Virutex TM43L Скачать руководство пользователя страница 21

21

7.5 SERIENMÄSSIGES SÄGEN 
VON WERKSTÜCKEN

Zum  serienmäßigen  Sägen  von  Werkstücken  wird 
der Längenanschlag T, (Abb. 7) angebracht, auf das 
gewünschte Maß eingestellt und blockiert.

8. SÄGEN AUF DEM OBERTISCH/VORGESE-

HENE ARBEITSBEDINGUNGEN 

(Nur für das Modell TM43L)

Auf  dem  Obertisch  kann  man  nur 

Holz  und  Kunststoff  sägen,  niemals 

Aluminium oder Profile.

Um auf der oberen Tischplatte arbeiten zu können, 
müssen Sie zunächst die untere Verkleidung U (Abb. 
11) an der Maschine befestigen, die jede versehent-
liche Berührung des Sägeblatts unter der Tischplatte 
ausschließt. Dann die Maschine mittels des Transport-
griffs B und des Knaufs D (Abb. 8) in Transportstellung 
blockieren,  und  sicherstellen,  daß  die  Verkleidung 
einwandfrei sitzt und sich nicht bewegt.
Dann den Knauf C lösen, und den Griff in die unterste 
Stellung bringen (Abb. 5). Den Knauf V (Abb. 18) lösen, 
das  obere  Aluminiumprofil,  das  die  Schutzhaube 
des Sägeblatts einfaßt, entfernen und als seitliche 
Schnittführung in der gewünschten Entfernung vom 
Sägeblatt fixieren (Abb. 19). 
Diese Schutzvorrichtung verfügt an ihrer Seite über 
eine Nut mit zwei Schraubenmuttern E4 (Abb. 18) 
zur  Befestigung  einer  Holzleiste,  die  bis  zur  ver-
tikalen Achse der Mitte des Sägeblattes reicht. Die 
Befestigung der Holzleiste (Abb. 20) wird besonders 
beim Anfertigen von kurzen Stücken (Holzklötzen 
und  -pflöcken)  empfohlen,  da  bei  dieser  Art  von 
Schnitten das abgesägte Stück, falls der Auswurf nicht 
etwas Spiel lässt, beim Auslauf aus dem Zentrum des 
Sägeblattes von der Drehrichtung des Sägeblattes 
zurückgehalten wird und dies den unkontrollierten 
Auswurf des abgesägten Stückes verursachen kann.
Durch  das  Lösen  der  Knäufe  L  (Abb.  17)  und  das 
Bewegen des Tisches auf die gewünschte Höhe, kann 
bestimmt werden, wie weit das Sägeblatt über die 
Tischplatte hinausragen soll. Es wird empfohlen, das 
Sägeblatt nur um Zahnhöhe über das Werkstück hi-
nausragen zu lassen. Die Knäufe nach dem Einstellen 
der gewünschten Höhe wieder fest anziehen.
Nach der Beendigung der Arbeit das Aluminiumprofil 
wieder als Schutzvorrichtung installieren, bevor die 
Maschine zum Ablängen verwendet wird.

Arbeiten Sie nie mit dem oberen Tisch, 

ohne vorher die untere Schutzverklei-

dung angebracht zu haben.

Arbeiten Sie nie ohne die obere Schutz-

vorrichtung.

Benutzen Sie den im Lieferumfang der 

Maschine enthaltenen Stab E5, um das 

zu schneidende Stück dem Sägeblatt ge-

fahrlos zuzuführen (Abb. 14). Die Mas-

chine verfügt an einer der Seitenwände 

des Obertisches über zwei Halterungen, 

die der Befestigung des Schubstabes E5 

während des Transportes dienen.

Verwenden Sie die obere Schutzvorri-

chtung der Säge richtig.

Versichern Sie sich, daß der Schwenkarm 

beim  Arbeiten  mit  Obertisch  fest  in 

seiner Position ist.

Versichern Sie sich, daß der Obertisch 

sicher auf der gewünschten Sägehöhe 

festgestellt ist.

9. SAUGAUSLASS

Auf  der  Rückseite  der  Maschine  befindet  sich  ein 
Saugauslaß mit einem Durchmesser von 38 mm. Hier 
kann  ein  Schlauch  und  damit  ein  Industriesauger 
oder irgendein anderes Zentralabsaugsystem anges-
chlossen werden, um Späne und Staub aufzufangen. 
Wir empfehlen, unseren Sauger AS182K (Best.-Nr. 
8200100), AS282K (Best.-Nr. 8200200) anzuschließen. 
Für  die  Arbeit  auf  dem  Obertisch  ist  außer  der 
Herstellung der vorher genannten Verbindung die 
Verkleidung mit einem Stutzen A2 (Abb. 11) versehen, 
auf  den  zur  perfekten  Absaugung  der  Späne  der 
Anschluß des Standardsaugers (Best.-Nr. 6446073) 
aufgesteckt werden muß.
Es ist ratsam, die Maschine immer an eine Staubau-
ffangvorrichtung anzuschließen.

10. WEITERES ZUBEHÖR

Best.-Nr. 3345416 Set bestehend aus 2 Spannvorri-
chtungen (Abb. 21). Leur emploi est indispensable 
pour le tronçonnage de profilés d'aluminium et de 
matières plastiques.
Best.-Nr. 3345470 Set Seitenbügel 
Best.-Nr. 7246098 Obertischwinkel
Best.-Nr. 5800100 Transportabler Arbeitstisch MT58K 
(Abb. 24) 
Best.-Nr. 8200100 Sauger AS182K
Best.-Nr. 8200200 Sauger AS282K

Содержание TM43L

Страница 1: ...TRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Tronzadora Abatible Tiltable Mitre Saw Scie Onglet Inclinable Schwenkbare Gehrungss ge Troncatrice Inclinabile Serra...

Страница 2: ...8dBA Incertidumbredelamedici n K 3dBA Usar protectores auditivos Niveltotaldeemisi ndevibraciones ah 2 5m s2 Incertidumbredelamedici n K 1 5m s2 2 CAPACIDADES M XIMAS DE CORTE Corte a 0 x 0 Fig 1 145x...

Страница 3: ...nismos de seguridad As mismo compruebe que la tensi n y frecuencia de la red correspondan con lo indicado en la placa Enclavandoelbot nlateraldelpulsador nospermite utilizar la m quina para realizar l...

Страница 4: ...ILLA Para realizar el ajuste de la quilla se proceder de la siguiente forma Aflojar los pomos L Fig 17 y levantar la mesa hastasuposici nm ximayfijarladenuevomediante sus pomos QuitarlatapaM pormediod...

Страница 5: ...lizado Seguidamente aflojar el pomo C y bajar la empu adura hasta su posici n inferior Fig 5 Aflojar el pomo V Fig 18 retirar el perfil de aluminio superior que encierra el protector de la hoja y util...

Страница 6: ...sustituci n Se aconseja proceder a la verificaci n del tiempo de frenado despu s de cada 200 horas de trabajo salidadeaspiraci nde38mmdedi metro mediante la cual es posible la conexi n a un tubo flex...

Страница 7: ...ue la reducci n de estos ltimos puede disminuir de forma sustancial el valor total de exposici n 13 GARANTIA Todas las m quinas VIRUTEX tienen una garant a v lida de 12 meses a partir del d a de sumin...

Страница 8: ...CUTS This machine is fitted with a device which in the case of a drop in voltage or a power cut breaks the circuit and prevents accidental start up when the current returns eveniftheswitch lockingbutt...

Страница 9: ...H atta ching the straightedge I move the latter until it is absolutely perpendicular to the saw Fig 7 6 3ADJUSTINGTHEMAXIMUMCUTTINGDEPTH The maximum cutting depth is determined by the adjusting screw...

Страница 10: ...underguard is securely in place and immobilized Now release knob C and drop the handle to its lower position Fig 5 Loosen knob V Fig 18 remove the upper aluminium section which encloses the blade guar...

Страница 11: ...or deformed saw blades Select the correct saw blade for the type of material to be cut Onlyusethesawbladeswhichcomply with the conditions contained in this manual and in every case ensure that the bo...

Страница 12: ...ould be carried out by the official VIRUTEX technical assistance service 14 RECYCLING ELECTRICAL EQUIPMENT Never dispose of electrical equipment with domestic waste Recycleequipment accessoriesandpack...

Страница 13: ...on ou d une d faillance de l alimentation lectrique coupelecircuitetemp che la mise en marche accidentelle de la machine une fois le courant r tabli m me si le verrouillage de l interrupteur est rest...

Страница 14: ...ussi r gler l inclinaison du bras 45 par rapport la semelle cela l aide de la vis G 6 2 R GLAGE DU PLATEAU TOURNANT La machine est pourvue de crans automatiques 0 15 22 5 30 et 45 et il sera donc rare...

Страница 15: ...que le bras basculant res te parfaitement en position lors des coupes en biseau 7 5 COUPE DE PI CES EN S RIE Pour la coupe de pi ces en s rie on montera la but e de longueurs T Fig 7 en la r glant la...

Страница 16: ...on onnage de profil s d aluminim ou de plastique R f 3345470 Jeu d anses lat rales R f 7246098 querre tablette sup rieure R f 5800100 Table de travail transportable MT58K Fig 24 R f 8200100 Aspirateur...

Страница 17: ...2 11 TM43L et EN 61029 2 9 TS48L et font office de base de comparaison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l...

Страница 18: ...t bei 45 x 0 Abb 3 62 x 95 mm Schnitt bei 45 x 45 Abb 4 43 x 45 mm Schnitt auf der oberen Tischplatte 40 mm Nur f r Typ TM43L 3 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 3 1 SCHALTER Die Maschine hat am Griff einen Dr...

Страница 19: ...f r das Abl ngen bequeme Position und drehen Sie den Knauf C wieder fest 5 3 ENTRIEGELN DES KOPFS Dr cken Sie in S gerichtung leicht auf den Griff und drehen die Achse zur Feststellung beim Transport...

Страница 20: ...tze an ihrer Vorderseite zwecks Schonung der Kanten des zu s genden Werkst cks erm glichen Die doppelte Verwendung ist beim S gen zerbrechlicher oder d nner Werkst cke sehr zu empfehlen Abb 22 Beim S...

Страница 21: ...m Zahnh he ber das Werkst ck hi nausragen zu lassen Die Kn ufe nach dem Einstellen der gew nschten H he wieder fest anziehen NachderBeendigungderArbeitdasAluminiumprofil wieder als Schutzvorrichtung i...

Страница 22: ...iebeabdeckung Z entfernen denMotormittelsderSchraubenXabkla ppen Riemenwechseln spannen unddieAbdeckung wieder montieren 11 3 KOHLEB RSTENWECHSEL Die Kohleb rsten m ssen sp testens gewechselt werden w...

Страница 23: ...n Ihres Landes Anwendbar in der Europ ischen Union und in L ndern mit M lltrennsystemen Das Vorhandensein dieser Kennzeichnung auf dem Produkt oder im beiliegenden Informationsmaterial bedeutet dass d...

Страница 24: ...ssarioprocedereprima allo sblocco dell interruttore e quindi tornare ad azionare normalmente il pulsante dell interruttore 3 4 PROTEZIONE CONTRO I CORTOCIRCUITI Il circuito della macchina dotato di un...

Страница 25: ...2 5 30 e45 percuiquesteposizionidovranno essere regolate raramente Qualora ci fosse neces sario bloccare la macchina a 0 allentare le viti H che fissano il regolo I e spostare quest ultimo finch non p...

Страница 26: ...esiderata 8 TAGLI SU TAVOLA SUPERIORE CONDIZIONI DI UTILIZZO PREVISTE solo per il modello TM43L Sulla tavola superiore si pu tagliare solo legno e plastica mai alluminio o profilati Per utilizzare que...

Страница 27: ...e L Fig 17 e sollevare al massi mo la tavola Quindi togliere il coperchio M agendo sulle viti N Fig 16 Poi allentare la vite W che tiene fermalasegagirandolainsensoorario Figg 16e17 servendosidiunadel...

Страница 28: ...lavoro o in caso dimanutenzioneinsufficientedell apparatoelettrico e dei suoi strumenti e pu aumentare notevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertan...

Страница 29: ...que ao cessar a press o sobre o pulsador o fornecimento de energia el ctrica interrompido e a m quina p ra automaticamente Encravandoobot olateraldopulsador istopermite nos poder utilizar a m quina p...

Страница 30: ...quina no seu mo vimento de eleva o at ao seu encravamento na posi o de repouso 5 4 VERIFICA ES Antes de ligar a m quina corrente el ctrica assegure se do bom estado de funcionamento dos protectores e...

Страница 31: ...e gram pos ver sec o 10 para o corte bas culante de perfis de alum nio pl stico e pe as compridas N oinicieocorteat queal minatenha alcan adoavelocidadetotalderota o 7 1 CORTE A 0 X 0 Proceda como se...

Страница 32: ...c osuperior da folha de serra Assegurar que o bra o basculante fique perfeitamente fixado na sua posi o quandosetrabalharcomamesasuperior Assegurarqueamesasuperiorsejafirme mente fixada altura desejad...

Страница 33: ...ia T cnica VIRUTEX para proceder sua substitui o Aconselha se a que proceda verifica o do tempo de travagem depois de cada 200 horas de trabalho 11 5 LUBRIFICA O E LIMPEZA A m quina sai da f brica tot...

Страница 34: ...mas de recolha seletiva de res duos A presen a deste s mbolo no produto ou no material informativo que o acompanha indica que no final da sua vida til n o se deve proceder sua elimina o em conjunto co...

Страница 35: ...35 2 0 0 1 145 62 0 45 2 145 45 45 0 3 62 95 45 45 4 43 45 40 43L 3 3 1 TM43L 3 2 A 5 3 3 3 4 1 10 5 20 8 4 TM43L TS48L 8 5 5 1 90 B 7...

Страница 36: ...36 E 15 F 45 G 6 2 0 15 22 5 30 45 0 H I 7 6 3 K 8 6 4 L 17 N 16 U6 6 58 5800100 24 5 2 5 5 3 D 8 5 4 6 6 1 90...

Страница 37: ...37 M 16 5 2 5 6 5 15 7 R 21 10 7 1 0 0 9 7 2 0 45 10 45 0 45 7 3 45 0 2 12 45 E2 12 3 13 S 10 7 4 45 45 2 12 45 45 10 7 5 7 8 TM43L...

Страница 38: ...38 5 14 9 38 AS182 8200100 AS282 8200200 6446073 A2 11 10 3345416 2 3345470 7246098 5800100 58 8200100 AS182 8200200 AS282 11 U 11 D 8 C 5 V 18 19 4 19 20 L 17...

Страница 39: ...39 11 1 L 17 M W 16 17 12 13 11 2 X 23 Z A1 11 3 5 1 19 VIRUTEX VIRUTEX 11 4 10 200 VIRU TEX 11 5...

Страница 40: ...40 12 EN 61029 1 EN 61029 2 11 TM43L EN 61029 2 9 TS48L 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX 14 2002 96 EC VIRUTEX...

Страница 41: ...41 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 8 Fig 7...

Страница 42: ...42 Fig 15 Fig 16 Fig 14 Fig 12 Fig 11 Fig 13 Fig 10 Fig 9...

Страница 43: ...43 Fig 23 Fig 24 Fig 22 Fig 20 Fig 19 Fig 21 Fig 18 Fig 17...

Страница 44: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 4396348 052012...

Отзывы: