background image

4

Sogenannte Lichtszenarien bieten Ihnen jeweils 

eine abgestimmte Kombination von Schalt- und 

Dimmvorgängen an den Ausgängen einer Gruppe, 

die dieses Szenario dann erzeugen. Sie finden die 

Szenarien in der Tabelle von Kapitel 6.
Diese Szenarien werden einfach und komfortabel mit 

einem DIP-Schalter (Mäuse-Klavier“) ausgewählt.
Jedes Szenario ist wiederum unterteilt in verschie-

dene Ausführungsarten.
So wird zum Beispiel das Szenario „Straßenlampen“ 

in die verschiedenen Beleuchtungsarten unterteilt: 

Glühbirnen, Gaslampen, Neonröhre mit Starter. 

Selbst eine defekte Lampe kann simuliert werden.
Bei diesem Szenario kann sogar zwischen Glühbir-

nen oder LEDs in den Modelllampen unterschieden 

werden. Dies ist notwendig, weil LEDs und Glühbir-

nen unterschiedlich auf die Steuerung durch den 

Lichtdecoder reagieren.
Die besten Ergebnisse erhalten Sie bei den Lichtef-

fekten, die schnelle Lichtwechsel haben, natürlich mit 

LEDs. Glühbirnchen können den schnellen Wechseln 

wegen ihrer thermischen Trägheit nicht folgen.
Die jeweilige Ausführungsart der Effekte wählen 

Sie ebenfalls komfortabel mit dem DIP-Schalter der 

entsprechende Gruppe.
Jeder Ausgang kann nach Bedarf zusätzlich gedimmt 

werden, um die Helligkeit zu begrenzen (s. CV 120 ff.).
Die Geschwindigkeit der Effekte kann in den CVs 41 

bis 44 für jede Gruppe eingestellt werden. 
Der Decoder ist vorgesehen zum Schalten von 

Lasten wie Glühbirnen und LEDs. 
Eine an kleine Glühbirnen angepasste Überlaster-

kennung ist vorhanden.

2.2 Schnellstart

Schließen Sie den Decoder gemäß Abb. 1 an. Der Deco-

der benötigt eine externe Versorgung (z. B. Art. 5200).
In Werkseinstellung können Sie die Ausgänge des 

Lichtdecoders mit der Adressgruppe 1 – 4 im DCC-

Format aktivieren und deaktivieren. 
Verwenden Sie das Märklin-Motorola-Format, so 

müssen Sie den Decoder mit der Motorola-Adresse 

ausstatten. Drücken Sie die rote Taste einmal so 

lange, bis die rote LED „Überlast“ jeder Gruppe blinkt.
Nochmaliges Drücken versetzt den Decoder in den 

Motorola-Programmiermodus, die LEDs blinken 

schnell. Jetzt kann ein Motorola-Schaltbefehl auf 

der gewünschten Adresse übertragen werden und 

der Decoder übernimmt die Adresse. 
Im reinen Analogbetrieb, ohne Digitalzentrale, müssen 

Sie über Taster die Ausgänge aktivieren. Sie können, wie 

in Abb. 3, mit dem grünen Taster die Gruppe aktivieren 

und mit dem roten Taster die Gruppe wieder deaktivieren.

There are so-called lighting scenarios offering a 

synchronised combination of switching and dim-

ming operations at the outputs of a group which 

generate this scenario. You will find a survey of all 

available scenarios in the table of chapter 6.
You may easily and comfortably select these sce-

narios with a DIP switch (jokingly: “mice piano”). 
Each scenario is again divided into different vari-

ations. 
The scenario “street lamps” for example is divided 

into the different lighting modes: bulbs, gas lamps, 

neon tube with starter. Even a defective lamp may 

be simulated.
The scenario is capable of distinguishing between 

bulbs and LEDs in the model lamps. This is nec-

essary as LEDs and bulbs react differently to the 

control by the light decoder.
Of course, you will achieve the best results with 

LEDs for those lighting effects having quick chang-

es of light. Bulbs cannot follow the quick changes 

due to their thermical inertia.
The respective variation of the effects, too, may be 

selected comfortably with the DIP switch of the cor-

responding group.
Each output can be dimmed individually in order to 

limit the brightness (see CV 120 ff.).
The effect velocity can be configured in CVs 41 to 

44 for each group.
The decoder is designed to switch loads such as 

bulbs and LEDs.
An overload detection for small bulbs is included.

2.2 Quickstart

Connect the decoder as shown in fig. 1. The decoder 

requires an external power supply (e. g. item 5200).
The factory setting allows you to activate and de-

activate the outputs of the light decoder with the 

address group 1 – 4 in the DCC mode.
For operating the decoder in Märklin Motorola 

mode you must assign a Motorola address to the 

decoder first. Push the red button once until the red 

LED “overload” of each group starts to blink.
Another push of the red button puts the decoder 

into the Motorola programming mode. Now the 

LEDs are blinking quickly and you can issue a 

Motorola command to the desired address and the 

decoder saves the address. 
In a pure analogue environment you have to activate 

the outputs by means of push buttons. As displayed 

in fig. 3, you can activate the group with the green 

push button and deactivate it with the red one. 

Содержание 5074

Страница 1: ...ion 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Einbau Mounting 5 4 Einstellungen Settings 5 5 Betrieb Operation 8 6 Einstellmöglichkeiten über die DIP Schalter Setting options with DIP switches 11 7 Expertenmodus Expert mode 20 8 CV Tabelle CV table 27 9 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 35 10 Gewährleistung Warranty 36 11 Technische Daten Technical data 36 DCC MM ...

Страница 2: ...ht 1 3 Packungsinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollstän digkeit Multiprotokoll Lichtdecoder Lichtsensor 2 Schrauben Anleitung 1 Important information Please read this manual completely and attentively before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the intended use this product can...

Страница 3: ...n selbstständig ein oder deren Helligkeit wird gedimmt und umgekehrt Der Viessmann Lichtdecoder Art 5074 zeichnet sich durch hohe Funktionalität bei gleichzeitiger Einfachheit der Benutzung und Bedienung aus Für die wesentlichen Funktionen benötigen Sie keine besonderen Programmierungen des Decoders 2 Introduction 2 1 Properties Important For each group the decoder has two outputs with different l...

Страница 4: ... ohne Digitalzentrale müssen Sie überTaster dieAusgänge aktivieren Sie können wie in Abb 3 mit dem grünen Taster die Gruppe aktivieren und mit dem rotenTaster die Gruppe wieder deaktivieren There are so called lighting scenarios offering a synchronised combination of switching and dim ming operations at the outputs of a group which generate this scenario You will find a survey of all available sce...

Страница 5: ...gedrückter Taste Adresse die Betriebsspannung einschalten Weitere Konfigurationsmöglichkeiten entnehmen Sie bitte der CV Tabelle ab Seite 27 2 3 Operation in digital mode This decoder is a multiprotocol decoder sup porting digital signals in DCC and Motorola format You determine the type of protocol to be supported when assigning an address The address range depends on the data format Motorola for...

Страница 6: ...ecoder unter der neuen Adresse be triebsbereit Falls Sie die Adresse künftig ändern möchten wiederholen Sie diese Prozedur Wenn Sie die Programmierung abbrechen wollen so drü cken Sie die Taste noch einmal Sie gelangen in den Programmiermodus für Motorola Adressen Ein weiteres Drücken versetzt den Decoder wieder in den Normalzustand Alternativ können Sie auch die Versorgungsspannung aus und wieder...

Страница 7: ...nthält Beispiele und den Sonderfall der Adressen 253 256 the decoder with a Motorola system observe the following instructions 1 Push the red button once until the red LEDs blink in a slow rhythm 2 Push the red button once again until the red LEDs blink in a fast rhythm 3 Use the digital command station to send a switch ing command for the desired Motorola address The decoder receives the request ...

Страница 8: ... off You can activate and deactivate the outputs by push buttons initial state fig 3 In order to operate with a switch you have to set the CVs 46 49 accordingly With a switch you switch a connection between the brown wire fig 3 and E1 or E2 on and off if you have configured CVs 46 49 accordingly see CV table When you activate the connection you activate the whole group at the same time Sekundär 0 ...

Страница 9: ...braun brown 8x gelb yellow 8x gelb yellow 8x gelb yellow 8x braun brown 8x braun brown 8x braun brown Fig 4 Abb 4 5 2 Using the output groups Connect your suitable lamps to the outputs of the decoder fig 4 You can set each of the 4 output groups individually to a separate scenario For set ting options refer to chapter 6 5 2 Verwendung der Ausgangsgruppen Schließen Sie Ihre geeigneten Leuchtmittel ...

Страница 10: ...nsitivität können Sie mit dem dafür gekennzeichneten Poti einstellen Der mitgelieferte Lichtsensor wird an der dafür vorgesehenen Buchse angeschlossen Abb 6 Beachten Sie bitte die Kablefarben Der Decoder vergleicht die vom Lichtsensor wahrgenommene Umgebungshelligkeit mit dem am Potentiometer 5 3 Combination of two output groups If you have chosen an identical setting at two out put groups on the ...

Страница 11: ...are switched off otherwise switched on resp the brightness level is reduced s CVs 55 to 58 The sensor has a certain directivity You need to direct it towards the light source that you want to use to control the switching function The viewing direction is the centre line of the sensor When setting the sensor to a very low light intensity close to the right stop position max you may have the effect ...

Страница 12: ...n Effekt nutzbar wie ein schaltbares Powermodul No effect usable as a switchable power module Straßenlampen Optimiert für Modelle mit LEDs Optimiert für Modelle mit Glühbirnen Beide Einstellungen funktionieren un abhängig von der Art der verwendeten Leuchtkörper Die Auswahl der geeig neten Einstellung führt jedoch zu opti mierten und damit schöneren Effekten Street lights Optimized for models with...

Страница 13: ... on and off 32 Glühbirne sehr schnelles Einblenden Alle 8 Ausgänge als Zimmer Bulb very fast fade in All 8 outputs are individual rooms 34 Gaslampe größerer Zeitabstand zwi schen Ein Ausschalten individueller Lampen leichtes kontinuierliches Fla ckern Alle 8 Ausgänge als Zimmer Gas lamp larger time gap between turning individual lamps on and off slight continuous flickering All 8 outputs are indiv...

Страница 14: ...Lauflichtes Three neighbouring outputs of an output group form a running light slowly dim ming in and out All outputs are part of the running light 46 Die 8 Ausgänge füllen sich sequenziell auf Alle Ausgänge sind Teil des Lauflichtes The 8 outputs simulate a fill up effect All outputs are part of the running light 41 Ein Lauflicht Ausgang H blinkt separat z B Warn schild One running light Output H...

Страница 15: ...with fad ing Blinklicht synchronisiert es gibt Abhängigkeiten zwischen Aus gängen Blinking light synchronized outputs are interdependent 56 Andreaskreuz nutzt zwei Ausgänge so dass vier verschiedene Andreaskreuze gleichzeitig blinken St Andrew s cross uses two outputs so four different St Andrew s crosses blinking simultaneously 57 Modernes Einsatzfahrzeug mit wechs lenden Effekten paarweise Moder...

Страница 16: ... Werbeeffekte 4 Ausgänge pro Effekt Ausgänge 1 4 erstellen einen Effekt Ausgänge 5 8 einen zweiten Effekt etwas zeitversetzt Advertising signs 4 outputs per effect Outputs 1 4 produce an effect out puts 5 8 another effect somewhat deferred 80 Effekt 1 Auffüllen Ausgänge 1 4 und 5 7 erzeugen den gleichen Effekt wie per DIP 6 7 eingestellt Effect 1 Ramping up Outputs 1 4 and 5 7 produce the same eff...

Страница 17: ...g abspielen zu können Effect 2 Ramping up and blinking with frame or background at output 1 Outputs 5 7 show effect 3 in order to be able to play different sequences without CV setting 85 Effekt 3 Titelbild mit flackerndem Hintergrund abwechselnd blinkenden Untertitel Ausgang 1 Titel Name usw Ausgang 2 flackernder Hintergrund Ausgänge 3 4 blinkender Untertitel oder Slogan Ausgänge 5 7 zeigen Effek...

Страница 18: ...random flashes on the rest only 6 outputs take part outputs G and H are photograph flashes Bahn Lichtsignale individuelle Adressierung muss in CV eingestellt sein sonst funktionieren nur die ersten 2 Begriffe Railway light signals requires individual addressing set up in CVs otherwise only the first 2 aspects will be shown 96 4 Blocksignale je 2 Aspekte Überblenden inaktiv 4 block signals 2 aspect...

Страница 19: ... must be con figured When using groups 1 2 e g the con trol outputs of group 1 do both switch Fire station is activated when switching on the group the sequences are run ning and in the end only the fire engines are active These can be deactivated with a stop command 117 Feuerwache einfach zeitgesteuert 1 Rundumlicht für Alarm 3 Lichter in Gebäuden 4 Doppelblinker für 2 Autos Dioramabetrieb für di...

Страница 20: ...conceptions In order to be able to play a scenario you have the possibility to set up to 19 events and to run them in sequence An event is a time controlled behaviour of the outputs At first you set the basic behaviour of the outputs e g you configure a pair of outputs to behave as a photo flashlight Afterwards you can determine for the individual events which outputs are to be activated In the cu...

Страница 21: ...e Lichtsensor Funktionalität verwenden möchten empfehlen wir Ihnen die Durchlaufmög lichkeiten 7 3 1 und 7 3 3 Beispielsweise könnten Sie mit der Möglichkeit 7 3 3 eine sequenzielle Einschaltung von Straßenlampen simulieren Only those output groups are part of the custom scenario which show one of the two depicted set tings fig ABOVE For the custom scenario operation exactly one out put group has ...

Страница 22: ...conds CV 161 This CV controls the output groups 1 2 Activation and deactivation are done in output pairs of two Value 1 activates outputs 7 8 of output group 2 in this event Value 3 activates outputs 5 8 of output group 2 for this event CV 162 This CV controls the output groups 3 4 Activation and deactivation are done in output pairs Value 1 activates outputs 7 8 of output group 4 in this event Va...

Страница 23: ... Tabelle aus Kapitel 6 Sie finden in der Tabelle eine Spalte mit dem Na men Wert Diese Zahl entspricht dem Wert den der zugehörige DIP Schalter darstellt Diesen Wert der ausgewählten Eigenschaft lesen Sie aus der Tabelle ab und übertragen ihn in die CVs 7 1 1 Individual behaviour of the outputs out put pair For each output pair you configure the output be haviour resp the lighting properties you w...

Страница 24: ...eignis mit Wert 0 in der An Zeit eingestellt ist ist das Ereignis vor dem Ereignis mit der 0 in der An Zeit das letzte Ereignis Mit einem roten Digital Befehl an eine Master Grup pe oder einem roten Tastenimpuls siehe Abb 3 an einer Master Gruppe deaktivieren Sie den Durchlauf 7 2 Event 0 Event 0 is the initial state when the custom sce nario is active This means that exactly one group is set to c...

Страница 25: ... Stoppereignis ist dauerhaft aktiv bis der nächste Punkt erfüllt wird Bei einem roten Digital Befehl oder einem roten Tastenimpuls siehe Abb 3 wird das Stopp ereignis sofort ausgeführt und danach werden die restlichen Ereignisse durchlaufen nach dem state event 0 The initial state remains active until one of the starting conditions mentioned in the first paragraph is fulfilled The next paragraph e...

Страница 26: ...efehle verzichtet Diese Durchlaufvariante nehmen Sie wieder raus wenn Sie CV 152 153 154 wieder auf 0 setzen 7 3 5 Erläuterung der relevanten CVs für den Expertenmodus CV 152 Wenn der Wert größer ist als 0 wird die Wiederholungsschleife aktiviert siehe 7 3 2 conditions is fulfilled see previous point It is possible to send a red digital command to a master group or to generate a red key pulse see ...

Страница 27: ... Name der CV Name of CV CV Nr No Eingabewerte Default value range Erläuterungen Hinweise Remarks Adresse LSB Address LSB 1 0 63 1 Enthält die unteren 6 Bit der Decoderadresse Zusammen mit CV 9 wird so die Gruppena dresse gespeichert Adresse 1 Gruppe 1 Adresse 2 Gruppe 2 usw Contains the lower 6 bits of the decoder address Thus the group address is saved in conjunction with CV 9 Address 1 group 1 A...

Страница 28: ...the dimming configurations from CVs 33 36 only for individual outputs of an output group which carry the respective bit By default all outputs are dimmed Bit 0 output 1 Bit 1 output 2 Bit 2 output 3 Bit 3 output 4 Bit 4 output 5 Bit 5 output 6 Bit 6 output 7 Bit 7 output 8 Ausgangsgruppe 2 Dimmmaske Dim mask output group 2 38 255 Ausgangsgruppe 3 Dimmmaske Dim mask output group 3 39 255 Ausgangsgr...

Страница 29: ...56 0 255 1 Ausgangsgruppe 3 Lichtsensor Light sensor output group 3 57 0 255 1 Ausgangsgruppe 4 Lichtsensor Light sensor output group 4 58 0 255 1 AC Synchronisation aktiv AC synchronisation active 59 0 1 1 Sie können es deaktivieren wenn Sie zu keiner Zeit den ungefilterten 16V Ausgang verwenden You can deactivate it if you never use the unfiltered 16V output Überstrom Schutz Gruppe 1 Overcurrent...

Страница 30: ... Ausgänge 7 und 8 Individual effects for group 1 outputs 7 and 8 69 0 127 0 Individuelle Effekte für Gruppe 2 Ausgänge 1 und 2 Individual effects for group 2 outputs 1 and 2 70 0 127 0 Individuelle Effekte für Gruppe 2 Ausgänge 3 und 4 Individual effects for group 2 outputs 3 and 4 71 0 127 0 Individuelle Effekte für Gruppe 2 Ausgänge 5 und 6 Individual effects for group 2 outputs 5 and 6 72 0 127...

Страница 31: ... for group 2 113 0 Individuelle Adressen für Gruppe 3 Individual addresses for group 3 114 0 Individuelle Adressen für Gruppe 4 Individual addresses for group 4 115 0 Spezielle Einstellung für Gruppe 1 Special setting for group 1 116 0 255 0 Hängt vom gewählten Typ ab Zusätzliche 8 Bit für spezielle Einstellungen zusätzlich zu den 3 Bit am DIP Schalter CV 31 Optionale Einstellung vorgesehen für Ga...

Страница 32: ...ng von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 4 Dimming of output group 2 output 4 131 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 5 Dimming of output group 2 output 5 132 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 6 Dimming of output group 2 output 6 133 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 7 Dimming of output group 2 output 7 134 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 8 Dimming of output...

Страница 33: ...deactivates an automatic repetition Benutzerdefinierter Diorama Modus zusätzli che Zufallszeit in ms Custom diorama mode extra random time in ms 153 0 255 0 Ein zufälliger Zeitwert zwischen 0 und diesem Wert wird zu CV 152 addiert Damit kann man die Zeitintervalle zwischen Wiederholun gen zufällig einstellen A random time value between 0 and this value is added to CV 152 This allows a random confi...

Страница 34: ...r CV wird zur Grundzeit CV 160 hinzuaddiert Gilt nur für Ereignis 0 Dieses Ereignis wird als Grundzustand für Ihr Szenario verwendet Diese CV sollte so eingestellt werden dass es zu Ihrem eingestellten Szenario passt Kapitel 7 ff This CV is responsible for an addition al random on time A random value between 0 and the value of this CV is added to the basic time CV 160 Only valid for event 0 This e...

Страница 35: ... in diese CV Details entnehmen Sie der entsprechenden CV Tabelle siehe CV 8 Alternativ können Sie einen Werksreset ausführen indem Sie bei gedrückter Taste Adresse die Be triebsspannung einschalten 9 Trouble shooting All Viessmann products are produced with high quality standards and are checked before delivery Should a fault occur nonwithstanding you can do a first check Resetting the decoder to ...

Страница 36: ...nalog 16 Volt AC Stromaufnahme Ruhestrom ca 30 mA Datenformat DCC und Märklin Motorola Belastbarkeit je Ausgang 100 mA Belastbarkeit gesamt 3200 mA Schutzart IP 00 Umgebungstemperatur Betrieb 8 35 C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit max 85 Gewicht ca 100 g Maße L 153 x B 75 x H 24 mm 10 Warranty Each model is tested as to its full functionality prior to delivery The warranty period is 2 years st...

Отзывы: