Virutex EB135 Rapid Скачать руководство пользователя страница 20

20

2. Quand le panneau appuie sur le microrupteur G (Fig. 21), le cou-
teau H (Fig. 21), de la coupe en bout se rétracte, pour laisser passer le 
panneau, sans couper l’excédent du chant sur l’avant.

10. MAINTENANCE ET NETTOYAGE

10.1 CHANGEMENT DE FRAISES DE L'UNITÉ D'ARASAGE

Pour faire le changement de fraises, débrancher la 

machine du secteur et couvrir l'interrupteur avec le 

couvercle de sécurité K (Fig. 7).

La fraise supérieure tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une 
montre (+) et la fraise inférieure dans le sens des aiguilles d'une montre 
(+), comme cela est indiqué sur le collecteur de copeaux correspondant 
C4 (Fig. 9). Ne pas l'oublier quand on fait un changement de fraises.

Changement de la fraise supérieure:

 Desserrer la manette L1 (Fig. 

22), et ouvrir le dispositif d'entraînement. Retirer les vis G1 (Fig. 17), 
retirer l'ensemble palpeur H1 (Fig. 18) et, en bloquant l'axe de la frai-
se à l'aide de la tige S1 (Fig. 19), retirer la vis I1 (Fig. 19), qui fixe la 
fraise, retirer la fraise et la remplacer par une autre neuve, remonter 
l'ensemble palpeur H1 (Fig. 18), en le réglant à la hauteur convenable 
pour la finition du chant à plaquer, avec la fraise montée, comme 
cela est expliqué dans les paragraphes de réglage de l'unité d'arasage.

Changement de la fraise inférieure:

 Pour changer la fraise infé-

rieure, il faut desserrer les boutons B1 (Fig. 11), de l'unité d'arasage 
inférieure, en y accédant par la porte arrière F1 (Fig. 13), et baisser la 
tête complètement à l'aide du bouton X (Fig. 9 et 11). Pour changer 
la fraise, il faut procéder de la même façon que dans le paragraphe 
précédent, mais en tenant compte du fait que la vis I1 (Fig. 19), qui 
fixe la fraise inférieure, est à filetage à gauche. Après avoir changé 
la fraise, remonter la tête jusqu'à la butée, à l'aide du bouton X (Fig. 
9), et régler l'ensemble palpeur, pour la finition du chant à plaquer, 
avec la fraise montée, comme cela est expliqué dans les paragraphes 
de réglage de l'unité d'arasage.

Affûtage des fraises:

 Les fraises doivent être affûtées en reproduisant 

sur l'axe la figure d'origine, sans modifier les diamètres, (Fig. 24). Pour 
monter la fraise après l'affûtage, il faut placer sur le siège du dos de la 
fraise autant de rondelles de 0,1 mm 7080013 qui seraient nécessaires 
pour compenser le déplacement axial de la figure produite par l'affûtage.

10.2 CHANGEMENT DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT 
DU DISPOSITIF D'ENTRAÎNEMENT

Pour effectuer le changement de courroie, débrancher 

la machine du secteur et couvrir l'interrupteur avec le 

couvercle de sécurité K (Fig. 7).

Retirer les trois vis T1 (Fig. 22), et retirer le couvercle.
Desserrer la poulie de tension U1 (Fig. 23), en détendant la courroie 
si necessaire.
Remplacer la courroie V1 (Fig. 23), par une autre d'origine VIRUTEX, 
S.A., en vérifiant son engrenage correct sur toutes les poulies crantées. 
Tendre à nouveau la courroie en déplaçant la poulie de tension, avec 
la pression suffisante pour qu'elle effectue un bon entraînement en 
fonctionnement.

10.3 NETTOYAGE ET RECOMMANDATIONS

• Pour une bonne coupe du chant, toujours travailler avec des couteaux 
propres sans colle et bien affûtés.
• La machine doit aussi être nettoyée de tout reste de colle et de 
découpes de chant pour éviter d'éventuels coincements dans le dé-
placement du chant préencollé.
• La pression du dispositif d'entraînement sur la surface des panneaux 
doit être suffisante pour l'entraînement de ceux-ci. Une pression ex-
cessive peut provoquer une détérioration prématurée de la courroie 

d'entraînement.
• Il convient de bien nettoyer de tout reste de colle et de particules 
de matériaux les surfaces du rouleau encolleur H2 (Fig. 10), et de la 
courroie du dispositif d'entraînement, pour obtenir un entraînement 
correct et un encollage parfait.
• Pour conserver les fraises propres, il est recommandé d'utiliser notre 
CANTSPRAY (spray anti-adhérent sans silicone).
• Quand on utilise des panneaux de bois courts, ne pas les pousser 
avec les mains, mais à l'aide du poussoir.

10.4 NETTOYAGE DE LA GUIDE CHANT

Nettoyage de la guide chant J4 (Figs. 29 y 29.2)

En cas de besoin, pour nettoyer le guidage de chant J4 (Fig. 29.2), 
démonter la vis K4 (Fig. 29) à l’aide de la clé de service. Tirer tout 
d’abord sur le guidage de chant J4 (Fig. 29) pour le libérer des butées. 
Puis, déplacer le guidage J4 vers la droite (Fig. 29.2) et le retirer vers 
l’extérieur (Fig. 29.2). Nettoyer le guidage, puis procéder à la repose en 
sens inverse de la dépose. Pour le nettoyage des résidus de colle, il est 
recommandé d'utiliser notre nettoyant en spray NETSPRAY.

11. PLACAGE DE PANNEAUX NID D'ABEILLE ET CHANTS 3D 
ET VERRE

Panneaux nid d'abeille. (Fig. 35)

Pour pouvoir travailler directement sur ce type de panneaux, il est 
très important de diminuer le plus possible la pression du dispositif 
d’entraînement et des palpeurs. Pour ce faire, procéder comme suit:
 Diminuer la pression du dispositif d’entraînement (voir instructions 
réglage du dispositif d’entraînement). Situer le dispositif d’entraînement 
entre 1/2 et 1 tour au-dessus de la mesure demandée. Autrement dit 
si le panneau fait 19 mm, laisser le dispositif d’entraînement entre 20 
et 21 mm. Il convient de rappeler que la courroie d’entraînement doit 
toujours faire pression sur le panneau.
- Annuler la pression de l’unité d’arasage (voir instructions réglage de 
l’unité d'arasage supérieure, réglage de la fraise supérieure).
Situer le compteur numérique sur 0,5 et 0,8 mm au-dessus de la mesure 
du panneau. Autrement dit si le panneau fait 19 mm, le compteur doit 
être situé entre 19,5 et 19,8 mm.

Il convient de rappeler que les palpeurs doivent toujours être réglés 

au-dessous de la mesure du panneau.

Dans le cas contraire, les palpeurs ne copieront pas le panneau et le 

travail ne sera pas réalisé de façon satisfaisante.

Il faut également prendre la précaution d’utiliser des colles à haute 

viscosité, car ces colles facilitent ce type d’encollage.

Chants 3D et verre (Fig. 36)

Pour pouvoir travailler ce type de chant, la machine est pourvue d’un 
traitement de polymérisation dans le rouleau applicateur de colle, 
permettant d’appliquer le moins de colle possible.
Il faut également tenir compte du fait que ce type de chant est 
particulièrement sensible à la chaleur, c’est pourquoi il est nécessaire 
d’utiliser des colles à bas point de fusion, maximum 140ºC.
Enfin et surtout, il faut utiliser le rouleau d’entraînement en silicone 
au lieu de celui déjà monté comme cela est indiqué au paragraphe 8, 
montage du rouleau d'entraînement.

12. NIVEAU DE BRUIT

Les valeurs mesurées de niveau sonore sont des niveaux d’émission et 
n’indiquent pas nécessairement un niveau de travail sécurisé. Les facteurs 
pouvant conditionner le niveau réel d’exposition de l’utilisateur vont de 
la durée de l’exposition aux caractéristiques de l’endroit, en passant par 
d’autres sources d’émission telles que le nombre de machines installées.
Le niveau sonore de cette machine a été mesuré selon la norme UNE-EN 
ISO3746 (1996). Les relevés de niveau sonore ont été réalisés lors des 
processus d’arasage et d’éboutage sur un chant de 3 mm. Le niveau 
sonore sur le poste de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, 
l'utilisateur de la machine doit prendre des mesures de protection 
contre le bruit.
D’autres facteurs peuvent réduire l’exposition aux bruits, à savoir:
• Choix de l’outil correct.
• Entretien approprié des outils et de la machine.

Содержание EB135 Rapid

Страница 1: ...e cantos Edgebander Plaqueuse de chants Kantenleimmaschinen Bordatrice Orladora EB135 Rapid MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL...

Страница 2: ...ados de mala calidad Aseg rese de tener suficiente cola completamente fundida en el dep sito para acabar el trabajo Cuando se disponga a encolar los cantos utilice la cola especial Virutex ref 2599266...

Страница 3: ...nte dejando sin tensi n todos los elementos Panel de control A3 Fig 6 Indicador luminoso verde M Fig 6 encendido cuando la m quina se encuentra en marcha Control de temperatura Q Fig 6 que permite la...

Страница 4: ...damente observe desde la parte superior de la tolva O4 Fig 10 1 la marca P4 Fig 10 3 en el deposito sin necesidad de parar la maquina si la marca es visible vuelva a realizar dos cargas con ayuda del...

Страница 5: ...pero sin forzarlo lo cual notaremos por el aumento de resistencia al giro de dicho pomo Fijar el cabezal en esta posici n apretando de nuevo la varilla de apriete D1 Fig 11b B Para perfilar con radio...

Страница 6: ...s Los rascadores deben regularse para cada tipo de tablero y siempre con posterioridad a la regulaci n de los perfiladores Pararegularelrascador girarelpomoA1 Fig 10 hastaqueelrascador I2 Fig 10 roce...

Страница 7: ...tablero el microrruptor G Fig 21 se retrae la cuchilla H Fig 21 del retestador y deja pasar libremente el tablero sin cortar el sobrante delantero Corte con sobrantes delantero y trasero Para cantos...

Страница 8: ...del existente tal y como se indica en el apartado 8 montaje del rodillo arrastre 12 NIVEL DE RUIDO Los valores que se han medido de ruido son niveles de emisi n y no indican necesariamente un nivel de...

Страница 9: ...of the machine functioning only during the trimming cycles To install the dust collector AS382L connect the collection tube which is included to collector C3 Fig 13 2 of the machine and connect its re...

Страница 10: ...llows As soon as the machine is hot and the glue is melted turn the knob F4 Fig 30 to increase or decrease the amount of glue never turns this know before the machine arrives to the temperature setpoi...

Страница 11: ...is more clearly visible and therefore easier to understand A Check that the lower head is at its limit against the gauge M4 Fig 34 To do this loosen tightening rod D1 with the service spanner Fig 11b...

Страница 12: ...ions leading up to Adjusting the trimmer have been carried out correctly If the finish is not entirely satisfactory on any of the edges whatever small readjustments are necessary can be made using kno...

Страница 13: ...he board releases micro switches B and C Fig 21 being micro switch D Fig 21 pressed the edging is cut flush with the board at the back Rear cutting If the rear cutting is not flush with the board see...

Страница 14: ...evel Factors influencing the real noise expo sure level experienced by the operator include the exposure duration characteristics of the location other sources of emission such as the number of machin...

Страница 15: ...sage r duirait la qualit de l arasage obstruerait les m canismes de la machine et d t riorerait les outils de coupe pr matur ment Nous conseillons d employer pour la plaqueuse EB135 notre aspirateur A...

Страница 16: ...Fig 8 et placer l extr mit du chant sur le tranchant du couteau Ne jamais faire reculer le chant une fois que celui ci est entr en contact avec la colle chaude cela souillerait le guidage de bande en...

Страница 17: ...1 avec la cl de service Fig 11b et 12 et la d placer la t te sup rieure vers l avant l aide du bouton B2 Fig 11a et 12 en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu faire but e a...

Страница 18: ...de tourner le maneton E1 Fig 13 et 14 La porte arri re permet d acc der la tige de serrage D1 Fig 11b aux deux boutons B1 Fig 11c et au bouton B2 Fig 11b La porte avant permet d acc der aux boutons d...

Страница 19: ...mmence 3 Quand le panneau arrive au microrupteur E Fig 21 celui ci inte rromptl alimentationautomatiqueduchant l alimentationcontinuant par le propre entra nement du panneau et il met en marche l unit...

Страница 20: ...riaux les surfaces du rouleau encolleur H2 Fig 10 et de la courroie du dispositif d entra nement pour obtenir un entra nement correct et un encollage parfait Pour conserver les fraises propres il est...

Страница 21: ...eine schlechte Qualit t beim Kantenauftrag Achten Sie darauf dass sich im Beh lter die ausreichende Menge geschmolzenen Leims zur Beendigung der Arbeit befindet Verwenden Sie zum Anleimen der Kanten...

Страница 22: ...eschaltet und die Steuerungsvorrichtung muss ber den Hauptschalter L Abb 3 neu gestartet werden um weiterarbeiten zu k nnen 8 EINSTELLUNGEN UND INBETRIEBNAHME VordemDurchf hrenvonEinstellarbeitenistim...

Страница 23: ...rschneide H3 Abb 10 2 im Innern der Kantenbandf hrung U Abb 8 und 10 befinden Dr cken Sie auf die Taste Q des Hauptschalters L Abb 7 um die Maschine mit Strom zu versorgen Die gr ne Kontrolllampe M Ab...

Страница 24: ...bschnitten Einstellen des Profilfr sers erl uterten Einste llungen gepr ft um sicherzugehen dass alles richtig vorbereitet ist Entspricht der erhaltene Abschluss an einer Seite nicht vollkommen den Er...

Страница 25: ...lt dann k nnen Sie eine Korrektur vornehmen indem Sie den Hebel A2 Abb 25 leicht nach rechts oder links drehen wie es auf dem am Ger t angebrachten Schild angegeben ist 9 FUNKTIONSWEISE DER KANTENLEIM...

Страница 26: ...uf diese Weise bleibt ein berstand am hintere Plattenende stehen 2 Sobald die Platte den Mikroschalter G Abb 21 dr ckt wird das Messer H Abb 21 des Kappaggregats zur ckgezogen und l sst die Platte fre...

Страница 27: ...rolle durch eine Silikon F rderrolle ersetzt werden muss so wie im Abschnitt 8 Montage der F rderrolle beschrieben wird 12 L RMPEGEL Der gemessene L rmpegelwert bewertet den Belastungspegel und er gib...

Страница 28: ...bbe calare la qualit della rifilatura ostruirebbe i meccanismi della macchina e causerebbe un usura prematura degli utensili da taglio Per la bordatrice EB135 consigliamo il nostro aspiratore AS382L d...

Страница 29: ...temare l estremit del bordo sul filo della lama Non arretrare mai con il bordo una volta entrato in contatto con la colla calda perch si sporcherebbe la guida e si verificherebbe un malfunzionamento q...

Страница 30: ...fresatura con angolazione Allentare l asta di serraggio con la chiave in dotazione D1 Fig 11b e 12 e spostare la testa superiore in avanti con l aiuto della manopola B2 Fig 11a e 12 ruotandola in sen...

Страница 31: ...osteriore permette di accedere all asta di serraggio D1 Fig 11 b alle due manopoleB1 Fig 11 C e alla manopola B2 Fig 11 b La porta anteriore d accesso alle manopole di regolazione X e Y Fig 9 Le regol...

Страница 32: ...Fig 21 s interrompe l alimentazione automatica del bordo che continua grazie al trascina mento dello stesso pannello e mette in moto il rifilatore e l aspiratore AS382L se collegato 4 Quando il pannel...

Страница 33: ...lo incollatore H2 Fig 10 e della cinghia dell alimentatore siano tenute pulite senza resti di colla n di trucioli peravereuntrascinamentoadeguatoeun incollaturaperfetta Per tenere pulite le frese si r...

Страница 34: ...am quinalimpaelivredep edepart culas Umam quina suja produzir orlas de m qualidade Assegure sedetersuficientecolacompletamentefundidanodep sito para terminar o trabalho Para colar as orlas utilize a c...

Страница 35: ...a cola a 30 C abaixo da temperaturadepredefini o controlaatemperaturadefuncionamento e a temperatura de predefini o atribu da pelo utilizador Decorrida 1 de liga o da m quina esta deixa de aquecer aut...

Страница 36: ...emperatura e o alimentador ficar o em funcionamento e o corte de excedente nas extremidades e o perfilador prontos para actuar no ciclo de trabalho A paragem definitiva da m quina efectua se premindo...

Страница 37: ...ca e bloquear o interruptor com a tampa de seguran a K Fig 7 Para ter acesso ao perfilador e aos raspadores afrouxar o man pulo L1 Fig 22 e abrir o alimentador Retirar os raspadores Antes de proceder...

Страница 38: ...ocar o tabuleiro sobre a m quina exercendo press o sobre o lado frontal S Fig 5 da caixa de comandos e avan ar at ao alimentador para que este recolha o tabuleiro e o arraste automaticamente 2 Quando...

Страница 39: ...esligar a m quina da rede el ctrica e bloquear o interruptor com a tampa de seguran a K Fig 7 A fresa superior gira para a esquerda e a inferior para a direita conforme se indica no respectivo colecto...

Страница 40: ...balho n o se realizaria satisfatoriamente tamb m necess rio ter o cuidado de utilizar colas com um elevado coeficiente de viscosidade dado que este tipo de colas facilita este tipo de ader ncia Orlas...

Страница 41: ...41 Fig 2 Fig 3 Fig 1 FIGURAS ILUSTRATIONS FIGURES ABBILDUNGS FIGURE RYSUNKI...

Страница 42: ...42 Fig 4 Q1 O1 P1 J R1 S Fig 5 CM2 P Q Fig 6 U Fig 6 2 C1 M A A3 CM1 C1 K L M1 Fig 7 O V T U W1 W2 C1 Fig 8 L2 L1 A3 Q1 R L O1...

Страница 43: ...43 X Y 0 D2 A1 C2 D2 Fig 9 C4 Fig 9 2 X A4 A1 Fig 10 Fig 10 1 I2 B4 C4 G2 U Fig 10 2 H3 O4 N4 Fig 10 3 P4...

Страница 44: ...44 B2 Fig 12 D1 Fig 13 Fig 13 2 C3 B3 E1 F1 B2 D1 Fig 11b B1 D1 B2 Z1 Y1 X Fig 11a B1 Fig 11c...

Страница 45: ...45 A1 X 0 Y Fig 15 Fig 16 Fig 14 F3 Fig 17 G1 Fig 18 H1 B1 Fig 19 S1 I1...

Страница 46: ...46 V1 U1 A2 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 22 T1 L1 L2 J Fig 21 B4 D G F H E C4 B C P P Fig 20 K1 J1...

Страница 47: ...y Subir palpador Raise feeler Monter palpeu F hler heraufsetzen Sollevare tastatore Subir apalpador Podnie wska nik Bajar palpador Lower feeler Baisser palpeur F hler heruntersetzen Abbassare tastator...

Страница 48: ...48 Fig 29 Fig 29 2 Fig 30 D4 K4 J4 E4 J4 F4 Fig 31 G4 Fig 32 Q4 Fig 33 L4 H4 I4 J4 K4...

Страница 49: ...49 Fig 34 M4 Fig 35 Fig 36 Fig 37...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: