Virutex PR25VJ Скачать руководство пользователя страница 10

10

glue being used.
For gluing PVC edges, we recommend working with the lowest possible tem-
perature, especially with thin edges.
For better machine performance, do not start gluing until 10 minutes after the 
above temperature adjustment.

Regulating the flow of glue

The amount of glue the machine spreads on the edge is set in the factory-set 
for PO glue, 

and should not be adjusted again on changing the thickness or 

width of the edge. 

In changes to EVA glue to remove the glue supply, you must 

act on the rollers (P and O) (Fig. 6) with the aid of rod (N) in the following way:
To increase the amount of glue, turn the measuring roller (O) (Fig. 6) anti-
clockwise to increase the flow rate out of the tank.
If the glue overflows at the opposite side, turn the retaining roller (P) (Fig. 6) 
clockwise to open the entry flow.
To reduce the amount of glue, carry out the same process in reverse, i.e. reduce 
the flow of the measuring roller (O) (Fig. 6), as well as the retaining roller (P) 
(Fig. 6), if necessary.
Rollers (O) and (P) (Fig. 6) should never touch the gluing roller (K) (Fig. 6).

12. OPERATING AND STOPPING THE MACHINE

Preparing the Receiving Reel-holder

First unwind 1.5 or 2 m of the tape from reel P (Fig. 14) to carry out this 
preparation.
Once the adjustments mentioned in sections 6, 10 and 11 have been made and 
the working temperature reached and maintained for 10 minutes, check that 
the gluing roller (K) (Fig. 5) is well impregnated with glue, release the press 
assembly by pulling knob (J) (Fig. 5), while holding the press assembly (I) with 
the other hand, so that it does not accidentally knock the gluing roller (K) (Fig. 
5) on lifting automatically to the working position, and start gluing.
When the unwound section has been glued, stop the process without stopping 
the machine, by moving the press assembly (I) (Fig. 7) down until it locks.
When the glued edge has cooled down, take it out backwards and place it once 
again below the rod (V) (Fig. 5) between the pivots (N) (Fig. 14 and 15) and 
through the tape-pulling cartridge (J1) (Fig. 15).
Stick the end of the glued edge (W) (Fig. 15) to the reel-centring device (M) 
(Fig. 15) with a piece of adhesive paper, attach the reel-holder cover (O) (Fig. 
14) 1 or 2 mm from the edge, and hold it in place with the knob (L) (Fig. 14).
Wind the glued tape until its end matches up with the gluing roller K (Fig. 
5). The process can now be restarted by pulling knob J (Fig. 5) to release the 
press assembly, while holding it with the other hand to prevent it knocking 
the gluing roller K (Fig. 5).

Manual Winding

Before starting to wind the glued tape again using lever (Z) (Fig. 14), let the 
pulling cartridge (J1) (Fig. 15) drop to 10 cm above the floor, so that the glue 
on the tape can cool down.
Adjust the winding speed throughout the process so that the pulling cartridge 
stays at this distance from the floor.
If the lever (Z) (Fig. 14) does not provide sufficient resistance to unwinding, it 
can be increased by turn the wheel (X) (Fig. 14) clockwise.

Monitoring the Gluing Process

If during the operation drips can be seen from the end of the gluing roller 
(K) (Fig. 5) these can be eliminated using a wooden spatula. Never use metal 
parts to do this.

If the pressure roller (G) (Fig. 5) becomes dirtied with glue for whatever reason, the 
machine must be stopped and the glue left to cool before cleaning with a cloth.
The pressure roller (G) (Fig. 5) can be removed for cleaning more easily by 
releasing the knobs (F) (Fig. 5) that hold it in place.

Stopping the Machine

On finishing the job, just turn off the switch (B) (Fig. 3) that controls the ele-
ments. The motor switch (A) (Fig. 3) must be kept on to prevent glue dripping 
between rollers during the glue cooling process. The machine itself will stop 
the motor automatically when the temperature has dropped to below the 
dripping temperature (135° C approx.). At this point the switch (A) (Fig. 3) 
may be turned off.
During the cooling time, move the press assembly (I) (Fig. 7) down until it is 
locked into its lower position.
If there is a power cut or you need to stop the machine due to an emergency 
by turning off the switch (A) (Fig. 3), a piece of cardboard should be placed 
between the rollers to prevent glue dripping onto the pressure roller (G) (Fig. 
7) while cooling.

Gluing Strips or Pieces

To glue strips or pieces with a thickness over 3 mm, the retaining rod (V) (Fig. 

Pass the edge under the retainer (T) (Fig. 15) and the retainer rod (V) (Fig. 15) 
to the other side of the pressure roller (C1) (Fig. 15). 
Attach the reel-holder cover (Q) (Fig. 14), leaving a space of 1 or 2 mm, to 
prevent the reel getting trapped in the loader.

Glue loading

Polyolefin glue

Lift the lid (Q) (Fig. 3) and load the tank as described below:

With 250 g. glue, that is to say with 5 units of the dosing bucket, about 150 
can be pre-glued meters of edge 22 mm wide. If it is necessary to glue more 
quantity of edge, it should be done continuation of the previous one, since an 
overheating of the glue will cause it to deteriorate and change to a color more 
yellowish, causing an inappropriate finish at the time of cladding.

The POLYOLEFINE glue is specified for the pre-gluing of edges in the PR25VJ 
PRE-GLUER and the subsequent cladding of the edge obtained with EB150 
EDGEBANDER.

EVA Glue

To use Eva glue, you must first completely empty the PO glue tank and adjust 
the glue flow. Adapting it to your need, as indicated in the section (Tail flow 
regulation)

Tank emptying

To empty the tank, you must turn on the machine and heat up to 100ºC, at 
which point it must be turned off.
With the help of a wooden spatula (never use a metal accessory, it could damage 
the inner protection of the tank and the gluing roller), press the sides of the 
glue block until it is detached in one piece.

Glue features

Due to its characteristics, the POLYOLEFIN glue offers improved performance 
compared to glue. EVA, due to the fact that it achieves a higher adhesion value 
with a minimum gluing line.
In turn, the subsequent cladding with POLYOLEFIN glue is necessary to do it 
with the appropriate cladding machine, In this case, it has been approved in 
the EB150 EDGEBANDER.

Thanks to its properties, the polyolefin PO glue, for a coating of similar strength 
to the Eva glue, requires 40% lower grammage.
For example:
For a linear meter of 22 mm high edge pre-glued with PO, between 1.7 and 2 
grams is enough for its gluing in planter. On the other hand, with the EVA glue, to 
achieve the same plating effort, you need between 2.8 and 3.3 grams per meter.

Edgebanding with EVA glue

It is recommended that the glue be loaded in small amounts in order to reduce 
its melting time.
The tank has a capacity for up to 2 kg of glue, but the machine requires 40-60 
minutes to melt it; therefore it is recommended that it only be filled completely 
when gluing large amounts where the load will be used in one cycle.
Glue that is melted and solidified various time loses a great deal of its proper-
ties. For this reason only a little more than the amount to be consumed in the 
cycle should be loaded.
For gluing rigid 2 or 3-mm thick tape, the 3 rods (H1) (Fig. 14) must be attached 
to prevent premature unwinding of the reel.

11. ADJUSTING THE PRE-GLUER WHILE TURNED ON

To make the following adjustments, the machine must be 

connected to the mains, the switches (A) and (B) (Fig. 3) tur-

ned on and the adjustments explained in the previous section 

(Section 10) already made.

Adjusting the temperature

The temperature is adjusted using the regulator (C) (Fig. 3), according to the 
guidelines in the following table:
Regulator in Pos. 3 

 

160-175º C 

(320-350º F)

Regulator in Pos. 3.5 

 

185-200º C 

(365-390º F)

Regulator in Pos. 4 

 

200-235º C 

(430-450º F)

Regulator in Pos. 4.5 

 

240-250º C 

(465-480º F)

On starting, set the regulator (C) (Fig. 3) to position 4.5 to speed up the glue 
melting process to the maximum. After 7-9 minutes the motor will start to 
turn; check the temperature marked on the thermometer (R) (Fig. 3) and adjust 
it with regulator (C) to the temperature given by the manufacturer for the 

Содержание PR25VJ

Страница 1: ...hants Kantenanleimmaschine Pre incollatrice per bordi Aplicadora de cola para fitas C Nak adarka kleju na obrze a PR25VJ MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Страница 2: ...CJE OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Prencoladora de cantos PR25VJ 6 ENGLISH PR25VJ Pregluer for tapes 8 FRAN AIS Pr encolleuse de chants PR25VJ 10 DEUTSCH Kantenanleimmaschine PR25VJ 1...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 6...

Страница 4: ...4 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 5: ...5 Fig 16 Fig 17 Fig 15...

Страница 6: ...el centrador de D 150 Fig 9 Si tiene bobinas grandes de canto sin encolar de 2 mm y desea partirlas en rollosdeaproximadamente50mparapoderencolarlo puedehacerlof cilmente enroll ndolos manualmente en...

Страница 7: ...ncia con una m nima linea de encolado A su vez el posterior aplacado con cola de POLIOLEFINA es necesario realizarlo con la aplacadora apropiada en este caso ha sido homologado en la APLACA DORA VIRUT...

Страница 8: ...prensor mientras lo sujetamos con la otra mano para que no golpee contra el rodillo encolador K Fig 5 Enrollado manual Antes de empezar a enrollar de nuevo el canto encolado con la palanca Z Fig 14 de...

Страница 9: ...de is adjusted in the factory to receive the edge from the loader perfectly aligned Preparing the Loader Loosentheknobs LandR andremovethereel holdercovers OandQ Fig 14 Prepare the reel centring devic...

Страница 10: ...ve the press assembly I Fig 7 down until it is locked into its lower position If there is a power cut or you need to stop the machine due to an emergency by turning off the switch A Fig 3 a piece of c...

Страница 11: ...how they can take the product for environmentally friendly and safe recycling VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior notice F R A N A I S PR ENCOLLEUSE DE CHANTS PR25VJ 1 INST...

Страница 12: ...allume Interrupteur de marche arr t B Fig 3 des r sistances pour le chauffage de la colle voyant lumineux allum en fonctionnement et qui s teint automa tiquement quand la colle atteint la temp rature...

Страница 13: ...g 5 en montant automatiquement la position de travail pour commencer l encollage Apr s avoir encoll le tron on d bobin arr ter le processus sans arr ter la machine en d pla ant l unit de pression I Fi...

Страница 14: ...Abb 14 auf die Kantenbreite eingestellt werden Die Position der F hrungsrollen N1 Abb 14 und 15 die die Kante zur Leim Changement du rouleau de pression Pour changer le rouleau de pression G Fig 5 qua...

Страница 15: ...ich muss die Anpressrolle G Abb 5 m glichst nah an der Leimrolle K Abb 5 befinden Befindet sie sich nicht in dieser Position ziehen Sie einfach am Griff J entriegelt werden w hrend die Anpresseinheit...

Страница 16: ...r L rmpe Der Leimbeh lter hat ein Fassungsverm gen von 2 kg Leim Die Maschine br aucht jedoch 40 60 Minuten um diese Menge Leim zu schmelzen Es wird daher empfohlen den Beh lter nur dann ganz zu f lle...

Страница 17: ...lla misura K 3 dBA Usare la protezione acustica 3 APPARECCHIATURA STANDARD All interno della confezione sono presenti i seguenti elementi Macchina pre incollatrice per bordi PR25VJ 1 chiave allen da 3...

Страница 18: ...bile M Fig 4 e si fissa con il pomello L Questa guida stata preregolata in fabbrica in modo da ricevere il bordo del caricatore perfettamente allineato Preparazione del caricatore Allentare le manopol...

Страница 19: ...ig 5 Arresto della macchina Al termine del lavoro spegnere solo l interruttore B Fig 3 che controlla le resistenze L interruttore A Fig 3 del motore va lasciato acceso per evitare che la colla gocciol...

Страница 20: ...de 0 8 mm 150 m no centrador de bobina D 85 Fig 11 Com canto de 1 2 mm 110 m no centrador de bobina D 85 Fig 11 Com canto de 2 mm 68 m no centrador de bobina D 150 Fig 9 Di metro do Porta bobinas 475...

Страница 21: ...a Esvaziar o dep sito Para esavaziar o dep sito dever ligar a m quina e aquecer at 100 C altura em que dever desligar Com a ajuda de uma esp tula de madeira nunca utilizar um acess rio met lico poderi...

Страница 22: ...ten o V Fig 16 girando o suporte estriado I Fig 16 no sentido anti hor rio 13 LIMPEZA MANUTEN O E REPOSI ES Utilize sempre luvas de protec o contra o calor ao manipular esta m quina Para obter um bom...

Страница 23: ...5 C G B F 1 2 2 D 8 8 D 8 G F 8 0 4 220 85 11 0 8 150 85 11 1 2 110 85 11 2 68 150 9 475 F 14 100 0 4 0 8 1 2 85 11 50 2 150 9 2 50 1 14 150 9 100 0 8 F 14 50 2 6 L R Q 14 N1 14 15 G1 14 N 14 15 U 15...

Страница 24: ...PR25VJ EB150 EVA Eva 100 C EVA EB150 40 Eva 22 1 7 2 EVA 2 8 3 3 EVA 2 40 60 11 3 10 3 3 160 175 3 5 185 200 4 200 235 4 5 240 250 3 4 5 7 9 R 3 10 EVA P O 6 N 6 6 6 6 6 12 1 5 2 14 6 10 11 10 5 J 5...

Страница 25: ...dko przyspieszenia przy 50 Hz 8 5 m min Pr dko przyspieszenia przy 60 Hz 10 3 m min 34 stopy min Pob r kleju przy pracy z klejem na bazie poliolefiny PO 70 90g m2 Pob r kleju przy pracy z klejem topl...

Страница 26: ...wszejkolejno cinale ysi upewni enak adarkazrolkamici nieniowymi G rys 5 jest w odpowiedniej pozycji do pracy czyli s zbli one do wa k w klej cych K rys 5 Je li nie nale y odblokowa je do tej pozycji p...

Страница 27: ...ty W cznik silnika A rys 3 musi by przytrzymany aby zapobiec skapywaniu kleju pomi dzy wa ki podczas procesu stygni cia Urz dzenie zatrzyma si automatycznie kiedy temperatura obni y si poni ej tempera...

Страница 28: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Отзывы: