background image

22

A u s -

gangs-

paar

Gruppe 1

Ausgang 

1 + 2

Gruppe 1

Ausgang 

3 + 4

Gruppe 1

Ausgang 

5 + 6

Gruppe 1

Ausgang 

7 + 8

Gruppe 2

Ausgang 

1 + 2

Gruppe 2

Ausgang 

3 + 4

Gruppe 2

Ausgang 

5 + 6

Gruppe 2

Ausgang 

7 + 8

D e z i -

m a l -

wert

128

64

32

16

8

4

2

1

A u s -

gangs-

paar

Gruppe 3

Ausgang 

1 + 2

Gruppe 3

Ausgang 

3 + 4

Gruppe 3

Ausgang 

5 + 6

Gruppe 3

Ausgang 

7 + 8

Gruppe 4

Ausgang 

1 + 2

Gruppe 4

Ausgang 

3 + 4

Gruppe 4

Ausgang 

5 + 6

Gruppe 4

Ausgang 

7 + 8

D e z i -

m a l -

wert

128

64

32

16

8

4

2

1

Für CV 162 gilt entsprechend:

Respectively for CV 162:

7.1 Konfiguration der Ereignisse

Folgend soll Ereignis 1 (CV 160 – 164) als Beispiel ge-

nommen werden um die 5 zugehörige CVs zu erklären.

CV 160:

 Diese CV stellt ein, wie lange dieses Er-

eignis aktiv bleiben soll. Wenn auf 0 gesetzt wird, 

würde dieses Event nicht stattfinden. Wert 70 würde 

eine „An-Zeit“ von 7 Sekunden bewirken.

CV 161:

 Diese CV ist für die Ausgangsgruppen 1 + 

2 zuständig. Man aktiviert oder deaktiviert je Aus-

gangspaar. Wert 1 würde bedeuten, dass in diesem 

Ereignis die Ausgänge 7 + 8 der Ausgangsgruppe 

2 aktiv sind. Wert 3 würde für dieses Ereignis die 

Ausgänge 5 – 8 der Ausgangsgruppe 2 aktivieren. 

CV 162:

 Diese CV ist für die Ausgangsgruppen 

3 + 4 zuständig. Man aktiviert oder deaktiviert je 

Ausgangs-Zweierpaar. Wert 1 würde bedeuten, 

dass in diesem Ereignis die Ausgänge 7 + 8 der 

Gruppe 4 aktiv sind. Wert 3 würde für dieses Er-

eignis die Ausgänge 7 und 8 sowie 5 und 6 der 

Ausgangsgruppe 4 aktivieren.

Für CV 161 gilt also:

7.1 Configuration of  the events

Hereinafter, we will explain as an example the 5 

CVs belonging to event  1 (CVs 160 – 164)

CV 160:

 This CV configures the active time of this 

event. If the setting is 0, the event will not take 

place. A value of 70 would result in an “on-time” 

of 7 seconds.

CV 161:

 This CV controls the output groups 1 + 2. 

Activation and deactivation are done in output pairs 

of two. Value 1 activates outputs 7 + 8 of output 

group 2 in this event. Value 3 activates outputs 5 – 

8 of output group 2 for this event.

CV 162:

 This CV controls the output groups 3 + 

4. Activation and deactivation are done in output 

pairs. Value 1 activates outputs 7 + 8 of output 

group 4 in this event. Value 3 activates outputs 5 – 

8 of output group 4 for this event.

The following applies to CV 161:

CV 163:

 Diese CV ist für eine zufällige zusätzliche 

„An-Zeit“ zuständig. Ein zufälliger Wert zwischen 

0 und dem Wert dieser CV wird zur Grundzeit (CV 

160) hinzuaddiert.

CV 164:

 Zufallsmodus: Einstellbare zufällige Aktivie-

rungs-Chance (Grundzustand: Wert 0). 
Wenn diese CV nicht den Wert 0 hat, definiert ein 

Wert zwischen 1 und 100 die Wahrscheinlichkeit in 

Prozent, dass dieses Ereignis nicht übersprungen 

wird.
Wert 50 würde bedeuten, dass dieses Ereignis zu 

50% nicht übersprungen wird (oder zu 50% über-

sprungen wird). Mit Wert 0 wird das Ereignis zu 

100 % stattfinden und somit wäre der Zufallsmodus 

deaktiviert.
Diese 5 CVs in diesem Abschnitt (und analog auch 

die CVs der anderen Ereignisse) wirken nur, wenn 

CV 163:

 This CV is responsible for an additional 

random “on-time”. A random value between 0 and 

the value of this CV is added to the basic time (CV 

160).

CV 164:

 Random mode: Configurable random acti-

vation chance (initial state: value 0).
If this CV has a value other than 0, a value between 

1 and 100 defines the probability in percent that 

this event is not being skipped.
A value of 50 would mean that the probability of this 

event being skipped (or not) is 50%. The value 0 

will make the event happen by 100% which means 

that the random mode is deactivated.
These 5 CVs in this example (and the CVs of all 

other events, of course) are only active, if the DIP 

switches are set to either custom scenario master 

or custom scenario slave. 

Содержание 5074

Страница 1: ...ion 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Einbau Mounting 5 4 Einstellungen Settings 5 5 Betrieb Operation 8 6 Einstellmöglichkeiten über die DIP Schalter Setting options with DIP switches 11 7 Expertenmodus Expert mode 20 8 CV Tabelle CV table 27 9 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 35 10 Gewährleistung Warranty 36 11 Technische Daten Technical data 36 DCC MM ...

Страница 2: ...ht 1 3 Packungsinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollstän digkeit Multiprotokoll Lichtdecoder Lichtsensor 2 Schrauben Anleitung 1 Important information Please read this manual completely and attentively before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the intended use this product can...

Страница 3: ...n selbstständig ein oder deren Helligkeit wird gedimmt und umgekehrt Der Viessmann Lichtdecoder Art 5074 zeichnet sich durch hohe Funktionalität bei gleichzeitiger Einfachheit der Benutzung und Bedienung aus Für die wesentlichen Funktionen benötigen Sie keine besonderen Programmierungen des Decoders 2 Introduction 2 1 Properties Important For each group the decoder has two outputs with different l...

Страница 4: ... ohne Digitalzentrale müssen Sie überTaster dieAusgänge aktivieren Sie können wie in Abb 3 mit dem grünen Taster die Gruppe aktivieren und mit dem rotenTaster die Gruppe wieder deaktivieren There are so called lighting scenarios offering a synchronised combination of switching and dim ming operations at the outputs of a group which generate this scenario You will find a survey of all available sce...

Страница 5: ...gedrückter Taste Adresse die Betriebsspannung einschalten Weitere Konfigurationsmöglichkeiten entnehmen Sie bitte der CV Tabelle ab Seite 27 2 3 Operation in digital mode This decoder is a multiprotocol decoder sup porting digital signals in DCC and Motorola format You determine the type of protocol to be supported when assigning an address The address range depends on the data format Motorola for...

Страница 6: ...ecoder unter der neuen Adresse be triebsbereit Falls Sie die Adresse künftig ändern möchten wiederholen Sie diese Prozedur Wenn Sie die Programmierung abbrechen wollen so drü cken Sie die Taste noch einmal Sie gelangen in den Programmiermodus für Motorola Adressen Ein weiteres Drücken versetzt den Decoder wieder in den Normalzustand Alternativ können Sie auch die Versorgungsspannung aus und wieder...

Страница 7: ...nthält Beispiele und den Sonderfall der Adressen 253 256 the decoder with a Motorola system observe the following instructions 1 Push the red button once until the red LEDs blink in a slow rhythm 2 Push the red button once again until the red LEDs blink in a fast rhythm 3 Use the digital command station to send a switch ing command for the desired Motorola address The decoder receives the request ...

Страница 8: ... off You can activate and deactivate the outputs by push buttons initial state fig 3 In order to operate with a switch you have to set the CVs 46 49 accordingly With a switch you switch a connection between the brown wire fig 3 and E1 or E2 on and off if you have configured CVs 46 49 accordingly see CV table When you activate the connection you activate the whole group at the same time Sekundär 0 ...

Страница 9: ...braun brown 8x gelb yellow 8x gelb yellow 8x gelb yellow 8x braun brown 8x braun brown 8x braun brown Fig 4 Abb 4 5 2 Using the output groups Connect your suitable lamps to the outputs of the decoder fig 4 You can set each of the 4 output groups individually to a separate scenario For set ting options refer to chapter 6 5 2 Verwendung der Ausgangsgruppen Schließen Sie Ihre geeigneten Leuchtmittel ...

Страница 10: ...nsitivität können Sie mit dem dafür gekennzeichneten Poti einstellen Der mitgelieferte Lichtsensor wird an der dafür vorgesehenen Buchse angeschlossen Abb 6 Beachten Sie bitte die Kablefarben Der Decoder vergleicht die vom Lichtsensor wahrgenommene Umgebungshelligkeit mit dem am Potentiometer 5 3 Combination of two output groups If you have chosen an identical setting at two out put groups on the ...

Страница 11: ...are switched off otherwise switched on resp the brightness level is reduced s CVs 55 to 58 The sensor has a certain directivity You need to direct it towards the light source that you want to use to control the switching function The viewing direction is the centre line of the sensor When setting the sensor to a very low light intensity close to the right stop position max you may have the effect ...

Страница 12: ...n Effekt nutzbar wie ein schaltbares Powermodul No effect usable as a switchable power module Straßenlampen Optimiert für Modelle mit LEDs Optimiert für Modelle mit Glühbirnen Beide Einstellungen funktionieren un abhängig von der Art der verwendeten Leuchtkörper Die Auswahl der geeig neten Einstellung führt jedoch zu opti mierten und damit schöneren Effekten Street lights Optimized for models with...

Страница 13: ... on and off 32 Glühbirne sehr schnelles Einblenden Alle 8 Ausgänge als Zimmer Bulb very fast fade in All 8 outputs are individual rooms 34 Gaslampe größerer Zeitabstand zwi schen Ein Ausschalten individueller Lampen leichtes kontinuierliches Fla ckern Alle 8 Ausgänge als Zimmer Gas lamp larger time gap between turning individual lamps on and off slight continuous flickering All 8 outputs are indiv...

Страница 14: ...Lauflichtes Three neighbouring outputs of an output group form a running light slowly dim ming in and out All outputs are part of the running light 46 Die 8 Ausgänge füllen sich sequenziell auf Alle Ausgänge sind Teil des Lauflichtes The 8 outputs simulate a fill up effect All outputs are part of the running light 41 Ein Lauflicht Ausgang H blinkt separat z B Warn schild One running light Output H...

Страница 15: ...with fad ing Blinklicht synchronisiert es gibt Abhängigkeiten zwischen Aus gängen Blinking light synchronized outputs are interdependent 56 Andreaskreuz nutzt zwei Ausgänge so dass vier verschiedene Andreaskreuze gleichzeitig blinken St Andrew s cross uses two outputs so four different St Andrew s crosses blinking simultaneously 57 Modernes Einsatzfahrzeug mit wechs lenden Effekten paarweise Moder...

Страница 16: ... Werbeeffekte 4 Ausgänge pro Effekt Ausgänge 1 4 erstellen einen Effekt Ausgänge 5 8 einen zweiten Effekt etwas zeitversetzt Advertising signs 4 outputs per effect Outputs 1 4 produce an effect out puts 5 8 another effect somewhat deferred 80 Effekt 1 Auffüllen Ausgänge 1 4 und 5 7 erzeugen den gleichen Effekt wie per DIP 6 7 eingestellt Effect 1 Ramping up Outputs 1 4 and 5 7 produce the same eff...

Страница 17: ...g abspielen zu können Effect 2 Ramping up and blinking with frame or background at output 1 Outputs 5 7 show effect 3 in order to be able to play different sequences without CV setting 85 Effekt 3 Titelbild mit flackerndem Hintergrund abwechselnd blinkenden Untertitel Ausgang 1 Titel Name usw Ausgang 2 flackernder Hintergrund Ausgänge 3 4 blinkender Untertitel oder Slogan Ausgänge 5 7 zeigen Effek...

Страница 18: ...random flashes on the rest only 6 outputs take part outputs G and H are photograph flashes Bahn Lichtsignale individuelle Adressierung muss in CV eingestellt sein sonst funktionieren nur die ersten 2 Begriffe Railway light signals requires individual addressing set up in CVs otherwise only the first 2 aspects will be shown 96 4 Blocksignale je 2 Aspekte Überblenden inaktiv 4 block signals 2 aspect...

Страница 19: ... must be con figured When using groups 1 2 e g the con trol outputs of group 1 do both switch Fire station is activated when switching on the group the sequences are run ning and in the end only the fire engines are active These can be deactivated with a stop command 117 Feuerwache einfach zeitgesteuert 1 Rundumlicht für Alarm 3 Lichter in Gebäuden 4 Doppelblinker für 2 Autos Dioramabetrieb für di...

Страница 20: ...conceptions In order to be able to play a scenario you have the possibility to set up to 19 events and to run them in sequence An event is a time controlled behaviour of the outputs At first you set the basic behaviour of the outputs e g you configure a pair of outputs to behave as a photo flashlight Afterwards you can determine for the individual events which outputs are to be activated In the cu...

Страница 21: ...e Lichtsensor Funktionalität verwenden möchten empfehlen wir Ihnen die Durchlaufmög lichkeiten 7 3 1 und 7 3 3 Beispielsweise könnten Sie mit der Möglichkeit 7 3 3 eine sequenzielle Einschaltung von Straßenlampen simulieren Only those output groups are part of the custom scenario which show one of the two depicted set tings fig ABOVE For the custom scenario operation exactly one out put group has ...

Страница 22: ...conds CV 161 This CV controls the output groups 1 2 Activation and deactivation are done in output pairs of two Value 1 activates outputs 7 8 of output group 2 in this event Value 3 activates outputs 5 8 of output group 2 for this event CV 162 This CV controls the output groups 3 4 Activation and deactivation are done in output pairs Value 1 activates outputs 7 8 of output group 4 in this event Va...

Страница 23: ... Tabelle aus Kapitel 6 Sie finden in der Tabelle eine Spalte mit dem Na men Wert Diese Zahl entspricht dem Wert den der zugehörige DIP Schalter darstellt Diesen Wert der ausgewählten Eigenschaft lesen Sie aus der Tabelle ab und übertragen ihn in die CVs 7 1 1 Individual behaviour of the outputs out put pair For each output pair you configure the output be haviour resp the lighting properties you w...

Страница 24: ...eignis mit Wert 0 in der An Zeit eingestellt ist ist das Ereignis vor dem Ereignis mit der 0 in der An Zeit das letzte Ereignis Mit einem roten Digital Befehl an eine Master Grup pe oder einem roten Tastenimpuls siehe Abb 3 an einer Master Gruppe deaktivieren Sie den Durchlauf 7 2 Event 0 Event 0 is the initial state when the custom sce nario is active This means that exactly one group is set to c...

Страница 25: ... Stoppereignis ist dauerhaft aktiv bis der nächste Punkt erfüllt wird Bei einem roten Digital Befehl oder einem roten Tastenimpuls siehe Abb 3 wird das Stopp ereignis sofort ausgeführt und danach werden die restlichen Ereignisse durchlaufen nach dem state event 0 The initial state remains active until one of the starting conditions mentioned in the first paragraph is fulfilled The next paragraph e...

Страница 26: ...efehle verzichtet Diese Durchlaufvariante nehmen Sie wieder raus wenn Sie CV 152 153 154 wieder auf 0 setzen 7 3 5 Erläuterung der relevanten CVs für den Expertenmodus CV 152 Wenn der Wert größer ist als 0 wird die Wiederholungsschleife aktiviert siehe 7 3 2 conditions is fulfilled see previous point It is possible to send a red digital command to a master group or to generate a red key pulse see ...

Страница 27: ... Name der CV Name of CV CV Nr No Eingabewerte Default value range Erläuterungen Hinweise Remarks Adresse LSB Address LSB 1 0 63 1 Enthält die unteren 6 Bit der Decoderadresse Zusammen mit CV 9 wird so die Gruppena dresse gespeichert Adresse 1 Gruppe 1 Adresse 2 Gruppe 2 usw Contains the lower 6 bits of the decoder address Thus the group address is saved in conjunction with CV 9 Address 1 group 1 A...

Страница 28: ...the dimming configurations from CVs 33 36 only for individual outputs of an output group which carry the respective bit By default all outputs are dimmed Bit 0 output 1 Bit 1 output 2 Bit 2 output 3 Bit 3 output 4 Bit 4 output 5 Bit 5 output 6 Bit 6 output 7 Bit 7 output 8 Ausgangsgruppe 2 Dimmmaske Dim mask output group 2 38 255 Ausgangsgruppe 3 Dimmmaske Dim mask output group 3 39 255 Ausgangsgr...

Страница 29: ...56 0 255 1 Ausgangsgruppe 3 Lichtsensor Light sensor output group 3 57 0 255 1 Ausgangsgruppe 4 Lichtsensor Light sensor output group 4 58 0 255 1 AC Synchronisation aktiv AC synchronisation active 59 0 1 1 Sie können es deaktivieren wenn Sie zu keiner Zeit den ungefilterten 16V Ausgang verwenden You can deactivate it if you never use the unfiltered 16V output Überstrom Schutz Gruppe 1 Overcurrent...

Страница 30: ... Ausgänge 7 und 8 Individual effects for group 1 outputs 7 and 8 69 0 127 0 Individuelle Effekte für Gruppe 2 Ausgänge 1 und 2 Individual effects for group 2 outputs 1 and 2 70 0 127 0 Individuelle Effekte für Gruppe 2 Ausgänge 3 und 4 Individual effects for group 2 outputs 3 and 4 71 0 127 0 Individuelle Effekte für Gruppe 2 Ausgänge 5 und 6 Individual effects for group 2 outputs 5 and 6 72 0 127...

Страница 31: ... for group 2 113 0 Individuelle Adressen für Gruppe 3 Individual addresses for group 3 114 0 Individuelle Adressen für Gruppe 4 Individual addresses for group 4 115 0 Spezielle Einstellung für Gruppe 1 Special setting for group 1 116 0 255 0 Hängt vom gewählten Typ ab Zusätzliche 8 Bit für spezielle Einstellungen zusätzlich zu den 3 Bit am DIP Schalter CV 31 Optionale Einstellung vorgesehen für Ga...

Страница 32: ...ng von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 4 Dimming of output group 2 output 4 131 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 5 Dimming of output group 2 output 5 132 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 6 Dimming of output group 2 output 6 133 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 7 Dimming of output group 2 output 7 134 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 8 Dimming of output...

Страница 33: ...deactivates an automatic repetition Benutzerdefinierter Diorama Modus zusätzli che Zufallszeit in ms Custom diorama mode extra random time in ms 153 0 255 0 Ein zufälliger Zeitwert zwischen 0 und diesem Wert wird zu CV 152 addiert Damit kann man die Zeitintervalle zwischen Wiederholun gen zufällig einstellen A random time value between 0 and this value is added to CV 152 This allows a random confi...

Страница 34: ...r CV wird zur Grundzeit CV 160 hinzuaddiert Gilt nur für Ereignis 0 Dieses Ereignis wird als Grundzustand für Ihr Szenario verwendet Diese CV sollte so eingestellt werden dass es zu Ihrem eingestellten Szenario passt Kapitel 7 ff This CV is responsible for an addition al random on time A random value between 0 and the value of this CV is added to the basic time CV 160 Only valid for event 0 This e...

Страница 35: ... in diese CV Details entnehmen Sie der entsprechenden CV Tabelle siehe CV 8 Alternativ können Sie einen Werksreset ausführen indem Sie bei gedrückter Taste Adresse die Be triebsspannung einschalten 9 Trouble shooting All Viessmann products are produced with high quality standards and are checked before delivery Should a fault occur nonwithstanding you can do a first check Resetting the decoder to ...

Страница 36: ...nalog 16 Volt AC Stromaufnahme Ruhestrom ca 30 mA Datenformat DCC und Märklin Motorola Belastbarkeit je Ausgang 100 mA Belastbarkeit gesamt 3200 mA Schutzart IP 00 Umgebungstemperatur Betrieb 8 35 C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit max 85 Gewicht ca 100 g Maße L 153 x B 75 x H 24 mm 10 Warranty Each model is tested as to its full functionality prior to delivery The warranty period is 2 years st...

Отзывы: