Virutex EB135 Rapid Скачать руководство пользователя страница 17

17

Appuyer sur le bouton-poussoir O de l'interrupteur général L (Fig. 7), 
pour mettre la machine sous tension. L'indicateur lumineux vert M 
(Fig. 6), s'allume et la machine est branchée. Mettre en position 1 les 
commandes CM2, (Fig. 6), ceci met en marche le contrôle de température 
et le dispositif d'entraînement et les coupes aux extrémités et l'unité 
d'arasage sont prêts à fonctionner dans le cycle de travail.
L'arrêt total de la machine se fait en appuyant sur le bouton-poussoir 
droit O de l'interrupteur général L (Fig. 7).
La machine ne peut pas être mise en marche si le bouton-poussoir d'arrêt 
d'urgence P (Fig. 6), est enclenché ou si le dispositif d'entraînement J 
(Fig. 5 et 22), est ouvert.

Contrôle de la température:

Cette machine est équipée d’un contrôle de température numérique. 
Ce contrôle permet de régler la température de la colle sans interrup-
tion de 120ºC à 200ºC. Actionner tout d’abord l’interrupteur principal 
de la machine. L’écran inférieur (rouge) «SV» affiche la température 
programmée. L’écran supérieur (vert) «PV» affiche la température réelle 
de la colle dans le bac.
Pour modifier la température de la colle, appuyer sur le bouton «FUNC» 
H4 (Fig. 31). L’écran rouge se mettra à clignoter. En appuyant de 
nouveau sur ce bouton, la température peut être modifiée au niveau 
voulu à l’aide des boutons I4 (Fig. 31). Pour terminer, appuyer sur le 
bouton «MODE» G4 (Fig. 31).
 

Une fois que la température voulue s’affiche à l’écran, 

patienter 5 à 10 minutes pour que la colle fonde 

complètement. En effectuant de petits remplissages, 

la vitesse de chauffe sera plus rapide.

Ne pas toucher les parties chaudes C4 (Fig. 21), pendant 

le fonctionnement, on peut se brûler les mains. Pour 

manipuler les parties chaudes, débrancher la machine et 

attendre que la température baisse en dessous de 40ºC.

Réglage de l'unité d'arasage

La machine est pourvue d’une cale (Fig. 32) permettant de régler les 
fraises et de situer les têtes en position d'affleurage du chant avec 
une finition en rayon ou droite. En la plaçant par le côté fin J4 (Fig. 
32), les fraises et les têtes sont réglées pour une finition en rayon et, 
en la plaçant par le côté épais K4 (Fig. 32), elles sont réglées pour une 
finition droite. 
Selon de type de finition à réaliser sur le panneau, pour faciliter le 
réglage de l'unité d'arasage et la sélection du type de fraise à utiliser, 
il existe une plaque d'indications T2 (Fig. 5) avec la représentation 
schématique des combinaisons que l'on peut effectuer (Fig. 26).

Arasage à rayon 3 mm, rayon, 2 mm, chanfrein de 45ºx3 mm ou 

de 45ºx2 mm

.

Avant de régler l'unité d'arasage, débrancher la machine 

du secteur et couvrir l'interrupteur avec le couvercle 

de sécurité K (Fig. 7).

Pour avoir accès à l'unité d'arasage et aux racloirs, desserrer la manette 
L1 (Fig. 22), et ouvrir le dispositif d'entraînement.
Retirer les racloirs: avant de faire le réglage de l'unité d'arasage, il faut 
retirer les racloirs, pour qu'ils n'interfèrent pas dans le réglage. Pour 
ce faire, tourner le bouton A1 (Fig. 10), pour déplacer le racloir I2 (Fig. 
10), de 3 mm par rapport au panneau.
Répéter l'opération avec le racloir inférieur, on y accède par la porte 
avant F3 (Fig. 14), en faisant de même que pour le supérieur.
Vérifier si les fraises montées sur la machine correspondent à la finition 
que l'on veut donner au chant, si ce n'est pas le cas, les changer en 
suivant les instructions données dans le paragraphe.

Réglage de la fraise supérieure:
• A: Placer la cale (Fig. 34) par le côté fin J4 (Fig. 32) dans la rainure 
K4 (Fig. 33), pour affleurer des chants avec rayon. Desserrer la tige de 

serrage D1 avec la clé de service (Fig. 11b et 12), et la déplacer la tête 
supérieure vers l'avant, à l'aide du bouton B2 (Fig. 11a et 12), en le 
faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (+) jusqu'à faire 
butée avec la cale M4 (Fig. 34), sans le forcer, en s'arrêtant quand on 
détecte que la résistance à tourner augmente, car le reglage sera déjà 
fait et si on continue à tourner, on risque de déformer le mécanisme. 
Fixer la tête dans cette position, en resserrant la tige de serrage D1 
(Fig. 11 et 12).
• B: Pour araser avec le rayon 2, rayon 3 ou le chanfrein de 45ºx3, 
vérifier si le palpeur C2 (Fig. 9), se trouve en position "0", (Fig. 9). S'il 
n'est pas en position "0" tourner le bouton Y (Fig. 9), jusqu'à ce que 
les repères de référence "0", (Fig. 9), coïncident. Pour araser avec un 
chanfrein de 45ºx2, après avoir mis en place le palpeur en faisant coïn-
cider les repères de référence "0", (Fig. 9), baisser le palpeur de 1 mm 
en tournant pour ce faire le bouton Y (Fig. 9), dans le sens contraire 
des aiguilles d'une montre (-) 1 tour entier.
• C: Desserrer les boutons B1 (Fig. 11 et 18), qui fixent la hauteur de 
la tête et avec le bouton X (Fig. 9.2), régler sur le compteur sico A4 
(Fig. 9.2), la mesure de l'épaisseur de panneau à plaquer, en fixant de 
nouveau les boutons B1 (Fig. 11 et 18), dans cette position.

Réglage de la fraise inférieure:

• L'accès à l'unité d'arasage inférieure se fait par l'accès avant F3 (Fig. 
14), et la porte arrière F1 (Fig. 13), du meuble. Pour les ouvrir, il suffit 
de tourner le maneton E1 (Fig. 13 et 14).
• La porte arrière permet d'accéder à la vis D1 (Fig. 11b), aux deux 
boutons B1 (Fig. 11b), et au bouton B2 (Fig. 11b). La porte avant permet 
d'accéder aux boutons de réglage X et Y (Fig. 9).
• Les réglages expliqués dans ce paragraphe, réglage de la fraise infé-
rieure, doivent être réalisés sur l'unité d'arasage inférieure, mais pour 
faciliter la compréhension, il est montré les images de l'unité d'arasage 
supérieure car elle est plus visible.
• A: vérifier si la tête inférieure se trouve en butée avec la cale M4 
(Fig. 34), si ce n'est pas le cas, desserrer la tige de serrage avec la clé 
de service D1 (Fig. 11b) et déplacer la tête vers l'arrière en faisant 
tourner le bouton B2 (Fig. 11b) de deux tours, avec le tournevis Allen 
de service, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (-). Ensuite 
la déplacer vers l'avant, à l'aide du bouton B2 (Fig. 11b), en le tournant 
dans le sens des aiguilles d'une montre (+) jusqu'à faire butée avec la 
cale M4 (Fig. 34), sans le forcer, en s'arrêtant quand on détecte que 
la résistance à tourner augmente. Fixer la tête dans cette position, en 
resserrant la tige de serrage D1 (Fig. 11b).
• B: Pour araser avec le rayon 2, rayon 3 ou le chanfrein de 45ºx3, 
vérifier si le palpeur inférieur C2 (Fig. 9), se trouve en position "0" (Fig. 
9). S'il n'est pas en position "0" tourner le bouton Y (Fig. 9) jusqu'à ce 
que les repères de référence "0" (Fig. 9), coïncident. Pour araser avec 
un chanfrein de 45ºx2, après avoir mis en place le palpeur en faisant 
coïncider les repères de référence "0", (Fig. 9), monter le palpeur de 1 
mm en tournant pour ce faire le bouton Y (Fig. 9), dans le sens contraire 
des aiguilles d'une montre (-) 1 tour entier.

Essai d'arasage:
• Pour vérifier la correction des réglages réalisés sur les unités d'arasage, 
il faut effectuer le placage d'un panneau en l'arasant des deux côtés.
Avant de plaquer le panneau, il faut vérifier tous les réglages expliqués 
dans les paragraphes précédant le réglage de l'unité d'arasage, pour 
s'assurer qu'ils ont tous été effectués correctement.
Si la finition obtenue n'est pas entièrement satisfaisante sur l'une des 
faces, on peut réaliser les petits réglages nécessaires, en manipulant 
les palpeurs supérieur et inférieur C2 (Fig. 9), avec le bouton Y (Fig. 9), 
pour obtenir une finition correcte.

                  

Inferior

Superior

Содержание EB135 Rapid

Страница 1: ...e cantos Edgebander Plaqueuse de chants Kantenleimmaschinen Bordatrice Orladora EB135 Rapid MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL...

Страница 2: ...ados de mala calidad Aseg rese de tener suficiente cola completamente fundida en el dep sito para acabar el trabajo Cuando se disponga a encolar los cantos utilice la cola especial Virutex ref 2599266...

Страница 3: ...nte dejando sin tensi n todos los elementos Panel de control A3 Fig 6 Indicador luminoso verde M Fig 6 encendido cuando la m quina se encuentra en marcha Control de temperatura Q Fig 6 que permite la...

Страница 4: ...damente observe desde la parte superior de la tolva O4 Fig 10 1 la marca P4 Fig 10 3 en el deposito sin necesidad de parar la maquina si la marca es visible vuelva a realizar dos cargas con ayuda del...

Страница 5: ...pero sin forzarlo lo cual notaremos por el aumento de resistencia al giro de dicho pomo Fijar el cabezal en esta posici n apretando de nuevo la varilla de apriete D1 Fig 11b B Para perfilar con radio...

Страница 6: ...s Los rascadores deben regularse para cada tipo de tablero y siempre con posterioridad a la regulaci n de los perfiladores Pararegularelrascador girarelpomoA1 Fig 10 hastaqueelrascador I2 Fig 10 roce...

Страница 7: ...tablero el microrruptor G Fig 21 se retrae la cuchilla H Fig 21 del retestador y deja pasar libremente el tablero sin cortar el sobrante delantero Corte con sobrantes delantero y trasero Para cantos...

Страница 8: ...del existente tal y como se indica en el apartado 8 montaje del rodillo arrastre 12 NIVEL DE RUIDO Los valores que se han medido de ruido son niveles de emisi n y no indican necesariamente un nivel de...

Страница 9: ...of the machine functioning only during the trimming cycles To install the dust collector AS382L connect the collection tube which is included to collector C3 Fig 13 2 of the machine and connect its re...

Страница 10: ...llows As soon as the machine is hot and the glue is melted turn the knob F4 Fig 30 to increase or decrease the amount of glue never turns this know before the machine arrives to the temperature setpoi...

Страница 11: ...is more clearly visible and therefore easier to understand A Check that the lower head is at its limit against the gauge M4 Fig 34 To do this loosen tightening rod D1 with the service spanner Fig 11b...

Страница 12: ...ions leading up to Adjusting the trimmer have been carried out correctly If the finish is not entirely satisfactory on any of the edges whatever small readjustments are necessary can be made using kno...

Страница 13: ...he board releases micro switches B and C Fig 21 being micro switch D Fig 21 pressed the edging is cut flush with the board at the back Rear cutting If the rear cutting is not flush with the board see...

Страница 14: ...evel Factors influencing the real noise expo sure level experienced by the operator include the exposure duration characteristics of the location other sources of emission such as the number of machin...

Страница 15: ...sage r duirait la qualit de l arasage obstruerait les m canismes de la machine et d t riorerait les outils de coupe pr matur ment Nous conseillons d employer pour la plaqueuse EB135 notre aspirateur A...

Страница 16: ...Fig 8 et placer l extr mit du chant sur le tranchant du couteau Ne jamais faire reculer le chant une fois que celui ci est entr en contact avec la colle chaude cela souillerait le guidage de bande en...

Страница 17: ...1 avec la cl de service Fig 11b et 12 et la d placer la t te sup rieure vers l avant l aide du bouton B2 Fig 11a et 12 en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu faire but e a...

Страница 18: ...de tourner le maneton E1 Fig 13 et 14 La porte arri re permet d acc der la tige de serrage D1 Fig 11b aux deux boutons B1 Fig 11c et au bouton B2 Fig 11b La porte avant permet d acc der aux boutons d...

Страница 19: ...mmence 3 Quand le panneau arrive au microrupteur E Fig 21 celui ci inte rromptl alimentationautomatiqueduchant l alimentationcontinuant par le propre entra nement du panneau et il met en marche l unit...

Страница 20: ...riaux les surfaces du rouleau encolleur H2 Fig 10 et de la courroie du dispositif d entra nement pour obtenir un entra nement correct et un encollage parfait Pour conserver les fraises propres il est...

Страница 21: ...eine schlechte Qualit t beim Kantenauftrag Achten Sie darauf dass sich im Beh lter die ausreichende Menge geschmolzenen Leims zur Beendigung der Arbeit befindet Verwenden Sie zum Anleimen der Kanten...

Страница 22: ...eschaltet und die Steuerungsvorrichtung muss ber den Hauptschalter L Abb 3 neu gestartet werden um weiterarbeiten zu k nnen 8 EINSTELLUNGEN UND INBETRIEBNAHME VordemDurchf hrenvonEinstellarbeitenistim...

Страница 23: ...rschneide H3 Abb 10 2 im Innern der Kantenbandf hrung U Abb 8 und 10 befinden Dr cken Sie auf die Taste Q des Hauptschalters L Abb 7 um die Maschine mit Strom zu versorgen Die gr ne Kontrolllampe M Ab...

Страница 24: ...bschnitten Einstellen des Profilfr sers erl uterten Einste llungen gepr ft um sicherzugehen dass alles richtig vorbereitet ist Entspricht der erhaltene Abschluss an einer Seite nicht vollkommen den Er...

Страница 25: ...lt dann k nnen Sie eine Korrektur vornehmen indem Sie den Hebel A2 Abb 25 leicht nach rechts oder links drehen wie es auf dem am Ger t angebrachten Schild angegeben ist 9 FUNKTIONSWEISE DER KANTENLEIM...

Страница 26: ...uf diese Weise bleibt ein berstand am hintere Plattenende stehen 2 Sobald die Platte den Mikroschalter G Abb 21 dr ckt wird das Messer H Abb 21 des Kappaggregats zur ckgezogen und l sst die Platte fre...

Страница 27: ...rolle durch eine Silikon F rderrolle ersetzt werden muss so wie im Abschnitt 8 Montage der F rderrolle beschrieben wird 12 L RMPEGEL Der gemessene L rmpegelwert bewertet den Belastungspegel und er gib...

Страница 28: ...bbe calare la qualit della rifilatura ostruirebbe i meccanismi della macchina e causerebbe un usura prematura degli utensili da taglio Per la bordatrice EB135 consigliamo il nostro aspiratore AS382L d...

Страница 29: ...temare l estremit del bordo sul filo della lama Non arretrare mai con il bordo una volta entrato in contatto con la colla calda perch si sporcherebbe la guida e si verificherebbe un malfunzionamento q...

Страница 30: ...fresatura con angolazione Allentare l asta di serraggio con la chiave in dotazione D1 Fig 11b e 12 e spostare la testa superiore in avanti con l aiuto della manopola B2 Fig 11a e 12 ruotandola in sen...

Страница 31: ...osteriore permette di accedere all asta di serraggio D1 Fig 11 b alle due manopoleB1 Fig 11 C e alla manopola B2 Fig 11 b La porta anteriore d accesso alle manopole di regolazione X e Y Fig 9 Le regol...

Страница 32: ...Fig 21 s interrompe l alimentazione automatica del bordo che continua grazie al trascina mento dello stesso pannello e mette in moto il rifilatore e l aspiratore AS382L se collegato 4 Quando il pannel...

Страница 33: ...lo incollatore H2 Fig 10 e della cinghia dell alimentatore siano tenute pulite senza resti di colla n di trucioli peravereuntrascinamentoadeguatoeun incollaturaperfetta Per tenere pulite le frese si r...

Страница 34: ...am quinalimpaelivredep edepart culas Umam quina suja produzir orlas de m qualidade Assegure sedetersuficientecolacompletamentefundidanodep sito para terminar o trabalho Para colar as orlas utilize a c...

Страница 35: ...a cola a 30 C abaixo da temperaturadepredefini o controlaatemperaturadefuncionamento e a temperatura de predefini o atribu da pelo utilizador Decorrida 1 de liga o da m quina esta deixa de aquecer aut...

Страница 36: ...emperatura e o alimentador ficar o em funcionamento e o corte de excedente nas extremidades e o perfilador prontos para actuar no ciclo de trabalho A paragem definitiva da m quina efectua se premindo...

Страница 37: ...ca e bloquear o interruptor com a tampa de seguran a K Fig 7 Para ter acesso ao perfilador e aos raspadores afrouxar o man pulo L1 Fig 22 e abrir o alimentador Retirar os raspadores Antes de proceder...

Страница 38: ...ocar o tabuleiro sobre a m quina exercendo press o sobre o lado frontal S Fig 5 da caixa de comandos e avan ar at ao alimentador para que este recolha o tabuleiro e o arraste automaticamente 2 Quando...

Страница 39: ...esligar a m quina da rede el ctrica e bloquear o interruptor com a tampa de seguran a K Fig 7 A fresa superior gira para a esquerda e a inferior para a direita conforme se indica no respectivo colecto...

Страница 40: ...balho n o se realizaria satisfatoriamente tamb m necess rio ter o cuidado de utilizar colas com um elevado coeficiente de viscosidade dado que este tipo de colas facilita este tipo de ader ncia Orlas...

Страница 41: ...41 Fig 2 Fig 3 Fig 1 FIGURAS ILUSTRATIONS FIGURES ABBILDUNGS FIGURE RYSUNKI...

Страница 42: ...42 Fig 4 Q1 O1 P1 J R1 S Fig 5 CM2 P Q Fig 6 U Fig 6 2 C1 M A A3 CM1 C1 K L M1 Fig 7 O V T U W1 W2 C1 Fig 8 L2 L1 A3 Q1 R L O1...

Страница 43: ...43 X Y 0 D2 A1 C2 D2 Fig 9 C4 Fig 9 2 X A4 A1 Fig 10 Fig 10 1 I2 B4 C4 G2 U Fig 10 2 H3 O4 N4 Fig 10 3 P4...

Страница 44: ...44 B2 Fig 12 D1 Fig 13 Fig 13 2 C3 B3 E1 F1 B2 D1 Fig 11b B1 D1 B2 Z1 Y1 X Fig 11a B1 Fig 11c...

Страница 45: ...45 A1 X 0 Y Fig 15 Fig 16 Fig 14 F3 Fig 17 G1 Fig 18 H1 B1 Fig 19 S1 I1...

Страница 46: ...46 V1 U1 A2 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 22 T1 L1 L2 J Fig 21 B4 D G F H E C4 B C P P Fig 20 K1 J1...

Страница 47: ...y Subir palpador Raise feeler Monter palpeu F hler heraufsetzen Sollevare tastatore Subir apalpador Podnie wska nik Bajar palpador Lower feeler Baisser palpeur F hler heruntersetzen Abbassare tastator...

Страница 48: ...48 Fig 29 Fig 29 2 Fig 30 D4 K4 J4 E4 J4 F4 Fig 31 G4 Fig 32 Q4 Fig 33 L4 H4 I4 J4 K4...

Страница 49: ...49 Fig 34 M4 Fig 35 Fig 36 Fig 37...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: