DE
1.
Zum Starten des Geräts die
START
-Taste für 3 s gedrückt halten.
2.
Um das GPS-Signal rasch zu lokalisieren, nach einem Standort unter
freiem Himmel suchen und diesen nicht mehr verändern.
3.
Die Meldung
„GPS OK“ abwarten. Zum Start des Trainings
START
drücken.
4.
Zum
Beenden des Trainings erneut die
START
-Taste drücken.
5.
Die Taste „
+
“
gedrückt halten, um die Trainingswerte zurückzusetzen und das Training
zu speichern.
6.
Synchronisation mit dem Smartphone durchführen. Nun
können die Daten analysiert und geteilt werden.
IT
1.
Per avviare il dispositivo, tieni premuto il pulsante
START
per 3 s.
2.
Per localizzare velocemente il segnale GPS, cerca una posizione
all‘aperto e non modificarla più.
3.
Attendi la notifica “GPS OK”. Per
avviare l‘allenamento premi
START
.
4.
Per terminare l‘allenamento premi
di nuovo il pulsante
START
.
5.
Per resettare i valori di allenamento
e archiviare l‘allenamento tieni premuto il pulsante “
+
”.
6.
Effettua la
sincronizzazione con lo smartphone. Quindi puoi analizzare e condividere
i dati.
NL
1.
Houd om het apparaat te starten de
START
-knop gedurende 3
s ingedrukt.
2.
Om het GPS-signaal snel te lokaliseren, naar een locatie
onder een open hemel zoeken en deze niet meer wijzigen.
3.
Wacht op de
melding “GPS OK”. Druk op
START
om de training te starten.
4.
Druk om
de training te beëindigen opnieuw op de
START
-knop.
5.
Houd de knop
“
+
” ingedrukt, om de trainingswaarden te resetten en de training op te
slaan.
6.
Voer de synchronisatie met de smartphone door. Nu kunnen de
data worden geanalyseerd en gedeeld.
CZ
1.
Pro spuštění zařízení stiskni a podrž 3 sekundy tlačítko
START.
2.
Pro rychlé vyhledání GPS signálu si najdi nějaké místo pod širým nebem a zůstaň na
něm stát.
3.
Vyčkej na zprávu “GPS OK”. Pro spuštění tréninku sitskni tlačítko
START
.
4.
Pro ukončení tréninku znovu stiskni tlačítko
START
.
5.
Pro vynulování
údajů a uložení tréninku stiskni tlačítko “
+
”.
6.
Proveď synchronizaci se smartphonem. Nyní můžeš data analyzovat a sdílet.
FR
1.
Maintenez la touche
START
enfoncée pendant 3 s pour démarrer
l‘appareil.
2.
Pour localiser rapidement le signal GPS, cherchez un endroit
dégagé et arrêtez de bouger.
3.
Attendez le message “GPS OK”. Appuyez
sur
START
pour démarrer l‘entraînement.
4.
Appuyez à nouveau sur
START
pour arrêter l‘entraînement.
5.
Maintenez la touche “
+
” enfoncée
pour réinitialiser les valeurs d‘entraînement et enregistrer l‘entraînement.
6.
Procédez à la synchronisation avec le Smartphone. Il est alors possible
d‘analyser et de partager les données.
ES
1.
Para encender el dispositivo, mantén pulsada la tecla
START
durante 3 segundos.
2.
Para recibir rápidamente la señal del GPS
deberás estar en un lugar a cielo abierto y no moverte.
3.
Espera hasta
que aparezca el mensaje “GPS OK”. Para iniciar el entrenamiento, pulsa
la tecla
START.
4.
Para terminar el registro del entrenamiento, vuelve
a pulsar
START
.
5.
Mantén pulsada la tecla “
+
” para guardar los datos
del entrenamiento y luego resetear el dispositivo.
6.
Completa la
sincronización con tu smartphone. Una vez terminada, podrás
intercambiar los datos sin problemas.
PL
1.
W celu uruchomienia urządzenia naciśnij i przytrzymaj przez
3 sekundy przycisk
START
.
2.
Aby szybko zlokalizować sygnał GPS,
poszukaj na zewnątrz miejsca pod gołym niebem i nie zmieniaj go.
3.
Poczekaj, aż pojawi się komunikat “GPS OK”. Naciśnij przycisk
START
,
aby rozpocząć trening.
4.
Aby zakończyć trening, ponownie naciśnij
przycisk
START
.
5.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk “
+
”, aby zresetować
wartości treningu i zapisać trening.
6.
Przeprowadź synchronizację ze
smartfonem. Teraz możesz analizować i udostępniać dane.
Содержание R5GPS
Страница 1: ...VIDEOS FURTHER INFORMATION vdocyclecomputer com GPS BIKE COMPUTER SHORT MANUAL...
Страница 3: ...Contents R5 GPS R5 GPS FULL SET...
Страница 4: ...Installation CLICK 0 5 Nm 31 8 mm 35 mm or...
Страница 30: ...Notes...
Страница 31: ...Notes...