Virutex PR25VJ Скачать руководство пользователя страница 9

9

7. PREPARING THE REEL CENTRING MECHANISM

Two reel-centring devices (M) (Fig. 14) with a diameter of 150 mm  (Fig. 9) are 
supplied with the loader. Two 120-mm diameter reel-centring devices can be 
obtained by cutting the legs (H) (Fig. 9) and another 2 of 85-mm diameter by 
cutting the legs (H) (Fig. 10).
The 120 and 150-mm diameter centring devices can be reconstructed from the 
85-mm one by attaching the legs J of the larger diameter centring device to 
the slots I of the next largest diameter device (Fig. 12 and 13).
It is advisable to use the centering devices d.85 for rolling tapes up to 1.2 mm 
thickness and the centering devices d.150 for tapes of 2 mm.
For gluing large reels using the DV25P motorised roller feeder and large reel 
support (optional accessories), you need to make a D. 250 mm solid wood 
centring device which fits onto the shaft of the roller receiver and which has 
a slot to hold it, as shown in (Fig. 17).
If the internal diameter of the reel is greater than the centring devices supplied 
with the machine, you will need to make a solid wood centring device of the 
required measurement.
Disposable cardboard rings are available for winding reels:
25.45.659 Bag of 25 cardboard rings d. 85
25.45.660 Bag of 25 cardboard rings d. 150
To wind the tape onto a disposable ring, you must first attach it to the machine's 
plastic ring using adhesive tape.

8. CONNECTING THE MACHINE

Before plugging in the machine, make sure that the power supply 

voltage is the same as that shown on the specifications plate.

The machine must be connected using the mains lead supplied to an earthed 
220-240 V, single-phase mains supply, with a minimum capacity of 15 A and 
fitted with the required safety devices.

9. DESCRIPTION OF CONTROLS

Motor on-off switch (A) (Fig. 3). The motor does not start turning as soon as 
the switch is in the on position; it only comes on when the glue is hot and 
liquefied, at which point the switch lights up.
On-off switch (B) (Fig. 3) for the glue-heating elements, with operating indicator 
light that turns off automatically when the working temperature is reached.
Temperature regulator (C) (Fig. 3), which permits the glue temperature to be 
regulated.
Glue temperature indicator thermometer (R) (Fig. 3).

10. ADJUSTING THE PRE-GLUER WHILE TURNED OFF

The machine leaves the factory prepared for 1mm edge and 

adjusted with a load of 100 g, for work with Hot Melt POL-

YOLEFIN (PO) adhesive glue with 0.25 mm glue layer.

Adjusting the edge pitch thickness

If you want to glue an edge thicker than 1 mm, you must adjust the clamping 
assembly as follows:
First of all ensure that the press assembly is in the working position with 
pressure roller (G) (Fig. 5) in its closest position to the gluing roller (K) (Fig. 5). 
If not in this position, just unlock it by pulling knob (J) while holding the press 
assembly (I) with the other hand (Fig. 5) so that it does not accidentally knock 
the gluing roller (K) (Fig. 5) on lifting automatically to the working position.
Next, turn screw (E) (Fig. 4) clockwise until the required increase in pitch 
thickness is obtained.
Once adjusted, the pitch between the gluing roller (K) and pressure roller (G) (Fig. 
5) must be slightly less than the thickness of the edge, so that it can be drawn 
by the rollers. For edges with a thickness of 2 mm and above, we recommend 
setting the pitch to 1 mm less than the thickness of the edge.
Under no circumstances must the gluing roller (K) and the pressure roller (G) 
(Fig. 5) come into contact, as this would get dirty with glue and cause it to 
deteriorate prematurely over time.

Adjusting the edge guide

The area in which the edge enters the machine is established by the position 
of the adjustable guide (M) (Fig. 4) and is held in place by knob (L). This guide 
is adjusted in the factory to receive the edge from the loader perfectly aligned.

Preparing the Loader

Loosen the knobs (L and R), and remove the reel-holder covers (O and Q) (Fig. 14).
Prepare the reel-centring device (M) (Fig. 14) with the appropriate diameter, 
(Fig. 9, 10 and 11) and insert it in the reel-holder (B1) (Fig. 14) (see section 7).
Place the edge roll (O) (Fig. 14) in the centring device (M) (Fig. 14).

Maximum tape thickness:
 

Strips........................................................................................16 mm

 

Rollers max. Ø 475 mm..........................................................................2 mm

 

Rollers with bigger diameter, using the motorized roller    

feeder DV25P and the rollers support 
 

(optional accessories)......................................................2 

&

 3 mm

Maximum edge thickness......................................................................104 mm
Gluing roller revolutions......................................105/124 R.P.M. at 50/60 Hz
Feeding speed at 50 Hz...................................................................8.5 m/min
Feeding speed at 60 Hz................................................10.3 m/min (34 feet/min)
Consumption of glue with Polyolefin glue (PO)....................................70-90 g/m

2

Consumption of glue with Eva glue........................................................160-200 g/m

2

Tank capacity............................................................................2 kg of glue
Weight.........................................................................................................39 kg
Measurements..................................................................1330x440x665
Weighted equivalent continuous 
acoustic pressure level A............................................................................81 dBA
Acoustic power level A...........................................................................92 dBA
Uncertainty.......................................................................K = 3 dbA

 

Wear ear protection!

3. STANDARD EQUIPMENT

The box contains the following items:
Pre-gluer for tapes PR25VJ, 1 x 3-mm Allen key, 1 x 6-mm Allen key, 1 x D.6 
pin, 1 reel-holder set (A, B, and C, - Fig. 1), 1 reel-holder set (D, E, F, and G - Fig. 
2), 1 tape-pulling cartridge (J1) (Fig. 15), 3 rigid tape rods (H1) (Fig. 14), 1 glue 
dispenser bucket, this instruction manual and other documentation.

4. PLACING 

Place the machine on a well-cleared workbench or table that permits the edge 
to be handled with no obstacles and level the machine, if required, by adjusting 
the legs (S) (Fig. 3) for perfect positioning.
See the space taken up by the pre-gluer shown in (Fig. 15).

5. ASSEMBLING THE REEL-HOLDER, CAPACITY

Remove the screws C and G and the washers B and F (Fig. 1 and 2), while holding 
tube E (Fig. 2) to prevent it becoming detached.
Attach reel-holders A and D (Fig. 8), keeping the separator tube E (Fig. 8) inside 
the reel-holder axle D (Fig. 8). Fix them to the support with screws C and G and 
washers B and F, as indicated in (Fig. 8).
 

Total capacity of glued tape reel-holder:

 

Tape thickness 0.4 mm ............................220 m

 

in reel centring device D. 85 (Fig. 11)

 

Tape thickness 0.8 mm ............................150 m

 

in reel centring device D. 85 (Fig. 11)

 

Tape thickness 1.2 mm ............................110 m

 

in reel centring device D. 85 (Fig. 11)

 

Tape thickness 2 mm ............................68 m

 

in reel centring device D. 150 (Fig. 9)

 

Roller holder diameter...............................475 mm

The label (F1) (Fig. 14) indicates the approximate height of a 100-m reel of 
0.4, 0.8 and 1.2-mm glued tape, wound on the D. 85 centring device (Fig. 11), 
and a 50-m reel of 2-mm glued tape on the D. 150 centring device (Fig. 9).
Large reels of unglued 2-mm tape can be easily divided into 50-m reels for 
gluing by winding them manually onto the loader (E1) (Fig. 14) on the machine, 
on D.150 centring devices (Fig. 9). When the height of the wound tape reaches 
the mark = 100 m, 0.8 mm on the label (F1) (Fig. 14), this represents 50 m of 
2-mm unglued tape. 

6. ADJUSTING THE WINDER

The knobs (L and R) allow the space between the reel-holder covers (O and Q) 
(Fig. 14) to be adjusted to the width of the edge.
The position of the guide wheels (N1) (Fig. 14 and 15) which guide the tape 
to the gluing roller is adjusted by moving them on the bar (G1) (Fig. 14). The 
position of the pivot guides (N) (Fig. 14 and 15) which guide the tape to the 
reel-holder is adjusted by the nuts (U) (Fig. 15). The internal pivot (N) and 
guide wheel (N1) (Fig. 14) are aligned in the factory with the gluing roller (K) 
(Fig. 5), the adjustable guide (M) (Fig. 4) and the edge of the tape; therefore 
only the external pivot (N) and guide wheel (N1) (Fig. 14) should be adjusted 
to the width of the tape.
The height of the support (Y) (Fig. 15) and the guide wheel support (G1) (Fig.14) 
are also adjustable and held in place using the knobs (K) (Fig. 8). To glue 2-mm 
thick tape, the support (Y) (Fig. 15) should be in the highest position, and higher 
than the gluing roller (K) (Fig. 6).
The tape winding pressure can be adjusted using the wheel (X) (Fig.14).

Содержание PR25VJ

Страница 1: ...hants Kantenanleimmaschine Pre incollatrice per bordi Aplicadora de cola para fitas C Nak adarka kleju na obrze a PR25VJ MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Страница 2: ...CJE OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Prencoladora de cantos PR25VJ 6 ENGLISH PR25VJ Pregluer for tapes 8 FRAN AIS Pr encolleuse de chants PR25VJ 10 DEUTSCH Kantenanleimmaschine PR25VJ 1...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 6...

Страница 4: ...4 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 5: ...5 Fig 16 Fig 17 Fig 15...

Страница 6: ...el centrador de D 150 Fig 9 Si tiene bobinas grandes de canto sin encolar de 2 mm y desea partirlas en rollosdeaproximadamente50mparapoderencolarlo puedehacerlof cilmente enroll ndolos manualmente en...

Страница 7: ...ncia con una m nima linea de encolado A su vez el posterior aplacado con cola de POLIOLEFINA es necesario realizarlo con la aplacadora apropiada en este caso ha sido homologado en la APLACA DORA VIRUT...

Страница 8: ...prensor mientras lo sujetamos con la otra mano para que no golpee contra el rodillo encolador K Fig 5 Enrollado manual Antes de empezar a enrollar de nuevo el canto encolado con la palanca Z Fig 14 de...

Страница 9: ...de is adjusted in the factory to receive the edge from the loader perfectly aligned Preparing the Loader Loosentheknobs LandR andremovethereel holdercovers OandQ Fig 14 Prepare the reel centring devic...

Страница 10: ...ve the press assembly I Fig 7 down until it is locked into its lower position If there is a power cut or you need to stop the machine due to an emergency by turning off the switch A Fig 3 a piece of c...

Страница 11: ...how they can take the product for environmentally friendly and safe recycling VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior notice F R A N A I S PR ENCOLLEUSE DE CHANTS PR25VJ 1 INST...

Страница 12: ...allume Interrupteur de marche arr t B Fig 3 des r sistances pour le chauffage de la colle voyant lumineux allum en fonctionnement et qui s teint automa tiquement quand la colle atteint la temp rature...

Страница 13: ...g 5 en montant automatiquement la position de travail pour commencer l encollage Apr s avoir encoll le tron on d bobin arr ter le processus sans arr ter la machine en d pla ant l unit de pression I Fi...

Страница 14: ...Abb 14 auf die Kantenbreite eingestellt werden Die Position der F hrungsrollen N1 Abb 14 und 15 die die Kante zur Leim Changement du rouleau de pression Pour changer le rouleau de pression G Fig 5 qua...

Страница 15: ...ich muss die Anpressrolle G Abb 5 m glichst nah an der Leimrolle K Abb 5 befinden Befindet sie sich nicht in dieser Position ziehen Sie einfach am Griff J entriegelt werden w hrend die Anpresseinheit...

Страница 16: ...r L rmpe Der Leimbeh lter hat ein Fassungsverm gen von 2 kg Leim Die Maschine br aucht jedoch 40 60 Minuten um diese Menge Leim zu schmelzen Es wird daher empfohlen den Beh lter nur dann ganz zu f lle...

Страница 17: ...lla misura K 3 dBA Usare la protezione acustica 3 APPARECCHIATURA STANDARD All interno della confezione sono presenti i seguenti elementi Macchina pre incollatrice per bordi PR25VJ 1 chiave allen da 3...

Страница 18: ...bile M Fig 4 e si fissa con il pomello L Questa guida stata preregolata in fabbrica in modo da ricevere il bordo del caricatore perfettamente allineato Preparazione del caricatore Allentare le manopol...

Страница 19: ...ig 5 Arresto della macchina Al termine del lavoro spegnere solo l interruttore B Fig 3 che controlla le resistenze L interruttore A Fig 3 del motore va lasciato acceso per evitare che la colla gocciol...

Страница 20: ...de 0 8 mm 150 m no centrador de bobina D 85 Fig 11 Com canto de 1 2 mm 110 m no centrador de bobina D 85 Fig 11 Com canto de 2 mm 68 m no centrador de bobina D 150 Fig 9 Di metro do Porta bobinas 475...

Страница 21: ...a Esvaziar o dep sito Para esavaziar o dep sito dever ligar a m quina e aquecer at 100 C altura em que dever desligar Com a ajuda de uma esp tula de madeira nunca utilizar um acess rio met lico poderi...

Страница 22: ...ten o V Fig 16 girando o suporte estriado I Fig 16 no sentido anti hor rio 13 LIMPEZA MANUTEN O E REPOSI ES Utilize sempre luvas de protec o contra o calor ao manipular esta m quina Para obter um bom...

Страница 23: ...5 C G B F 1 2 2 D 8 8 D 8 G F 8 0 4 220 85 11 0 8 150 85 11 1 2 110 85 11 2 68 150 9 475 F 14 100 0 4 0 8 1 2 85 11 50 2 150 9 2 50 1 14 150 9 100 0 8 F 14 50 2 6 L R Q 14 N1 14 15 G1 14 N 14 15 U 15...

Страница 24: ...PR25VJ EB150 EVA Eva 100 C EVA EB150 40 Eva 22 1 7 2 EVA 2 8 3 3 EVA 2 40 60 11 3 10 3 3 160 175 3 5 185 200 4 200 235 4 5 240 250 3 4 5 7 9 R 3 10 EVA P O 6 N 6 6 6 6 6 12 1 5 2 14 6 10 11 10 5 J 5...

Страница 25: ...dko przyspieszenia przy 50 Hz 8 5 m min Pr dko przyspieszenia przy 60 Hz 10 3 m min 34 stopy min Pob r kleju przy pracy z klejem na bazie poliolefiny PO 70 90g m2 Pob r kleju przy pracy z klejem topl...

Страница 26: ...wszejkolejno cinale ysi upewni enak adarkazrolkamici nieniowymi G rys 5 jest w odpowiedniej pozycji do pracy czyli s zbli one do wa k w klej cych K rys 5 Je li nie nale y odblokowa je do tej pozycji p...

Страница 27: ...ty W cznik silnika A rys 3 musi by przytrzymany aby zapobiec skapywaniu kleju pomi dzy wa ki podczas procesu stygni cia Urz dzenie zatrzyma si automatycznie kiedy temperatura obni y si poni ej tempera...

Страница 28: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: