background image

1

  Press 

START

 Button for 5s to Wake-Up.

2

  Choose 

YES

 to pair a Smartphone, 

 choose 

NO

 to manually set the device.

3

  Download SIGMA RIDE App and follow App 

 

instructions to configure your device.  

 

Scan Code with the SIGMA RIDE App

4

  

OR

 set device and user settings manually.

5

  Enjoy your device and start your first ride!

DE

 

1.

 Die 

START

-Taste zur Aktivierung für 5 s gedrückt halten. 

2.

 Für  

die Kopplung mit einem Smartphone

 JA

 wählen, für die manuelle Geräte- 

einstellung 

NEIN

3.

 Die App SIGMA RIDE herunterladen und das Gerät anhand 

der Anleitung aus der App konfigurieren. Code mit der SIGMA RIDE App  

scannen 

4.

 

ODER 

die Geräte- und Benutzereinstellungen manuell vornehmen. 

5.

 Und nun viel Spaß mit dem Gerät und der ersten Fahrt! 

TIPP: 

Die APP  

bietet Ihnen viele Funktionen zum einstellen und individualisieren des  

R5 GPS. Für weitere informationen zu den Funktionen der App siehe Seite  

„SIGMA RIDE App“.

IT

 

1.

 Per l‘attivazione tieni premuto il pulsante 

START

 per 5 s.  

2.

 Per l‘accoppiamento a uno smartphone seleziona 

, per impostare  

manualmente il dispositivo seleziona 

NO

3.

 Scarica l‘app SIGMA RIDE e  

configura il dispositivo seguendo le istruzioni dell‘app. Scansiona il codice  

con l‘app SIGMA RIDE 

4.

 

OPPURE 

effettua manualmente le impostazioni del  

dispositivo e dell‘utente. 

5.

 Buon divertimento con il dispositivo e la prima 

corsa! 

CONSIGLIO: 

l‘APP offre molte funzioni per impostare e personalizzare 

il R5 GPS. Maggiori informazioni sulle funzioni dell‘app sono disponibili alla 

pagina “App SIGMA RIDE”.

NL

 

1.

 De

 START

-knop voor het activeren gedurende 5 s ingedrukt houden. 

2.

 

Kies 

JA

 voor de koppeling met een Smartphone, kies 

NEE

 voor de handmatige 

apparaatinstelling. 

3.

 Download de SIGMA RIDE app en configureer het  

apparaat aan de hand van de handleiding uit de app. Scan de code met de 

SIGMA RIDE-app 

4. 

OF

 de instellingen van de apparaten en gebruikers- 

instellingen handmatig uitvoeren. 

5.

 En nu veel plezier met het apparaat  

en de eerste rit! 

Tip: 

de app biedt u vele functies voor het instellen en het 

individualiseren van de R5 GPS. Raadpleeg de pagina “SIGMA RIDE App”  

voor meer informatie over de functies van de app.

CZ

 

1.

 Stiskni tlačítko 

START

 a přidrž 5 sekund. 

2.

 Pro připojení ke smartphonu vyber 

ANO

, pro manuální nastavení zařízení vyber

 NE

3.

 Stáhni si  

aplikaci SIGMA RIDE a zařízení nastav podle návodu v aplikaci. Naskenujte kód pomocí aplikace SIGMA RIDE 

4.

 

NEBO

 nastav zařízení a uživatelské volby 

manuálně. 

5.

 Teď už si zařízení jen užívej a pořádně si vychutnej první jízdu! 

Tip: 

Aplikace nabízí spoustu funkcí pro individuální nastavení R5 GPS. Pro další 

informace ohledně funkcí se podívej v aplikaci “SIGMA RIDE App”.

FR

 

1.

 Maintenez la touche 

START

 enfoncée pendant 5 s pour l‘allumer.  

2.

 Sélectionnez 

OUI

 pour la connexion avec un Smartphone et 

NON

 pour le  

réglage manuel de l‘appareil. 

3.

 Téléchargez l‘application SIGMA RIDE et  

configurer l‘appareil en suivant les instructions de l‘app. Scannez le code  

avec l‘application SIGMA RIDE 

4.

 

OU 

effectuez manuellement les réglages de  

l‘appareil et de l‘utilisateur. 

5.

 Et maintenant, il ne vous reste plus qu‘à profiter  

de votre appareil et de votre première sortie! 

ASTUCE : 

l‘application offre de  

nombreuses fonctions pour le réglage et la personnalisation de votre R5 GPS.  

Pour plus d‘informations sur les fonctions de l‘application, voir la page  

“Application SIGMA RIDE”.

ES

 

1.

 Mantén pulsada la tecla 

START

 durante 5 segundos para encenderlo.  

2.

 Para enlazarlo y configurarlo con un smartphone, selecciona 

. Si quieres 

configurarlo manualmente, selecciona 

NO

3.

 Descárgate la app SIGMA RIDE  

y configura el dispositivo siguiendo las instrucciones de la propia app. Escanea  

el código con la aplicación SIGMA RIDE 

4.

 

TAMBIÉN 

puedes efectuar  

manualmente los ajustes del dispositivo y de usuario. 

5.

 ¡Y ahora a disfrutar  

de tu equipo y de tu primera salida con él! 

CONSEJO: 

la APP te da muchas 

opciones para configurar y personalizar tu R5 GPS. Encontrarás más información 

sobre las funciones de la app en la página “SIGMA RIDE App”.

PL

 

1.

 W celu aktywacji naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk 

START

.  

2.

 Połączenie ze smartfonem następuje po wybraniu 

TAK

, ręczne wprowadzenie 

ustawień urządzenia jest możliwe po wybraniu 

NIE

3.

 Pobierz aplikację  

SIGMA RIDE i skonfiguruj urządzenie zgodnie z instrukcjami w aplikacji. Zeskanuj 

kod za pomocą aplikacji SIGMA RIDE 

4.

 

ALBO 

ręcznie wprowadź ustawienia  

urządzenia i użytkownika. 

5.

 Teraz pozostaje nam tylko życzyć szerokiej drogi! 

Porada: 

Aplikacja zawiera liczne funkcje umożliwiające wprowadzanie  

ustawień i indywidualizację urządzenia R5 GPS. Więcej informacji na temat  

funkcji aplikacji możesz znaleźć na stronie “SIGMA RIDE App”.

Содержание R5GPS

Страница 1: ...VIDEOS FURTHER INFORMATION vdocyclecomputer com GPS BIKE COMPUTER SHORT MANUAL...

Страница 2: ...ien suivant IT La presente guida una versione ridotta La guida completa disponibile al seguente link ES Este manual es s lo una gu a r pida El manual detallado est a tu disposici n en este enlace NL D...

Страница 3: ...Contents R5 GPS R5 GPS FULL SET...

Страница 4: ...Installation CLICK 0 5 Nm 31 8 mm 35 mm or...

Страница 5: ...o p e n c l o s e open c l o s e open c l o s e 10 CENT HEART RATE SENSOR HEART RATE SENSOR BATTERY CHANGE 1 2 3 4...

Страница 6: ...n lepku 5 Modr kontrolka za ne blikat TIP V instrukt n m videu se dozv dal informace FR 2 Retirez l autocollant 5 Le voyant bleu clignote ASTUCE Le tutoriel vid o fournit de plus amples informations E...

Страница 7: ...De SPEED sensor kan op de naaf van beide wielen worden gemonteerd CZ SPEED idlo m e namontovat na n boj obou kol FR Le capteur de VITESSE peut tre mont sur le moyeu des deux roues ES El sensor de VEL...

Страница 8: ...the device press for 3s Press and hold the button Open and close menu One page forward Increase value Press and hold the button Save and reset training values One page backward Decrease value START S...

Страница 9: ...er au niveau de menu suivant D marrer l appareil pression de 3 s Pression longue Ouvrir et fermer le menu Avancer d une page Augmenter la valeur Pression longue Enregistrer et r initialiser les valeur...

Страница 10: ...Confirmar datos Ir al nivel de men inferior Encender dispositivo pulsar durante 3 seg Mantener tecla pulsada Abrir y cerrar men Avanzar una p gina Aumentar el valor Mantener tecla pulsada Guardar los...

Страница 11: ...owadzonych danych przej cie do kolejnego poziomu menu w czenie urz dzenia naci nij i przytrzymaj przez 3 sek D u sze naci ni cie przycisku otwarcie i zamkni cie menu przej cie do nast pnej strony zwi...

Страница 12: ...ure your device Scan Code with the SIGMA RIDE App 4 OR set device and user settings manually 5 Enjoy your device and start your first ride 3 2 4 5 1 First start or NO YES EN Scan Code with the SIGMA R...

Страница 13: ...RIDE 4 NEBO nastav za zen a u ivatelsk volby manu ln 5 Te u si za zen jen u vej a po dn si vychutnej prvn j zdu Tip Aplikace nab z spoustu funkc pro individu ln nastaven R5 GPS Pro dal informace ohle...

Страница 14: ...for fast GPS fix 3 Wait for GPS OK Press START button to start the training session 4 Press START button to stop the training session 5 Hold button to reset training values and save your training 6 S...

Страница 15: ...m a z sta na n m st t 3 Vy kej na zpr vu GPS OK Pro spu t n tr ninku sitskni tla tko START 4 Pro ukon en tr ninku znovu stiskni tla tko START 5 Pro vynulov n daj a ulo en tr ninku stiskni tla tko 6 Pr...

Страница 16: ...button when training is active or in auto pause 2 You can edit the most important settings during training MAIN MENU 1 Hold START button when training is NOT started 2 You have access to the main men...

Страница 17: ...NK 2 Nyn m p stup k hlavn mu menu se v emi funkcemi za zen R5 GPS ZKR CEN MENU 1 P idr stisknut tla tko START p i prob haj c m tr ninku nebo p i automatick pauze 2 Nejd le it j nastaven lze m nit i b...

Страница 18: ...t and press START button to set 4 Press button to decrease a value or to toggle through options 5 Press button to increase a value or to toggle through options 6 Press START button to confirm the sett...

Страница 19: ...nit a potvr tla tkem START 4 Tla tkem m e hodnotu sn it nebo p ep nat mezi mo nostmi 5 Tla tkem m e hodnotu zv it nebo p ep nat mezi mo nostmi 6 Tla tkem START nastaven potvrd 7 V aplikaci lze prov d...

Страница 20: ...oose SEARCH NEW to add new sensors 4 Make sure that sensors are switched on 5 Select Sensor with or and press START to pair sensor Repeat if you want to pair more sensors 1 3 4 TIP Some sensors are av...

Страница 21: ...j b t p i vyhled v n zapnut 5 Tla tkem nebo vyber idlo Pro jeho p ipojen a stiskni START Chce li p ipojit dal idla opakuj tento postup TIP N kter idla lze p ipojit p es Bluetooth i ANT Doporu ujeme p...

Страница 22: ...pair a new E Bike or manage paired Bike 2 Make sure that E Bike is switched on 3 Press START button to pair E Bike 1 3 2 E Bike connection Check QR Code for compatible E BIKEs goto vdocyclecomputer co...

Страница 23: ...CZ 1 Pro p ipojen nov ho e biku nebo pravu ji p ipojen ch e bik vyber mo nost E Bike 2 E bike mus b t p itom zapnut 3 Pro p ipojen e biku stiskni START FR 1 S lectionnez E Bike pour connecter un nouv...

Страница 24: ...iews 2 Firmware Update 3 Analyze your training 4 Share your data and many more 1 2 4 SIGMA RIDE App TIP Check for Firmware Updates regularly To access the changelog follow this link goto vdocyclecompu...

Страница 25: ...t a dal mo nosti TIP Pravideln prov d j aktualizaci firmware Historii zm n firmwaru najde pod odkazem goto vdocyclecomputer com r5gps service FR 1 R glage de l appareil et des aper us des entra nement...

Страница 26: ...C cable Check that the cable and port are dry 3 Charge with 5V max 1000mA 4 Connect to PC for data transfer Charging and data transfer 5V max 1000mA USB C IMPORTANT Please ensure that the USB cover i...

Страница 27: ...tku USB portu 2 Zasu kabel USB C Kabel i port musej b t such 3 Nab jej p i 5 V a max 1000 mA 4 Pro p enos dat p ipoj za zen k PC D LE IT D vej pozor aby krytka USB portu byla v dy nasazen ne zah j tr...

Страница 28: ...ter com r5gps Technical information R5 GPS Battery type Rechargeable 550 mAh 3 7 V Battery Operation temperature 0 C to 60 C Operation frequency ANT 2 4 GHz 1 dBm nominal Bluetooth 2 4 GHz 1 dBm nomin...

Страница 29: ...nt de CE verklaring hier inzien ce vdocyclecomputer com r5gps CZ CE prohl en najde pod n sleduj c m odkazem ce vdocyclecomputer com r5gps FR La d claration CE peut tre consult e ici ce vdocyclecompute...

Страница 30: ...Notes...

Страница 31: ...Notes...

Страница 32: ...684050 1 vdocyclecomputing com SIGMA ELEKTRO GmbH Dr Julius Leber Stra e 15 67433 Neustadt Weinstra e Germany kundenservice sigmasport com...

Отзывы: