background image

27

Der Wert in dieser CV ist die Zeitspanne in Sekun-

den, für welche das Ereignis 0 aktiviert wird, bevor 

die Wiederholung startet.

CV 153:

 Zeit in Sekunden-Schritten. Zusätzliche 

zufällige Zeit, die zu CV 152 hinzugefügt werden 

soll. Eine zufällige Zeit zwischen 0 und dem Wert 

dieser CV wird zu der in CV 152 konfigurierten Zeit 

hinzugefügt.

CV 154:

 Mit dieser CV wird das Stoppereignis de-

finiert (siehe 7.3.3). Beispielsweise steht der Wert 

12 für das Ereignis 12.

CVs 66 – 81:

 Mit diesen CVs stellen Sie die Lichtef-

fekte pro Ausgangspaar ein (siehe 7.1.1).

CVs 155 – 254:

 Das ist der CV-Bereich für die je-

weils 5 CVs pro Ereignis. 
Die genaue Beschreibung für diese CVs entnehmen 

Sie Abschnitt 7.1.

8. CV-Tabelle

Hinweis:

Für einige Konfigurationsvariablen werden die 

Eingabewerte durch Addieren der Zahlenwerte 

ermittelt, die den gewünschten Einstellungen 

entsprechen. Diese sogenannten Bit-basierten 

Zahlen sind in Spalte 3 der Tabelle kursiv dar-

gestellt.

The value entered in this CV is the time stretch in 

seconds for which event 0 is activated before the 

repetition starts.

CV 153:

 Time in one second intervals. Additional 

random time to be added to CV 152. A random time 

between 0 and the value of this CV is added to the 

time configured in CV 152.

CV 154:

 This CV defines the stopping event (see 

7.3.3). Value 12, e. g., stands for event 12.

CVs 66 – 81:

 With these CVs you configure the 

light effects per output pair (see 7.1.1)

CVs 155 – 254: 

This is the CV range for the 5 CVs 

each for each individual event.
Please refer to paragraph 7.1 for a detailed de-

scription of these CVs.

8. CV table

Note:

For some configuration variables the val-

ues to be entered are determined by adding 

the corresponding numbers to the desired  

settings. These bit-based variables are indicated 

by italic type in column 3 of the table.

Name der CV 

 

Name of  CV 

CV- 

 

Nr.

 

No.

Eingabewerte 

(

Default) 

value range

Erläuterungen/Hinweise 

Remarks

Adresse LSB

Address LSB

1

0 ... 63 (1) 

Enthält die unteren 6 Bit der Decoderadresse. 

Zusammen mit CV 9 wird so die Gruppena-

dresse gespeichert. Adresse 1 = Gruppe 1; 

Adresse 2 = Gruppe 2 usw.

Contains the lower 6 bits of the decoder 

address. Thus the group address is 

saved in conjunction with CV 9. Address 

1 = group 1; Address 2 = group 2 etc.

Ausgangsgruppe aktiv

Output group active

2

0 ... 255 (255)

Man kann einzelne Ausgangsgruppen deak-

tivieren.

Bit 0 (Wert 1): Ausgangsgruppe 1 rot erlaubt.

Bit 1 (Wert 2): Ausgangsgruppe 1 grün erlaubt.

Bit 2 (Wert 4): Ausgangsgruppe 2 rot erlaubt. 

usw.

Z. B. Wert = 205 (binär 11001101) bedeutet, 

dass bei Ausgangsgruppe 1 nur rot aktiv ist und 

Ausgangsgruppe 3 komplett deaktiviert ist.

Analoge Ein-/Ausschaltung funktioniert davon 

unabhängig.

Used to deactivate individual output groups.

Bit 0 (value 1): output group 1 red enabled.

Bit 1 (value 2): output group 1 green 

enabled.

Bit 2 (value 4): output group 2 red 

enabled etc. 

For example, value 205 (binary 

11001101) means that output group 1 

has only red active, and output group 

3 is completely disabled.

Analogue on/off always works inde

-

pendently.

Konfiguration Ausgangs

-

gruppe 1

Configuration output 

group 1

3

0 ... 255 (0)

Wert 0 bedeutet: Wenn die Ausgangsgruppe 

aktiviert wird, bleibt sie so lange eingeschal-

tet, bis sie deaktiviert wird. Wert größer 0 

bedeutet Zeit in Sekunden, bis sich die Aus-

gangsgruppe automatisch abschaltet, wenn 

ein „roter“ Tastenimpuls (siehe Abb. 3) am 

Eingang der Ausgangsgruppe detektiert wird.

0 means: if activated, it stays on until 

it is deactivated. Value > 0 means time 

stretch in seconds until the output group 

switches off automatically once a red 

key pulse (see fig. 3) is detected at the 

input of the output group.

Konfiguration Ausgangs

-

gruppe 2

Configuration output 

group 2

4

0 ... 255 (0)

Konfiguration Ausgangs

-

gruppe 3

Configuration output 

group 3

5

0 ... 255 (0)

Konfiguration Ausgangs

-

gruppe 4

Configuration output 

group 4

6

0 ... 255 (0)

Содержание 5074

Страница 1: ...ion 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Einbau Mounting 5 4 Einstellungen Settings 5 5 Betrieb Operation 8 6 Einstellmöglichkeiten über die DIP Schalter Setting options with DIP switches 11 7 Expertenmodus Expert mode 20 8 CV Tabelle CV table 27 9 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 35 10 Gewährleistung Warranty 36 11 Technische Daten Technical data 36 DCC MM ...

Страница 2: ...ht 1 3 Packungsinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollstän digkeit Multiprotokoll Lichtdecoder Lichtsensor 2 Schrauben Anleitung 1 Important information Please read this manual completely and attentively before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the intended use this product can...

Страница 3: ...n selbstständig ein oder deren Helligkeit wird gedimmt und umgekehrt Der Viessmann Lichtdecoder Art 5074 zeichnet sich durch hohe Funktionalität bei gleichzeitiger Einfachheit der Benutzung und Bedienung aus Für die wesentlichen Funktionen benötigen Sie keine besonderen Programmierungen des Decoders 2 Introduction 2 1 Properties Important For each group the decoder has two outputs with different l...

Страница 4: ... ohne Digitalzentrale müssen Sie überTaster dieAusgänge aktivieren Sie können wie in Abb 3 mit dem grünen Taster die Gruppe aktivieren und mit dem rotenTaster die Gruppe wieder deaktivieren There are so called lighting scenarios offering a synchronised combination of switching and dim ming operations at the outputs of a group which generate this scenario You will find a survey of all available sce...

Страница 5: ...gedrückter Taste Adresse die Betriebsspannung einschalten Weitere Konfigurationsmöglichkeiten entnehmen Sie bitte der CV Tabelle ab Seite 27 2 3 Operation in digital mode This decoder is a multiprotocol decoder sup porting digital signals in DCC and Motorola format You determine the type of protocol to be supported when assigning an address The address range depends on the data format Motorola for...

Страница 6: ...ecoder unter der neuen Adresse be triebsbereit Falls Sie die Adresse künftig ändern möchten wiederholen Sie diese Prozedur Wenn Sie die Programmierung abbrechen wollen so drü cken Sie die Taste noch einmal Sie gelangen in den Programmiermodus für Motorola Adressen Ein weiteres Drücken versetzt den Decoder wieder in den Normalzustand Alternativ können Sie auch die Versorgungsspannung aus und wieder...

Страница 7: ...nthält Beispiele und den Sonderfall der Adressen 253 256 the decoder with a Motorola system observe the following instructions 1 Push the red button once until the red LEDs blink in a slow rhythm 2 Push the red button once again until the red LEDs blink in a fast rhythm 3 Use the digital command station to send a switch ing command for the desired Motorola address The decoder receives the request ...

Страница 8: ... off You can activate and deactivate the outputs by push buttons initial state fig 3 In order to operate with a switch you have to set the CVs 46 49 accordingly With a switch you switch a connection between the brown wire fig 3 and E1 or E2 on and off if you have configured CVs 46 49 accordingly see CV table When you activate the connection you activate the whole group at the same time Sekundär 0 ...

Страница 9: ...braun brown 8x gelb yellow 8x gelb yellow 8x gelb yellow 8x braun brown 8x braun brown 8x braun brown Fig 4 Abb 4 5 2 Using the output groups Connect your suitable lamps to the outputs of the decoder fig 4 You can set each of the 4 output groups individually to a separate scenario For set ting options refer to chapter 6 5 2 Verwendung der Ausgangsgruppen Schließen Sie Ihre geeigneten Leuchtmittel ...

Страница 10: ...nsitivität können Sie mit dem dafür gekennzeichneten Poti einstellen Der mitgelieferte Lichtsensor wird an der dafür vorgesehenen Buchse angeschlossen Abb 6 Beachten Sie bitte die Kablefarben Der Decoder vergleicht die vom Lichtsensor wahrgenommene Umgebungshelligkeit mit dem am Potentiometer 5 3 Combination of two output groups If you have chosen an identical setting at two out put groups on the ...

Страница 11: ...are switched off otherwise switched on resp the brightness level is reduced s CVs 55 to 58 The sensor has a certain directivity You need to direct it towards the light source that you want to use to control the switching function The viewing direction is the centre line of the sensor When setting the sensor to a very low light intensity close to the right stop position max you may have the effect ...

Страница 12: ...n Effekt nutzbar wie ein schaltbares Powermodul No effect usable as a switchable power module Straßenlampen Optimiert für Modelle mit LEDs Optimiert für Modelle mit Glühbirnen Beide Einstellungen funktionieren un abhängig von der Art der verwendeten Leuchtkörper Die Auswahl der geeig neten Einstellung führt jedoch zu opti mierten und damit schöneren Effekten Street lights Optimized for models with...

Страница 13: ... on and off 32 Glühbirne sehr schnelles Einblenden Alle 8 Ausgänge als Zimmer Bulb very fast fade in All 8 outputs are individual rooms 34 Gaslampe größerer Zeitabstand zwi schen Ein Ausschalten individueller Lampen leichtes kontinuierliches Fla ckern Alle 8 Ausgänge als Zimmer Gas lamp larger time gap between turning individual lamps on and off slight continuous flickering All 8 outputs are indiv...

Страница 14: ...Lauflichtes Three neighbouring outputs of an output group form a running light slowly dim ming in and out All outputs are part of the running light 46 Die 8 Ausgänge füllen sich sequenziell auf Alle Ausgänge sind Teil des Lauflichtes The 8 outputs simulate a fill up effect All outputs are part of the running light 41 Ein Lauflicht Ausgang H blinkt separat z B Warn schild One running light Output H...

Страница 15: ...with fad ing Blinklicht synchronisiert es gibt Abhängigkeiten zwischen Aus gängen Blinking light synchronized outputs are interdependent 56 Andreaskreuz nutzt zwei Ausgänge so dass vier verschiedene Andreaskreuze gleichzeitig blinken St Andrew s cross uses two outputs so four different St Andrew s crosses blinking simultaneously 57 Modernes Einsatzfahrzeug mit wechs lenden Effekten paarweise Moder...

Страница 16: ... Werbeeffekte 4 Ausgänge pro Effekt Ausgänge 1 4 erstellen einen Effekt Ausgänge 5 8 einen zweiten Effekt etwas zeitversetzt Advertising signs 4 outputs per effect Outputs 1 4 produce an effect out puts 5 8 another effect somewhat deferred 80 Effekt 1 Auffüllen Ausgänge 1 4 und 5 7 erzeugen den gleichen Effekt wie per DIP 6 7 eingestellt Effect 1 Ramping up Outputs 1 4 and 5 7 produce the same eff...

Страница 17: ...g abspielen zu können Effect 2 Ramping up and blinking with frame or background at output 1 Outputs 5 7 show effect 3 in order to be able to play different sequences without CV setting 85 Effekt 3 Titelbild mit flackerndem Hintergrund abwechselnd blinkenden Untertitel Ausgang 1 Titel Name usw Ausgang 2 flackernder Hintergrund Ausgänge 3 4 blinkender Untertitel oder Slogan Ausgänge 5 7 zeigen Effek...

Страница 18: ...random flashes on the rest only 6 outputs take part outputs G and H are photograph flashes Bahn Lichtsignale individuelle Adressierung muss in CV eingestellt sein sonst funktionieren nur die ersten 2 Begriffe Railway light signals requires individual addressing set up in CVs otherwise only the first 2 aspects will be shown 96 4 Blocksignale je 2 Aspekte Überblenden inaktiv 4 block signals 2 aspect...

Страница 19: ... must be con figured When using groups 1 2 e g the con trol outputs of group 1 do both switch Fire station is activated when switching on the group the sequences are run ning and in the end only the fire engines are active These can be deactivated with a stop command 117 Feuerwache einfach zeitgesteuert 1 Rundumlicht für Alarm 3 Lichter in Gebäuden 4 Doppelblinker für 2 Autos Dioramabetrieb für di...

Страница 20: ...conceptions In order to be able to play a scenario you have the possibility to set up to 19 events and to run them in sequence An event is a time controlled behaviour of the outputs At first you set the basic behaviour of the outputs e g you configure a pair of outputs to behave as a photo flashlight Afterwards you can determine for the individual events which outputs are to be activated In the cu...

Страница 21: ...e Lichtsensor Funktionalität verwenden möchten empfehlen wir Ihnen die Durchlaufmög lichkeiten 7 3 1 und 7 3 3 Beispielsweise könnten Sie mit der Möglichkeit 7 3 3 eine sequenzielle Einschaltung von Straßenlampen simulieren Only those output groups are part of the custom scenario which show one of the two depicted set tings fig ABOVE For the custom scenario operation exactly one out put group has ...

Страница 22: ...conds CV 161 This CV controls the output groups 1 2 Activation and deactivation are done in output pairs of two Value 1 activates outputs 7 8 of output group 2 in this event Value 3 activates outputs 5 8 of output group 2 for this event CV 162 This CV controls the output groups 3 4 Activation and deactivation are done in output pairs Value 1 activates outputs 7 8 of output group 4 in this event Va...

Страница 23: ... Tabelle aus Kapitel 6 Sie finden in der Tabelle eine Spalte mit dem Na men Wert Diese Zahl entspricht dem Wert den der zugehörige DIP Schalter darstellt Diesen Wert der ausgewählten Eigenschaft lesen Sie aus der Tabelle ab und übertragen ihn in die CVs 7 1 1 Individual behaviour of the outputs out put pair For each output pair you configure the output be haviour resp the lighting properties you w...

Страница 24: ...eignis mit Wert 0 in der An Zeit eingestellt ist ist das Ereignis vor dem Ereignis mit der 0 in der An Zeit das letzte Ereignis Mit einem roten Digital Befehl an eine Master Grup pe oder einem roten Tastenimpuls siehe Abb 3 an einer Master Gruppe deaktivieren Sie den Durchlauf 7 2 Event 0 Event 0 is the initial state when the custom sce nario is active This means that exactly one group is set to c...

Страница 25: ... Stoppereignis ist dauerhaft aktiv bis der nächste Punkt erfüllt wird Bei einem roten Digital Befehl oder einem roten Tastenimpuls siehe Abb 3 wird das Stopp ereignis sofort ausgeführt und danach werden die restlichen Ereignisse durchlaufen nach dem state event 0 The initial state remains active until one of the starting conditions mentioned in the first paragraph is fulfilled The next paragraph e...

Страница 26: ...efehle verzichtet Diese Durchlaufvariante nehmen Sie wieder raus wenn Sie CV 152 153 154 wieder auf 0 setzen 7 3 5 Erläuterung der relevanten CVs für den Expertenmodus CV 152 Wenn der Wert größer ist als 0 wird die Wiederholungsschleife aktiviert siehe 7 3 2 conditions is fulfilled see previous point It is possible to send a red digital command to a master group or to generate a red key pulse see ...

Страница 27: ... Name der CV Name of CV CV Nr No Eingabewerte Default value range Erläuterungen Hinweise Remarks Adresse LSB Address LSB 1 0 63 1 Enthält die unteren 6 Bit der Decoderadresse Zusammen mit CV 9 wird so die Gruppena dresse gespeichert Adresse 1 Gruppe 1 Adresse 2 Gruppe 2 usw Contains the lower 6 bits of the decoder address Thus the group address is saved in conjunction with CV 9 Address 1 group 1 A...

Страница 28: ...the dimming configurations from CVs 33 36 only for individual outputs of an output group which carry the respective bit By default all outputs are dimmed Bit 0 output 1 Bit 1 output 2 Bit 2 output 3 Bit 3 output 4 Bit 4 output 5 Bit 5 output 6 Bit 6 output 7 Bit 7 output 8 Ausgangsgruppe 2 Dimmmaske Dim mask output group 2 38 255 Ausgangsgruppe 3 Dimmmaske Dim mask output group 3 39 255 Ausgangsgr...

Страница 29: ...56 0 255 1 Ausgangsgruppe 3 Lichtsensor Light sensor output group 3 57 0 255 1 Ausgangsgruppe 4 Lichtsensor Light sensor output group 4 58 0 255 1 AC Synchronisation aktiv AC synchronisation active 59 0 1 1 Sie können es deaktivieren wenn Sie zu keiner Zeit den ungefilterten 16V Ausgang verwenden You can deactivate it if you never use the unfiltered 16V output Überstrom Schutz Gruppe 1 Overcurrent...

Страница 30: ... Ausgänge 7 und 8 Individual effects for group 1 outputs 7 and 8 69 0 127 0 Individuelle Effekte für Gruppe 2 Ausgänge 1 und 2 Individual effects for group 2 outputs 1 and 2 70 0 127 0 Individuelle Effekte für Gruppe 2 Ausgänge 3 und 4 Individual effects for group 2 outputs 3 and 4 71 0 127 0 Individuelle Effekte für Gruppe 2 Ausgänge 5 und 6 Individual effects for group 2 outputs 5 and 6 72 0 127...

Страница 31: ... for group 2 113 0 Individuelle Adressen für Gruppe 3 Individual addresses for group 3 114 0 Individuelle Adressen für Gruppe 4 Individual addresses for group 4 115 0 Spezielle Einstellung für Gruppe 1 Special setting for group 1 116 0 255 0 Hängt vom gewählten Typ ab Zusätzliche 8 Bit für spezielle Einstellungen zusätzlich zu den 3 Bit am DIP Schalter CV 31 Optionale Einstellung vorgesehen für Ga...

Страница 32: ...ng von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 4 Dimming of output group 2 output 4 131 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 5 Dimming of output group 2 output 5 132 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 6 Dimming of output group 2 output 6 133 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 7 Dimming of output group 2 output 7 134 0 255 0 Dimmung von Ausgangs gruppe 2 Ausgang 8 Dimming of output...

Страница 33: ...deactivates an automatic repetition Benutzerdefinierter Diorama Modus zusätzli che Zufallszeit in ms Custom diorama mode extra random time in ms 153 0 255 0 Ein zufälliger Zeitwert zwischen 0 und diesem Wert wird zu CV 152 addiert Damit kann man die Zeitintervalle zwischen Wiederholun gen zufällig einstellen A random time value between 0 and this value is added to CV 152 This allows a random confi...

Страница 34: ...r CV wird zur Grundzeit CV 160 hinzuaddiert Gilt nur für Ereignis 0 Dieses Ereignis wird als Grundzustand für Ihr Szenario verwendet Diese CV sollte so eingestellt werden dass es zu Ihrem eingestellten Szenario passt Kapitel 7 ff This CV is responsible for an addition al random on time A random value between 0 and the value of this CV is added to the basic time CV 160 Only valid for event 0 This e...

Страница 35: ... in diese CV Details entnehmen Sie der entsprechenden CV Tabelle siehe CV 8 Alternativ können Sie einen Werksreset ausführen indem Sie bei gedrückter Taste Adresse die Be triebsspannung einschalten 9 Trouble shooting All Viessmann products are produced with high quality standards and are checked before delivery Should a fault occur nonwithstanding you can do a first check Resetting the decoder to ...

Страница 36: ...nalog 16 Volt AC Stromaufnahme Ruhestrom ca 30 mA Datenformat DCC und Märklin Motorola Belastbarkeit je Ausgang 100 mA Belastbarkeit gesamt 3200 mA Schutzart IP 00 Umgebungstemperatur Betrieb 8 35 C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit max 85 Gewicht ca 100 g Maße L 153 x B 75 x H 24 mm 10 Warranty Each model is tested as to its full functionality prior to delivery The warranty period is 2 years st...

Отзывы: