![VentilClima Fresh Скачать руководство пользователя страница 46](http://html.mh-extra.com/html/ventilclima/fresh/fresh_installation-operation-and-maintenance-manual_1002211046.webp)
46
Unit
à di tr
att
ament
o aria c
analizzabil
e
Duct
abl
e air tr
eatment unit
Unit
é de tr
aitment de l
’air c
analisabl
e
Kanalisierbar
e luft
aufber
eitungsger
ät
e
Unidad de tr
at
amient
o del air
e c
analizada
Канальный фанк
ойл
Manual
e di ins
tallazione, uso e manut
enzione
Ins
tallation, oper
ation and maint
enanc
e manual
Manuel d’ins
tallation, utilisation et et
entr
etien
Ins
tallation, bedienungs Und wartunghandbuch
Manual de ins
tallación, Uso y mant
enimient
o
Рук
ово
дс
тво по ус
тановк
е, Эк
сплуа
тации и т
ех. Обслуживанию
07_05_00_03
ITA
ENG
ATTENZIONE: GLI SCHEMI ELETTRICI RIPORTATI IN QUESTO
DOCUMENTO SONO INDICATIVI POICHÉ SI RIFERISCONO
ALLE SOLE UNITÀ STANDARD E POTREBBERO ESSERE
SOGGETTI A VARIAZIONI IN BASE ALLA TIPOLOGIA DI
ACCESSORI ABBINATI ALL’UNITÀ.
PER TALE MOTIVO SI PREGA SEMPRE DI FARE RIFERIMENTO
ALLO SCHEMA ELETTRICO FORNITO A CORREDO DELL’UNITÀ.
WARNING: THE WIRING DIAGRAMS SHOWN IN THIS
DOCUMENT ARE INDICATIVE AS THEY REFER TO STANDARD
UNITS ONLY AND MAY BE SLIGHTLY DIFFERENT DEPENDING
FROM THE TYPE OF ACCESSORIES MATCHED TO THE UNIT.
FOR THIS REASON, PLEASE, ALWAYS REFER TO THE WIRING
DIAGRAM SUPPLIED WITH THE UNIT.
ATTENTION: LES DIAGRAMMES DE CÂBLAGE FIGURANT
DANS CE DOCUMENT SONT INDICATIFS EN CE QU’ILS
SE RÉFÉRENT UNIQUEMENT AUX UNITÉS STANDARD ET
PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTS SELON LE TYPE
D’ACCESSOIRES APPARENT À L’UNITÉ.
POUR CETTE RAISON, VEUILLEZ VOUS REFERER AU SCHEMA
DE CABLAGE FOURNI AVEC L’APPAREIL.
FÜR DEN ELEKTRISCHEN SCHALTPLAN EMPFEHLEN
WIR, IMMER NUR DEN MIT DEM GERÄT GELIEFERTEN ZU
KONSULTIEREN.
WAARSCHUWING: DE BEDRADINGSTABI- GEN DIE IN DIT
DOCUMENT WORDEN GETOOND, ZIJN INDICATIEF OMDAT ZE
ALLEEN BETREKKING HEBBEN OP STANDAARD UNITS EN
KUNNEN LICHT VERSCHILLEND ZIJN AFHANKELIJK VAN HET
TYPE ACCESSOIRES DAT AAN DE UNIT IS GECOMBINEERD.
RAADPLEEG VOOR DEZE REDEN ALTIJD ALTIJD HET
BEDRADINGSSCHEMA DAT BIJ DE UNIT IS GELEVERD.
ADVERTENCIA: LOS DIAGRAMAS DE CABLEADO QUE SE
MUESTRAN EN ESTE DOCUMENTO SON INDICATIVOS COMO
SE REFIEREN ÚNICAMENTE A LAS UNIDADES Y PUEDEN SER
LIGERAMENTE DIFERENTES DEPENDIENDO DEL TIPO DE
ACCESORIOS ADAPTADOS A LA UNIDAD.
POR ESTA RAZÓN, POR FAVOR, SIEMPRE CONSULTE EL
DIAGRAMA DE CABLEADO SUMINISTRADO CON LA UNIDAD.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ, ПОКАЗАННАЯ
В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ, ИНДИКАТИВНА, ТОЛЬКО ОНИ
ОТНОСЯТСЯ К СТАНДАРТНЫМ УСТРОЙСТВАМ И МОГУТ
БЫТЬ СЛИШКОМ РАЗНЫМИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА
АКСЕССУАРОВ, ПОДХОДЯЩИХ К УСТРОЙСТВУ.
ПО ЭТОМУ ПРИЧИНУ, ПОЖАЛУЙСТА, ВСЕГДА
ОБРАЩАЙТЕСЬ К СХЕМЕ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ,
ПОСТАВЛЯЕМУЮЩЕЙ В КОМПЛЕКТ.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
AVVERTENZE!
Prima di effettuare le connessioni
elettriche, assicurarsi che la linea di
alimentazione sia priva di tensione,
controllando
che
l’interruttore
generale sia in posizione OFF
(spento). I collegamenti elettrici
devono essere eseguiti solo da
personale qualificato ed abilitato alla
professione. Verificare che la rete sia
monofase 230 Vca/1/50 Hz (±
10%).
Il funzionamento dell’apparecchio
con tensioni non comprese nei limiti
suddetti
ne
compromette
il
funzionamento e fa decadere la
garanzia. La linea di alimentazione
dei fan coil deve essere dotata
almeno di interruttore sezionatore
conforme alla norma Europea
EN60947-3.
Assicurarsi che l’impianto elettrico
sia in grado di erogare oltre alla
corrente di esercizio richiesta
dall’apparecchio anche la corrente
necessaria
per
alimentare
elettrodomestici ed apparecchi già in
uso. Tenere presente che modifiche
elettriche,
meccaniche
e
manomissioni fanno decadere la
garanzia. I cavi di alimentazione
motore ed accessori provenienti da
canaline o tubazioni, devono
rimanere all’interno degli stessi fino
all’interno delle macchine. I cavi
devono avere una lunghezza
sufficiente, evitando che rimangano
in trazione, che si creino strozzature
o compressioni su parti metalliche. I
cavi di alimentazione dovranno avere
una lunghezza tale che nel caso di
trazione accidentale i conduttori
attivi si tendano prima del conduttore
di messa a terra. Collegare il cavo di
messa a terra al relativo morsetto
contrassegnato dal simbolo
.
Verificare il collegamento della
messa a terra. Osservare le norme di
sicurezza vigenti nella nazione di
installazione.
CONNESSIONI ALLA MORSETTIERA
Le connessioni elettriche devono
essere effettuate sulla morsettiera
presente sul fianco della macchina. Il
significato di ciascun morsetto è
indicato sull’etichetta / schema
elettrico presente sulla morsettiera.
ATTENZIONE: RISPETTARE
TASSATIVAMENTE LE CONNESSIONI
INDICATE, PENA LA BRUCIATURA
DEL MOTORE!
ELECTRICAL CONNECTIONS
RECOMMENDATIONS!
Before carrying out electrical
connections, ensure that the
electricity supply to the supply line
has been cut off, checking that the
on-off switch is in the OFF position.
Only qualified electricians should
carry out the electrical connections.
Check that the mains supply is
single-phase 230 Vac/1/50 Hz (±
10%).
Operating the appliance with
voltages outside the above limits
could cause malfunction and renders
the warranty null and void.
The fan coil power supply line should
be fitted with at least a switch
isolator in conformity with European
standard EN60947-3. Make sure
that the electrical system is suitable
for providing not only the working
current required by the appliance,
but also the necessary current for
powering household and other
electrical appliances already in use.
Any electrical and mechanical
alterations or tampering render the
warranty null and void. The motor
and accessories power cables in
channels or ducts should remain
inside the same until they are inside
the appliances. The cables should be
sufficiently long so that they are not
permanently taut or create throttling
or pressure on metal parts. The
power cables should be sufficiently
long so that in the event of accidental
tugging the active wires are
subjected to stress before the earth
wire. Connect the earth wire to the
relative terminal marked with the
symbol
.
Check the earth connection. Comply
with the safety regulations in force in
the country of installation.
CONNECTIONS TO THE TERMINAL
BOARD
The electrical connections should be
made to the terminal board on the
side of the appliance.
Each terminal is identified by the
label / electrical wirings to be found
on the terminal board.
CAUTION: FAILURE TO COMPLY
WITH THE INDICATED
CONNECTIONS MAY CAUSE MOTOR
BURNOUT!
ITA
FRA
DEU
ESP
РУС
ENG
FRESH
Unit
à di tr
att
ament
o aria c
analizzabil
e
Duct
abl
e air tr
eatment unit
Unit
é de tr
aitment de l
’air c
analisabl
e
Kanalisierbar
e luft
aufber
eitungsger
ät
e
Unidad de tr
at
amient
o del air
e c
analizada
Канальный фанк
ойл
Manual
e di ins
tallazione, uso e manut
enzione
Ins
tallation, oper
ation and maint
enanc
e manual
Manuel d’ins
tallation, utilisation et et
entr
etien
Ins
tallation, bedienungs Und wartunghandbuch
Manual de ins
tallación, Uso y mant
enimient
o
Рук
ово
дс
тво по ус
тановк
е, Эк
сплуа
тации и т
ех. Обслуживанию
07_05_01_03
Содержание Fresh
Страница 71: ......