

wózków 

wyposażonych w koła pompowane) 

PUMPING  TYRE  (It  applies  to  stroller  fitted  with 
wheels pumped) 

                                                               

 

Ilustracja / 

Illustration

 26.                                                         Ilustracja / 

Illustration

 27.

 

 

Przed przystąpieniem do pompowania opon 
należy  zidentyfikować  rodzaj  zaworu  jaki 
znajduje się przy oponie. Może być to jeden 
z  dwóch  zaworków  przedstawionych  na 
ilustracji 26. i 27. 

 

Zawór  Presta  ma  również  dodatkową  małą 
nakrętkę, którą przed pompowaniem należy 
poluzować. 

 

Po 

zidentyfikowaniu 

zaworu 

należy 

przygotować  pompkę  przeznaczoną  do 
zainstalowanego w wózku rodzaju zaworu.  

 

Większość  nowych  pompek  wyposażonych 
jest  zarówno  w  obsługę  zaworu  typu  Prest 
jak  i  Schrader.  Wiele  z  nich  pozwala  na 
odwrócenie  końcówki.  Mniejszy  otwór 
skierowany  na  zewnątrz  będzie  dotyczył 
Presta,  większy  Schrader’a.  Jeśli  pompka 
nie  obsługuje  Presta,  trzeba  będzie 
wyposażyć  się  w  „adapter  Presta”,  który 
dostępny 

jest 

każdym 

sklepie 

rowerowym. 

 

W  tym  momencie,  jeśli  koło  zaopatrzone 
jest  w  zawór  Presta,  konieczne  będzie 

 

Before  pumping  the  tires,  identify  the  type 
of  valve  which  is  located  on  the  tire.  This 
may  be  one  of  the  two  valves  shown  in 
Illustration 26 and 27. 

 

Presa valve also has an additional small top, 
which must be loosened before pumping.  

 

After  identifying  the  valve,  prepare  the 
pump designed to valve type.  

 

 Most  of  the  new  pumps  are  equipped  to 
service both Prest valve and Schrader. Many 
of them let to reverse the tip. Smaller hole is 
Prest  valve,  Schrader  valve  greater.  If  the 
pump  does  not  support Prest,  you will need 
to buy yourself the "adapter Prest", which is 
available at any bike store. 

 

At this point, if the wheel is provided with a 
valve  Prest,  it  will  be  necessary  to  unscrew 
the top located on the vent. It is a small top, 
which can be unscrewed with fingers. When 
doing  this,  the  top  should  move  upwards. 
Then valve is considered open. 

 

Then  remove  the  plastic  top  from  the  valve 
and  set  it  aside  in  a  safe  place.  It  is 

Zawór Schradera 
/ Schrader valve 

 

 

Zawór Presta / 
Prest vale 

Содержание Recliner Extra VCWK702

Страница 1: ...1 Instrukcja u ytkownika Recliner Extra W zek inwalidzki specjalny VCWK702 Wydanie AM 03 2018 User manual Recliner Extra Special wheelchair stabilizing back and head VCWK702 Edition AM 03 2018...

Страница 2: ...eciwwskazania Contraindiction 6 5 U ytkowanie Usage 6 7 Czynno ci obs ugi i konserwacji Everyday use and maintenance 14 8 Parametry techniczne Technical paramets 26 9 Symbole Symbol 27 10 Dane teleadr...

Страница 3: ...ll meet your expectations Please read this document before first use This manual was made in order to provide the necessary information on the safe use of the device The correct application of the rec...

Страница 4: ...element w znajduj cych si wewn trz opakowania 7 Armrest 8 Rear wheels 9 Metal handrim 10 Quick connect handle 11 Anti tip wheels 12 Front wheel fork 13 Front wheel 14 Backrest 15 Side plate of the arm...

Страница 5: ...5 Ilustracja Illustration 4 Poduszka siedziska Seat cushion Ilustracja Illustration 5 Pod okietniki Armrest Ilustracja Illustration 6 Dwa podn ki Two footrests Rami bezpiecze stwa Safety arm...

Страница 6: ...ndiction Przeciwwskazania do pozycji siedz cej Contraindications to a sitting position 5 U ytkowanie Usage Po rozpakowaniu opakowania nale y sprawdzi czy zawiera ono wszystkie cz ci zgodnie z wykazem...

Страница 7: ...45 Then should lower the stabilizing barrier to the horizontal position Illustration 11 Stabilizing barrier has to be locked by turning the lock by 45 Illustration 12 To unlock the stabilizing barrie...

Страница 8: ...d pod okietnika Nast pnie poci gn blokad pod okietnika i poci gn tyln kraw d pod okietnika do g ry In order to the armrest be properly attached pull the armrest block located in wheelchair rear and pr...

Страница 9: ...s located on the backrest frames and pull up the higher backrest Ilustracja Illustration 16 Ilustracja Illustration 17 Aby zamocowa podn ki nale y umie ci otwory monta owe w trzpieniach ustalaj cych I...

Страница 10: ...przyst pieniem do siadania lub wysiadania z w zka nie wolno stawa na p yt podn ka wcze niej nale y je z o y lub a Before using the wheelchair refer to this manual and keep it for future reference b Wh...

Страница 11: ...ik nie posiada wystarczaj cego do wiadczenia w korzystaniu z w zka nale y poprosi opiekuna o pomoc przy pokonywaniu przeszk d o Nie pozostawia w zka wraz z u ytkownikiem w bezpo rednim pobli u otwarte...

Страница 12: ...magaj zablokowania hamulc w k jezdnych aa Nie nale y pozostawia pacjenta w w zku nawet przy zaci gni tych hamulcach na zjazdach rampach p pi trach itp bb Nale y ka dorazowo po monta u k sprawdzi czy z...

Страница 13: ...walifikowanemu personelowi a w okresie gwarancji tylko serwisowi producenta jj W przypadku w zk w wyposa onych w ko a pompowane nie nale y przekracza maksymalnego dopuszczalnego ci nienia pompowania k...

Страница 14: ...a wyj w a ciwy pod okietnik zalecane jest pozostawienie drugiego pod okietnika jako por czy dla pacjenta i zabezpieczenia przed wysuni ciem si z w zka Umie ci pacjenta na w zku Za o y pod okietnik Zam...

Страница 15: ...omoc opiekuna Opiekun powinien lekko odchyli w zek do ty u Nale y pokona kraw nik poruszaj c si na tylnych ko ach Nast pnie w zek musi zosta oparty na wszystkich czterech ko ach patient from sliding o...

Страница 16: ...k Osoba siedz ca w w zku powinna powr ci do normalnej pozycji w w zku Backwards without the help of a caregiver Experienced wheelchair user can cross on his own the threshold or curbs Turn the wheelch...

Страница 17: ...e y przenosi chwytaj c za konstrukcj ramy Nigdy nie nale y przenosi w zka za pod okietniki lub za podn ki Ahead without the help of a caregiver Experienced wheelchair user can go down on his own from...

Страница 18: ...n pozycje oparcia nale y przycisn w stron r czki d wigni regulacji k ta oparcia i podnie oparcie The brake should activated on both wheels before regulating backrest To adjust the backrest angle the c...

Страница 19: ...gulacji przeprowadzi na w zku z pacjentem Po zako czeniu regulacji ponownie zabezpieczy po o enie mechanizmu rubami blokuj cymi PODN EK Aby zmieni wysoko podn ka nale y unie go do g ry natomiast aby o...

Страница 20: ...nt screw you can to change the length of the footrest After determining the appropriate length of the footrests you should tighten footrest length adjustment screw The length of the footrest is subjec...

Страница 21: ...e dodatkow ma nakr tk kt r przed pompowaniem nale y poluzowa Po zidentyfikowaniu zaworu nale y przygotowa pompk przeznaczon do zainstalowanego w w zku rodzaju zaworu Wi kszo nowych pompek wyposa onych...

Страница 22: ...powania nale y wyj lub wykr ci dysz z zaworu uciskaj c jej wylot kciukiem Wa ne jest aby uczyni to na tyle sprawnie aby nie uciek o zbyt wiele powietrza W przypadku zaworu Presta nale y dokr ci uprzed...

Страница 23: ...CHANGE OF TYRES It applies to stroller fitted with wheels pumped Before beginning the change of tyres it is necessary to get acquainted with the following notes First it is necessary to release air fr...

Страница 24: ...na wolnym powietrzu w po czeniu z brakiem higieny spowoduje szybk utrat parametr w u ytkowych i estetycznych Nie wystawiaj w zka na dzia anie ekstremalnych warunk w pogodowych deszcz PRESSURE IN WHEE...

Страница 25: ...aniu Nale y sprawdzi czy adne elementy nie posiadaj widocznych uszkodze mechanicznych Przed ka dym rozpocz ciem jazdy Kontrola k i hamulc w Hamulce mog ulec zu yciu nale y sprawdza stan hamulc w przed...

Страница 26: ...freely but without backlash on axle Once a month State connections threaded soldered the system of quick release rear wheels Pay attention to the cracks on frame material in connections threaded solde...

Страница 27: ...Wheel Size Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu Maximum safe slope Opis rodowiska w kt rym wyr b b dzie wykorzystany Description of the environment in which the product will be used Temperatura pr...

Страница 28: ...przeznaczony do wykorzystania jako siedzisko w rodku transportu The product is not designed for use as a seat to transport in a motor vehicle Produkt przeznaczony do przewozu samolotem The product is...

Отзывы: