17
Unit
à di tr
att
ament
o aria c
analizzabil
e
Duct
abl
e air tr
eatment unit
Unit
é de tr
aitment de l
’air c
analisabl
e
Kanalisierbar
e luft
aufber
eitungsger
ät
e
Unidad de tr
at
amient
o del air
e c
analizada
Канальный фанк
ойл
Manual
e di ins
tallazione, uso e manut
enzione
Ins
tallation, oper
ation and maint
enanc
e manual
Manuel d’ins
tallation, utilisation et et
entr
etien
Ins
tallation, bedienungs Und wartunghandbuch
Manual de ins
tallación, Uso y mant
enimient
o
Рук
ово
дс
тво по ус
тановк
е, Эк
сплуа
тации и т
ех. Обслуживанию
07_05_00_03
FRA
DEU
ESP
РУС
LIMITES DE FONCIONAMIENTO
VERANO (REFRIGERACIÓN)
Temp. min. de entrada de agua
+6°C
Pression màxima agua
8
bar
Temp. màx. de aire en ambiente
+35°C
Humedad máx. aire ambiente
68%
INVIERNO (CALEFACCIÓN)
Temp. màx. de entrada de agua
+70°C
Pression màxima agua
8
bar
Temp. min. de aire en ambiente
+4°C
Humedad máx. aire ambiente
68%
Temp. màx. de aire en ambiente
+35°C
Las unidades cuentan con las
siguientes limitaciones de uso:
- No pueden ser instalados en
ambientes con condiciones termo
higrométricas anómalas;
- No pueden ser instaladas al aire
libre;
- No puede ser instaladas en
ambientes
con
atmósferas
explosivas
o
potencialmente
explosiva;
- No puede ser instaladas en
ambientes con atmósfera corrosiva o
potencialmente corrosivo.
EINSATZGRENZEN
SOMMER (KÜHLEN)
Min. Wassertemperatur beim Eintritt
+6°C
Max. Betriebsdruck
8
bar
Max. Temperatur der Umgebungsluft
+35°C
Maximale Raumluftfeuchtigkeit
68%
WINTER (HEIZUNG)
Max. Wassertemp. beim Eintritt
+70°C
Max. Betriebsdruck
8
bar
Min. Temperatur der Umgebungsluft
+4°C
Maximale Raumluftfeuchtigkeit
68%
Max. Temperatur der Umgebungsluft
+35°C
Für die Geräteeinheiten gelten
folgende Einsatzbeschränkungen:
- sie dürfen nicht in Umgebungen
installiert
werden,
in
denen
außergewöhnliche Bedingungen in
Bezug
auf
Temperatur
und
Luftfeuchtigkeit herrschen;
- sie dürfen nicht im Freien installiert
werden;
- sie dürfen nicht in Umgebungen mit
explosiver
Atmosphäre
oder
potenziell explosiven Umgebungen
installiert werden;
- sie dürfen nicht in korrosiven
Umgebungen
oder
potenziell
korrosiven Umgebungen installiert
werden.
РАБОЧИЕ ПРЕДЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
ЛЕТО (ОХЛАЖДЕНИЕ)
Мин. температура воды на входе
+6°C
Макс. рабочее давление
8
Бар
Макс. температура окружающего воздуха
+35°C
Максимальная влажность воздуха
68%
ЗИМА (ОТОПЛЕНИЕ)
Макс. температура воды на входе
+70°C
Макс. рабочее давление
8
Бар
Мин. температура окружающего воздуха
+4°C
Максимальная влажность воздуха
68%
Макс. температура окружающего воздуха
+35°C
Аппараты
имеют
следующие
эксплуатационные ограничения:
- они не могут устанавливаться в
среде
с
аномальными
т е р м о г и г р о м е т р и ч е с к и м и
условиями;
- они не могут устанавливаться на
открытом воздухе;
- они не могут устанавливаться в
среде с взрывоопасной или
потенциально
взрывоопасной
атмосферой;
- они не могут устанавливаться в
среде
с
коррозийной
или
потенциально
коррозийной
атмосферой.
LIMITATIONS DE FONCTIONNEMENT
ÉTÉ (REFROIDISSEMENT)
Température min. eau d’entrée
+6°C
Pression de travail maximale
8
bar
Température max. air d’ambiance
+35°C
Max. humidité air d’ambiance
68%
HIVER (CHAUFFAGE)
Température max. eau d’entrée
+70°C
Pression de travail maximale
8
bar
Température min. air d’ambiance
+4°C
Max. humidité air d’ambiance
68%
Température max. air d’ambiance
+35°C
Les unités ont les suivantes limites
de jouissance:
- ils ne peuvent pas être installés en
milieux
avec
des
conditions
termoigrometriche anomaux;
- ils ne peuvent pas être installés en
plein air;
- ils ne peuvent pas être installés en
milieux avec une atmosphère
explosive
ou
potentiellement
explosive;
- ils ne peuvent pas être installés en
milieux avec une atmosphère
corrosive
ou
potentiellement
corrosive.
FRESH
Unit
à di tr
att
ament
o aria c
analizzabil
e
Duct
abl
e air tr
eatment unit
Unit
é de tr
aitment de l
’air c
analisabl
e
Kanalisierbar
e luft
aufber
eitungsger
ät
e
Unidad de tr
at
amient
o del air
e c
analizada
Канальный фанк
ойл
Manual
e di ins
tallazione, uso e manut
enzione
Ins
tallation, oper
ation and maint
enanc
e manual
Manuel d’ins
tallation, utilisation et et
entr
etien
Ins
tallation, bedienungs Und wartunghandbuch
Manual de ins
tallación, Uso y mant
enimient
o
Рук
ово
дс
тво по ус
тановк
е, Эк
сплуа
тации и т
ех. Обслуживанию
07_05_01_03
Содержание Fresh
Страница 71: ......