background image

DE

 

1.

 Zum Starten des Geräts die 

START

-Taste für 3 s gedrückt halten. 

2.

 Um das GPS-Signal rasch zu lokalisieren, nach einem Standort unter 

freiem Himmel suchen und diesen nicht mehr verändern. 

3.

 Die Meldung 

„GPS OK“ abwarten. Zum Start des Trainings 

START

 drücken. 

4.

 Zum 

Beenden des Trainings erneut die 

START

-Taste drücken. 

5.

 Die Taste „

+

“ 

gedrückt halten, um die Trainingswerte zurückzusetzen und das Training 

zu speichern. 

6.

 Synchronisation mit dem Smartphone durchführen. Nun 

können die Daten analysiert und geteilt werden.

IT

 

1.

 Per avviare il dispositivo, tieni premuto il pulsante 

START

 per 3 s.  

2.

 Per localizzare velocemente il segnale GPS, cerca una posizione  

all‘aperto e non modificarla più. 

3.

 Attendi la notifica “GPS OK”. Per  

avviare l‘allenamento premi 

START

4.

 Per terminare l‘allenamento premi  

di nuovo il pulsante 

START

5.

 Per resettare i valori di allenamento  

e archiviare l‘allenamento tieni premuto il pulsante “

+

”. 

6.

 Effettua la  

sincronizzazione con lo smartphone. Quindi puoi analizzare e condividere  

i dati.

NL

 

1.

 Houd om het apparaat te starten de 

START

-knop gedurende 3 

s ingedrukt. 

2.

 Om het GPS-signaal snel te lokaliseren, naar een locatie 

onder een open hemel zoeken en deze niet meer wijzigen. 

3.

 Wacht op de 

melding “GPS OK”. Druk op 

START

 om de training te starten. 

4.

 Druk om 

de training te beëindigen opnieuw op de 

START

-knop. 

5.

 Houd de knop 

+

” ingedrukt, om de trainingswaarden te resetten en de training op te 

slaan. 

6.

 Voer de synchronisatie met de smartphone door. Nu kunnen de 

data worden geanalyseerd en gedeeld.

CZ

 

1.

 Pro spuštění zařízení stiskni a podrž 3 sekundy tlačítko 

START.

 

2.

 Pro rychlé vyhledání GPS signálu si najdi nějaké místo pod širým nebem a zůstaň na 

něm stát. 

3.

 Vyčkej na zprávu “GPS OK”. Pro spuštění tréninku sitskni tlačítko 

START

4.

 Pro ukončení tréninku znovu stiskni tlačítko 

START

5.

  Pro vynulování 

údajů a uložení tréninku stiskni tlačítko “

+

”. 

6.

 Proveď synchronizaci se smartphonem. Nyní můžeš data analyzovat a sdílet.

FR

 

1.

 Maintenez la touche 

START

 enfoncée pendant 3 s pour démarrer  

l‘appareil. 

2.

 Pour localiser rapidement le signal GPS, cherchez un endroit 

dégagé et arrêtez de bouger. 

3.

 Attendez le message “GPS OK”. Appuyez  

sur

 START

 pour démarrer l‘entraînement. 

4.

 Appuyez à nouveau sur  

START

 pour arrêter l‘entraînement. 

5.

  Maintenez la touche “

+

” enfoncée  

pour réinitialiser les valeurs d‘entraînement et enregistrer l‘entraînement.  

6.

 Procédez à la synchronisation avec le Smartphone. Il est alors possible 

d‘analyser et de partager les données.

ES

 

1.

 Para encender el dispositivo, mantén pulsada la tecla 

START

  

durante 3 segundos. 

2.

 Para recibir rápidamente la señal del GPS  

deberás estar en un lugar a cielo abierto y no moverte. 

3.

  Espera hasta  

que aparezca el mensaje “GPS OK”. Para iniciar el entrenamiento, pulsa  

la tecla 

START.

 

4.

  Para terminar el registro del entrenamiento, vuelve  

a pulsar 

START

5.

 Mantén pulsada la tecla “

+

” para guardar los datos  

del entrenamiento y luego resetear el dispositivo. 

6.

 Completa la  

sincronización con tu smartphone. Una vez terminada, podrás  

intercambiar los datos sin problemas.

PL

 

1.

 W celu uruchomienia urządzenia naciśnij i przytrzymaj przez  

3 sekundy przycisk 

START

2.

 Aby szybko zlokalizować sygnał GPS,  

poszukaj na zewnątrz miejsca pod gołym niebem i nie zmieniaj go.  

3.

 Poczekaj, aż pojawi się komunikat “GPS OK”. Naciśnij przycisk

 START

aby rozpocząć trening. 

4.

 Aby zakończyć trening, ponownie naciśnij 

przycisk 

START

5.

 Naciśnij i przytrzymaj przycisk “

+

”, aby zresetować 

wartości treningu i zapisać trening. 

6.

 Przeprowadź synchronizację ze 

smartfonem. Teraz możesz analizować i udostępniać dane.

Содержание R5GPS

Страница 1: ...VIDEOS FURTHER INFORMATION vdocyclecomputer com GPS BIKE COMPUTER SHORT MANUAL...

Страница 2: ...ien suivant IT La presente guida una versione ridotta La guida completa disponibile al seguente link ES Este manual es s lo una gu a r pida El manual detallado est a tu disposici n en este enlace NL D...

Страница 3: ...Contents R5 GPS R5 GPS FULL SET...

Страница 4: ...Installation CLICK 0 5 Nm 31 8 mm 35 mm or...

Страница 5: ...o p e n c l o s e open c l o s e open c l o s e 10 CENT HEART RATE SENSOR HEART RATE SENSOR BATTERY CHANGE 1 2 3 4...

Страница 6: ...n lepku 5 Modr kontrolka za ne blikat TIP V instrukt n m videu se dozv dal informace FR 2 Retirez l autocollant 5 Le voyant bleu clignote ASTUCE Le tutoriel vid o fournit de plus amples informations E...

Страница 7: ...De SPEED sensor kan op de naaf van beide wielen worden gemonteerd CZ SPEED idlo m e namontovat na n boj obou kol FR Le capteur de VITESSE peut tre mont sur le moyeu des deux roues ES El sensor de VEL...

Страница 8: ...the device press for 3s Press and hold the button Open and close menu One page forward Increase value Press and hold the button Save and reset training values One page backward Decrease value START S...

Страница 9: ...er au niveau de menu suivant D marrer l appareil pression de 3 s Pression longue Ouvrir et fermer le menu Avancer d une page Augmenter la valeur Pression longue Enregistrer et r initialiser les valeur...

Страница 10: ...Confirmar datos Ir al nivel de men inferior Encender dispositivo pulsar durante 3 seg Mantener tecla pulsada Abrir y cerrar men Avanzar una p gina Aumentar el valor Mantener tecla pulsada Guardar los...

Страница 11: ...owadzonych danych przej cie do kolejnego poziomu menu w czenie urz dzenia naci nij i przytrzymaj przez 3 sek D u sze naci ni cie przycisku otwarcie i zamkni cie menu przej cie do nast pnej strony zwi...

Страница 12: ...ure your device Scan Code with the SIGMA RIDE App 4 OR set device and user settings manually 5 Enjoy your device and start your first ride 3 2 4 5 1 First start or NO YES EN Scan Code with the SIGMA R...

Страница 13: ...RIDE 4 NEBO nastav za zen a u ivatelsk volby manu ln 5 Te u si za zen jen u vej a po dn si vychutnej prvn j zdu Tip Aplikace nab z spoustu funkc pro individu ln nastaven R5 GPS Pro dal informace ohle...

Страница 14: ...for fast GPS fix 3 Wait for GPS OK Press START button to start the training session 4 Press START button to stop the training session 5 Hold button to reset training values and save your training 6 S...

Страница 15: ...m a z sta na n m st t 3 Vy kej na zpr vu GPS OK Pro spu t n tr ninku sitskni tla tko START 4 Pro ukon en tr ninku znovu stiskni tla tko START 5 Pro vynulov n daj a ulo en tr ninku stiskni tla tko 6 Pr...

Страница 16: ...button when training is active or in auto pause 2 You can edit the most important settings during training MAIN MENU 1 Hold START button when training is NOT started 2 You have access to the main men...

Страница 17: ...NK 2 Nyn m p stup k hlavn mu menu se v emi funkcemi za zen R5 GPS ZKR CEN MENU 1 P idr stisknut tla tko START p i prob haj c m tr ninku nebo p i automatick pauze 2 Nejd le it j nastaven lze m nit i b...

Страница 18: ...t and press START button to set 4 Press button to decrease a value or to toggle through options 5 Press button to increase a value or to toggle through options 6 Press START button to confirm the sett...

Страница 19: ...nit a potvr tla tkem START 4 Tla tkem m e hodnotu sn it nebo p ep nat mezi mo nostmi 5 Tla tkem m e hodnotu zv it nebo p ep nat mezi mo nostmi 6 Tla tkem START nastaven potvrd 7 V aplikaci lze prov d...

Страница 20: ...oose SEARCH NEW to add new sensors 4 Make sure that sensors are switched on 5 Select Sensor with or and press START to pair sensor Repeat if you want to pair more sensors 1 3 4 TIP Some sensors are av...

Страница 21: ...j b t p i vyhled v n zapnut 5 Tla tkem nebo vyber idlo Pro jeho p ipojen a stiskni START Chce li p ipojit dal idla opakuj tento postup TIP N kter idla lze p ipojit p es Bluetooth i ANT Doporu ujeme p...

Страница 22: ...pair a new E Bike or manage paired Bike 2 Make sure that E Bike is switched on 3 Press START button to pair E Bike 1 3 2 E Bike connection Check QR Code for compatible E BIKEs goto vdocyclecomputer co...

Страница 23: ...CZ 1 Pro p ipojen nov ho e biku nebo pravu ji p ipojen ch e bik vyber mo nost E Bike 2 E bike mus b t p itom zapnut 3 Pro p ipojen e biku stiskni START FR 1 S lectionnez E Bike pour connecter un nouv...

Страница 24: ...iews 2 Firmware Update 3 Analyze your training 4 Share your data and many more 1 2 4 SIGMA RIDE App TIP Check for Firmware Updates regularly To access the changelog follow this link goto vdocyclecompu...

Страница 25: ...t a dal mo nosti TIP Pravideln prov d j aktualizaci firmware Historii zm n firmwaru najde pod odkazem goto vdocyclecomputer com r5gps service FR 1 R glage de l appareil et des aper us des entra nement...

Страница 26: ...C cable Check that the cable and port are dry 3 Charge with 5V max 1000mA 4 Connect to PC for data transfer Charging and data transfer 5V max 1000mA USB C IMPORTANT Please ensure that the USB cover i...

Страница 27: ...tku USB portu 2 Zasu kabel USB C Kabel i port musej b t such 3 Nab jej p i 5 V a max 1000 mA 4 Pro p enos dat p ipoj za zen k PC D LE IT D vej pozor aby krytka USB portu byla v dy nasazen ne zah j tr...

Страница 28: ...ter com r5gps Technical information R5 GPS Battery type Rechargeable 550 mAh 3 7 V Battery Operation temperature 0 C to 60 C Operation frequency ANT 2 4 GHz 1 dBm nominal Bluetooth 2 4 GHz 1 dBm nomin...

Страница 29: ...nt de CE verklaring hier inzien ce vdocyclecomputer com r5gps CZ CE prohl en najde pod n sleduj c m odkazem ce vdocyclecomputer com r5gps FR La d claration CE peut tre consult e ici ce vdocyclecompute...

Страница 30: ...Notes...

Страница 31: ...Notes...

Страница 32: ...684050 1 vdocyclecomputing com SIGMA ELEKTRO GmbH Dr Julius Leber Stra e 15 67433 Neustadt Weinstra e Germany kundenservice sigmasport com...

Отзывы: