background image

A

B

C

D

E

F

D WARNHINWEISE
EN WARNING
FR AVERTISSEMENT

IT AVVERTENZE
ES ADVERTENCIA
RU 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

D

A.

BEVOR DER SCHLAUCH MONTIERT WIRD, 
ÜBERPRÜFEN SIE, OB DIE QUETSCHVERBIN-
DUNGEN PASSEN.

O-RING-DICHTUNG VORSICHTIG MIT DER 
HAND FESTZIEHEN.   

ZIEHEN SIE DIE DICHTUNG NUR MIT DAFÜR 
GEEIGNETEM WERKZEUG FEST.

ZIEHEN SIE DAS VERBINDUNGSELEMENT MIT 
DEM DICHTUNGSSIEGEL NUR MIT DER HAND 
FEST.

SETZEN SIE DEN SCHLAUCH NICHT IN DIE WAND 
EIN.

BEHANDELN SIE DEN SCHLAUCH VORSICHTIG. 
VERDREHEN UND ZIEHEN SIE IHN NICHT. 

B.

C.

D.

E.

F.

EN

BEFORE THE TUBE IS MOUNTED, EXAMINE 
WHETHER THE CRIMP CONNECTIONS FIT.

CAREFULLY TIGHTEN THE O-RING SEAL BY 
HAND.

ONLY TIGHTEN THE SEAL WITH THE TOOLS 
FORESEEN FOR IT.

ONLY TIGHTEN THE CONNECTING ELEMENT 
WITH THE SEAL BY HAND.

DO NOT INSERT THE PIPE INTO THE WALL.

HANDLE THE PIPE WITH CARE. DO NOT TURN 
OR PULL IT.

A.

B.

C.

D.

E.

F.

FR

AVANT DE MONTER LE FEXIBLE, VÉRIFIEZ SI 
LES RACCORDS SERTIS CONVIENNENT.

ATTENTION DE BIEN SERRER LE JOINT TO-
RIQUE À LA MAIN

RESSEREZ LE JOINT UNIQUEMENT AVEC UN 
OUTIL APPROPRIÉ

RESSEREZ FERMEMENT LES ÉLÉMENTS DE 
RACCORD AVEC LES JOINTS UNIQUEMENT À 
LA MAIN

IMPLANTEZ LE FLEXIBLE DANS LE MUR

MANIPULEZ LE FLEXIBLE AVEC PRÉCAUTION. NE 
LE TORDEZ PAS ET NE TIREZ PAS DESSUS.

IT

PRIMA DI MONTARE IL TUBO FLESSIBILE, VE-
RIFICARE CHE I RACCORDI A COMPRESSIONE 
SIANO ADATTI.

SERRARE A MANO CON CAUTELA LA GUARNI-
ZIONE O-RING.   

UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE UN ATTREZZO 
ADATTO PER SERRARE LA GUARNIZIONE. 

SERRARE ESCLUSIVAMENTE A MANO L‘ELEMEN-

TO DI RACCORDO CON IL SIGILLO DI TENUTA.

NON SCHIACCIARE IL TUBO FLESSIBILE CONTRO 
LA PARETE

MANEGGIARE CON CAUTELA IL TUBO FLESSI-
BILE. FARE ATTENZIONE A NON TORCERLO O 
TIRARLO.

ES

ANTES DE INSTALAR EL TUBO COMPRUEBE SI 
EL ENGANCHE DE PRESIÓN ESTÁ AJUSTADO.

APRIETE CUIDADOSAMENTE A MANO LA 
JUNTA TÓRICA.

APRIETE LA JUNTA SOLAMENTE CON UNA 
HERRAMIENTA ADECUADA PARA ELLO.

APRIETE CON LA MANO LOS ELEMENTOS DE 
UNIÓN CON LA JUNTA TÓRICA.

NO COLOQUE EL TUBO FLEXIBLE EN LA PARED.

MANEJE EL TUBO FLEXIBLE CON CUIDADO. NO 
LO TUERZA NI TIRE DE ÉL.

RU

ПРЕЖ ДЕ ЧЕМ ПРИКРУ ТИТЬ ШЛАНГ, УБЕДИТЕСЬ, 

ЧТО РЕЗЬБА В МЕС ТАХ СОЕДИНЕНИЯ СОВПА ДАЕТ.

О-ОБРАЗНОЕ УПЛОТНИТЕ ЛЬНОЕ КОЛЬЦО 

ТЩАТЕ ЛЬНО ЗАТЯНИТЕ ВРУЧНУЮ.

ЗАТЯГИВАЙТЕ УПЛОТНИТЕ ЛЬ ИСК ЛЮЧИТЕ ЛЬНО   

ПРЕДНАЗНАЧЕННЫМ ДЛЯ ЭТОГО 

ИНС ТРУМЕНТОМ.

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ С УПЛОТНИТЕЛЬНОЙ 

ПЛОМБОЙ ЗАТЯГИВАЙТЕ ИСК ЛЮЧИТЕЛЬНО 

ВРУЧНУЮ.

НЕ МОНТИРУЙТЕ ШЛАНГ В С ТЕНУ.

АККУРАТНО ОБРАЩАЙТЕСЬ СО ШЛАНГОМ — НЕ 

ПЕРЕКРУЧИВАЙТЕ И НЕ ТЯНИТЕ ЕГО.

A.

B.

C.

D.

E.

F.

A.

B.

C.

D.

E.

F.

A.

B.

C.

D.

E.

F.

A.

B.

C.

D.

E. 

F.

Содержание NERO 01

Страница 1: ...WWW VALLONE DE NERO 01 MONTAGEANLEITUNG EN INSTALLATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE RU...

Страница 2: ...CRIPTION 1 HOLE BRASS BASIN COMBI NATION BATTERY FOR SELF MOUNTING HEIGHT 169 MM TYP NO 1000 50 101 C MB MITIGEUR DE LAVABO DESCRIPTION 1 TROU BATTERIE DE MITIGEUR EN LAITON HAUTEUR 169 MM ART NR 1000...

Страница 3: ...VALLONE DE NERO NERO 01 D TECHNISCHES DATENBLATT EN TECHNICAL DATA SHEET FR FICHE DE DONN ES TECHNIQUES IT INFORMAZIONI TECNICHE ES ESPECIFICACIONES T CNICAS RU 162 130 93 169 48 42 33 20 10 G1 2 55 8...

Страница 4: ...CK 1 5 BAR EN A MAXIMUM WATER TEMPERATURE 70 C B OPTIMUM OPERATING PRESSURE MINIMUM PRESSURE 0 5 BAR OPTIMUM PRESSURE 1 5 BAR FR A TEMP RATURE MAXIMUM DE L EAU 70 C B PRESSION OPTIMALE DU CIRCUIT PRES...

Страница 5: ...ung wieder her und berpr fen Sie die Dichte der Anschl sse indem Sie die Mischbatterie anma chen und den Hebel in alle m glichen Richtungen bewegen EN MOUNTING INSTRUCTIONS Run the water out of the dr...

Страница 6: ...va in tutte le direzioni possibili D MONTAGEANLEITUNG EN INSTALLATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE RU FR INSTRUCTIONS DE MONT...

Страница 7: ...exibles Inserte el anillo de sellado en su asiento en la base del cuerpo Ahora coloque el mezclador correctamente en el sistema sanita rio e inserte primero el sello moldeado y luego la arandela desde...

Страница 8: ...SERRER LE JOINT TO RIQUE LA MAIN RESSEREZ LE JOINT UNIQUEMENT AVEC UN OUTIL APPROPRI RESSEREZ FERMEMENT LES L MENTS DE RACCORD AVEC LES JOINTS UNIQUEMENT LA MAIN IMPLANTEZ LE FLEXIBLE DANS LE MUR MANI...

Страница 9: ...SENT FOR A LONG PERIOD OF TIME SHOULD THERE BE A LEAKAGE POINT THE PIPE MUST BE REPLACED UN CONTACT PROLONG AVEC DIVERSES SUBS TANCES M ME CELLES NON AGRESSIVES PEUT AB MER ET D TRUIRE LE FLEXIBLE EL...

Страница 10: ...FOUR SIMPLE STEPS 1 Rub the fitting with the cleaning 2 Wipe the fitting with a soft sponge or cloth and thereby also remove stubborn dirt 3 Rinse the fitting thoroughly with water 4 Wipe the fitting...

Страница 11: ...di risciac quare con acqua corrente 4 Riavvitare il dispositivo di spurgo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Por favor para la limpieza utilice nicamen te productos que no contengan disolventes y que no sean ci...

Страница 12: ...offici al VALLONE showroom in the UNESCO world heritage Customs Union directly opposite the Design Zentrum NRW and world renowned Red Dot Design Museum Request an appointment and experience true VALL...

Отзывы: