background image

DE

 

HAUPTMENÜ

 

1.

 Die 

START

-Taste gedrückt halten, während 

NOCH KEIN

 Training  

gestartet wurde. 

2.

 Sie haben Zugriff auf das Hauptmenü mit allen 

Funktionen des R5 GPS.

KURZMENÜ 

1.

 Die 

START

-Taste gedrückt halten, während ein Training 

läuft oder 

während einer automatischen Pause

2.

 Die wichtigsten Einstellungen 

lassen sich auch während des Trainings ändern.

IT

 

MENU PRINCIPALE

 

1.

 Tieni premuto il pulsante 

START, PRIMA

 di avviare l‘allenamento.  

2.

 Hai accesso al menu principale con tutte le funzioni del R5 GPS. 

MENU RAPIDO 

1.

 Tieni premuto il pulsante 

START

 

durante l‘allenamento o durante 

una pausa automatica

2.

 Puoi modificare le impostazioni principali 

anche durante l‘allenamento.

NL

 

HOOFDMENU

 

1.

 Houd de 

START

-knop ingedrukt, terwijl er

 NOG GEEN

 training is gestart.  

2.

 U heeft toegang tot het hoofdmenu met alle functies van de R5 GPS.

SNELMENU 

1.

 Houd de 

START

-knop ingedrukt, terwijl een 

training loopt of tijdens  

een automatische pauze

2.

 De belangrijkste instellingen kunnen tijdens  

de training worden gewijzigd.

CZ

 

HLAVNÍ MENU

 

1.

 Přidrž stisknuté tlačítko 

START

 ještě předtím, 

NEŽ SPUSTÍŠ TRÉNINK

2.

 Nyní máš přístup k hlavnímu menu se všemi funkcemi zařízení R5 GPS.

ZKRÁCENÉ MENU 

1.

 Přidrž stisknuté tlačítko 

START

 

při probíhajícím tréninku nebo při automatické pauze

2.

 Nejdůležitější nastavení lze měnit i během tréninku.

FR

 

MENU PRINCIPAL

 

1.

 Maintenez la touche 

START

 enfoncée lorsqu‘

AUCUN

 entraînement  

n‘a 

ENCORE

 été démarré. 

2.

 Vous accédez au menu principal avec toutes 

les fonctions du R5 GPS.

MENU ABRÉGÉ 

1.

 Maintenez la touche 

START

 enfoncée lorsqu‘un entraînement est en 

cours ou 

pendant une pause automatique.

 

2.

 Les principaux réglages 

peuvent être modifiés pendant l‘entraînement.

ES

 

MENÚ PRINCIPAL

 

1.

 Mantén pulsada la tecla 

START

 

ANTES

 de empezar el entrenamiento.  

2.

 Ahora tendrás acceso al menú principal con todas las funciones  

del R5 GPS.

MENÚ ABREVIADO 

1.

 Mantén pulsada la tecla 

START

 

DURANTE el entrenamiento o cuando  

se haya pausado automáticamente

2.

 Los ajustes más importantes los 

puedes configurar también durante el entrenamiento.

PL

 

MENU GŁÓWNE

 

1.

 Naciśnij i przytrzymaj przycisk 

START, ZANIM

 zostanie rozpoczęty 

trening. 

2.

 Teraz możliwy jest dostęp do menu głównego z wszystkimi 

funkcjami urządzenia R5 GPS.

MENU SKRÓCONE 

1.

 W trakcie 

treningu lub automatycznej pauzy naciśnij i  

przytrzymaj przycisk START

2.

 Najważniejsze ustawienia możesz 

modyfikować również w trakcie treningu.

Содержание R5GPS

Страница 1: ...VIDEOS FURTHER INFORMATION vdocyclecomputer com GPS BIKE COMPUTER SHORT MANUAL...

Страница 2: ...ien suivant IT La presente guida una versione ridotta La guida completa disponibile al seguente link ES Este manual es s lo una gu a r pida El manual detallado est a tu disposici n en este enlace NL D...

Страница 3: ...Contents R5 GPS R5 GPS FULL SET...

Страница 4: ...Installation CLICK 0 5 Nm 31 8 mm 35 mm or...

Страница 5: ...o p e n c l o s e open c l o s e open c l o s e 10 CENT HEART RATE SENSOR HEART RATE SENSOR BATTERY CHANGE 1 2 3 4...

Страница 6: ...n lepku 5 Modr kontrolka za ne blikat TIP V instrukt n m videu se dozv dal informace FR 2 Retirez l autocollant 5 Le voyant bleu clignote ASTUCE Le tutoriel vid o fournit de plus amples informations E...

Страница 7: ...De SPEED sensor kan op de naaf van beide wielen worden gemonteerd CZ SPEED idlo m e namontovat na n boj obou kol FR Le capteur de VITESSE peut tre mont sur le moyeu des deux roues ES El sensor de VEL...

Страница 8: ...the device press for 3s Press and hold the button Open and close menu One page forward Increase value Press and hold the button Save and reset training values One page backward Decrease value START S...

Страница 9: ...er au niveau de menu suivant D marrer l appareil pression de 3 s Pression longue Ouvrir et fermer le menu Avancer d une page Augmenter la valeur Pression longue Enregistrer et r initialiser les valeur...

Страница 10: ...Confirmar datos Ir al nivel de men inferior Encender dispositivo pulsar durante 3 seg Mantener tecla pulsada Abrir y cerrar men Avanzar una p gina Aumentar el valor Mantener tecla pulsada Guardar los...

Страница 11: ...owadzonych danych przej cie do kolejnego poziomu menu w czenie urz dzenia naci nij i przytrzymaj przez 3 sek D u sze naci ni cie przycisku otwarcie i zamkni cie menu przej cie do nast pnej strony zwi...

Страница 12: ...ure your device Scan Code with the SIGMA RIDE App 4 OR set device and user settings manually 5 Enjoy your device and start your first ride 3 2 4 5 1 First start or NO YES EN Scan Code with the SIGMA R...

Страница 13: ...RIDE 4 NEBO nastav za zen a u ivatelsk volby manu ln 5 Te u si za zen jen u vej a po dn si vychutnej prvn j zdu Tip Aplikace nab z spoustu funkc pro individu ln nastaven R5 GPS Pro dal informace ohle...

Страница 14: ...for fast GPS fix 3 Wait for GPS OK Press START button to start the training session 4 Press START button to stop the training session 5 Hold button to reset training values and save your training 6 S...

Страница 15: ...m a z sta na n m st t 3 Vy kej na zpr vu GPS OK Pro spu t n tr ninku sitskni tla tko START 4 Pro ukon en tr ninku znovu stiskni tla tko START 5 Pro vynulov n daj a ulo en tr ninku stiskni tla tko 6 Pr...

Страница 16: ...button when training is active or in auto pause 2 You can edit the most important settings during training MAIN MENU 1 Hold START button when training is NOT started 2 You have access to the main men...

Страница 17: ...NK 2 Nyn m p stup k hlavn mu menu se v emi funkcemi za zen R5 GPS ZKR CEN MENU 1 P idr stisknut tla tko START p i prob haj c m tr ninku nebo p i automatick pauze 2 Nejd le it j nastaven lze m nit i b...

Страница 18: ...t and press START button to set 4 Press button to decrease a value or to toggle through options 5 Press button to increase a value or to toggle through options 6 Press START button to confirm the sett...

Страница 19: ...nit a potvr tla tkem START 4 Tla tkem m e hodnotu sn it nebo p ep nat mezi mo nostmi 5 Tla tkem m e hodnotu zv it nebo p ep nat mezi mo nostmi 6 Tla tkem START nastaven potvrd 7 V aplikaci lze prov d...

Страница 20: ...oose SEARCH NEW to add new sensors 4 Make sure that sensors are switched on 5 Select Sensor with or and press START to pair sensor Repeat if you want to pair more sensors 1 3 4 TIP Some sensors are av...

Страница 21: ...j b t p i vyhled v n zapnut 5 Tla tkem nebo vyber idlo Pro jeho p ipojen a stiskni START Chce li p ipojit dal idla opakuj tento postup TIP N kter idla lze p ipojit p es Bluetooth i ANT Doporu ujeme p...

Страница 22: ...pair a new E Bike or manage paired Bike 2 Make sure that E Bike is switched on 3 Press START button to pair E Bike 1 3 2 E Bike connection Check QR Code for compatible E BIKEs goto vdocyclecomputer co...

Страница 23: ...CZ 1 Pro p ipojen nov ho e biku nebo pravu ji p ipojen ch e bik vyber mo nost E Bike 2 E bike mus b t p itom zapnut 3 Pro p ipojen e biku stiskni START FR 1 S lectionnez E Bike pour connecter un nouv...

Страница 24: ...iews 2 Firmware Update 3 Analyze your training 4 Share your data and many more 1 2 4 SIGMA RIDE App TIP Check for Firmware Updates regularly To access the changelog follow this link goto vdocyclecompu...

Страница 25: ...t a dal mo nosti TIP Pravideln prov d j aktualizaci firmware Historii zm n firmwaru najde pod odkazem goto vdocyclecomputer com r5gps service FR 1 R glage de l appareil et des aper us des entra nement...

Страница 26: ...C cable Check that the cable and port are dry 3 Charge with 5V max 1000mA 4 Connect to PC for data transfer Charging and data transfer 5V max 1000mA USB C IMPORTANT Please ensure that the USB cover i...

Страница 27: ...tku USB portu 2 Zasu kabel USB C Kabel i port musej b t such 3 Nab jej p i 5 V a max 1000 mA 4 Pro p enos dat p ipoj za zen k PC D LE IT D vej pozor aby krytka USB portu byla v dy nasazen ne zah j tr...

Страница 28: ...ter com r5gps Technical information R5 GPS Battery type Rechargeable 550 mAh 3 7 V Battery Operation temperature 0 C to 60 C Operation frequency ANT 2 4 GHz 1 dBm nominal Bluetooth 2 4 GHz 1 dBm nomin...

Страница 29: ...nt de CE verklaring hier inzien ce vdocyclecomputer com r5gps CZ CE prohl en najde pod n sleduj c m odkazem ce vdocyclecomputer com r5gps FR La d claration CE peut tre consult e ici ce vdocyclecompute...

Страница 30: ...Notes...

Страница 31: ...Notes...

Страница 32: ...684050 1 vdocyclecomputing com SIGMA ELEKTRO GmbH Dr Julius Leber Stra e 15 67433 Neustadt Weinstra e Germany kundenservice sigmasport com...

Отзывы: