background image

IT

ES

RU

PULIZIA E MANUTENZIONE

Per la pulizia, utilizzare esclusivamente 
prodotti che non contengano solventi o 
agenti acidi. Si raccomanda l‘uso di prodotti 
specifici per acciaio inossidabile. Da evitare 
l‘uso di spugne abrasive o di pagliette in 
lana metallica.

LA PULIZIA AVVIENE IN QUATTRO SEM-
PLICI FASI:

1.

 Applicare il detergente sulla rubinetteria.

2.

 Passare un panno morbido o una spugna 

sulla rubinetteria per rimuovere anche gli 
addensamenti di sporcizia.

3.

 Risciacquare a fondo la rubinetteria con 

acqua.

4.

 Asciugare la rubinetteria con un panno.

I nostri prodotti non necessitano di partico-
lare manutenzione. Si raccomanda tuttavia 
la pulizia regolare dei dispositivi di spurgo 
per preservare a lungo la portata.

PULIZIA DEL DISPOSITIVO DI SPURGO:

1. Verificare il filtro sul rubinetto di chiusura. 
Verificare che il rubinetto sia chiuso.
2.Svitare il dispositivo di spurgo utilizzando 
la chiave caché.
3. Rimuovere la sporcizia nella parte interna 
utilizzando un prodotto anticalcare (ad es. 
aceto): Lasciar agire l‘aceto, quindi risciac-
quare con acqua corrente.
4. Riavvitare il dispositivo di spurgo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Por favor, para la limpieza utilice únicamen-
te productos que no contengan disolventes 
y que no sean ácidos. Se recomienda el uso 
de productos específicos para acero inoxi-
dable y evitar el uso de estropajos.

LA LIMPIEZA SE REALIZA EN CUATRO 
SENCILLOS PASOS:

1.

 Aplique el producto de limpieza sobre la 

grifería.

2.

 Limpie con un paño suave o una esponja 

sobre los grifos y eliminará incluso la sucie-
dad más resistente.

3.

 Enjuague la grifería a fondo con agua.

4.

 Limpie el grifo con un paño seco.

Nuestros productos no requieren un man-
tenimiento especial. Sin embargo se reco-
mienda la limpieza regular del respiradero. 
De esta manera el caudal se mantendrá 
durante más tiempo.

IMPIEZA DEL RESPIRADERO:

1. Compruebe el filtro en la llave de paso. 
Asegúrese de que el grifo está cerrado.
2. Afloje el respiradero utilizando la llave 
caché.
3. Elimine las impurezas de la parte interior 
con cal o vinagre. Deje actular el vinagre y 
después enjuague con agua corriente.
4. Vuelva a colocar el respiradero.

ЧИС ТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ 
ОБС ЛУЖИВАНИЕ

Применяйте для чистки исключительно 
средства, не содержащие растворителей и 
кислот.
Мы рекомендуем использование специальных 
средств для нержавеющей стали.
Также стоит избегать применения 
металлических губок и стальной ваты.   

ОЧИС ТКА ОСУЩЕС ТВЛЯЕТСЯ В ЧЕТЫРЕ 
ПРОС ТЫХ ЭТАПА:

1. Нанесите на смеситель чистящее средство.
2. Протрите его мягкой тряпкой или губкой, 
удалив при этом более грубые загрязнения.
3. Тщательно ополосните  водой.
4. Протрите насухо.

Наши товары не требуют особого технического 
обслуживания. Однако мы рекомендуем 
регулярно чистить сапун. Это обеспечит 
надолго его высокую пропускную способность.

ЧИС ТКА САПУНА:

1. Проверьте фильтр на запорном кране. 
Убедитесь, что кран перекрыт.
2. С помощью ключа Caché отвинтите сапун.
3. Удалите загрязнение с внутренних стенок 
сапуна с помощью средства от известкового 
налета (например, уксусной кислоты):    
нанесите уксус и оставьте на несколько минут, 
затем смойте проточной водой.
4. Установите сапун на прежнее место.

REINIGUNG & PFLEGE

EN 

CLEANING & CARE

FR 

NETTOYAGE & ENTRETIEN

IT 

PULIZIA E MANUTENZIONE

ES 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

RU 

ЧИСТКА И УХОД

1

2

3

4

Содержание NERO 01

Страница 1: ...WWW VALLONE DE NERO 01 MONTAGEANLEITUNG EN INSTALLATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE RU...

Страница 2: ...CRIPTION 1 HOLE BRASS BASIN COMBI NATION BATTERY FOR SELF MOUNTING HEIGHT 169 MM TYP NO 1000 50 101 C MB MITIGEUR DE LAVABO DESCRIPTION 1 TROU BATTERIE DE MITIGEUR EN LAITON HAUTEUR 169 MM ART NR 1000...

Страница 3: ...VALLONE DE NERO NERO 01 D TECHNISCHES DATENBLATT EN TECHNICAL DATA SHEET FR FICHE DE DONN ES TECHNIQUES IT INFORMAZIONI TECNICHE ES ESPECIFICACIONES T CNICAS RU 162 130 93 169 48 42 33 20 10 G1 2 55 8...

Страница 4: ...CK 1 5 BAR EN A MAXIMUM WATER TEMPERATURE 70 C B OPTIMUM OPERATING PRESSURE MINIMUM PRESSURE 0 5 BAR OPTIMUM PRESSURE 1 5 BAR FR A TEMP RATURE MAXIMUM DE L EAU 70 C B PRESSION OPTIMALE DU CIRCUIT PRES...

Страница 5: ...ung wieder her und berpr fen Sie die Dichte der Anschl sse indem Sie die Mischbatterie anma chen und den Hebel in alle m glichen Richtungen bewegen EN MOUNTING INSTRUCTIONS Run the water out of the dr...

Страница 6: ...va in tutte le direzioni possibili D MONTAGEANLEITUNG EN INSTALLATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE RU FR INSTRUCTIONS DE MONT...

Страница 7: ...exibles Inserte el anillo de sellado en su asiento en la base del cuerpo Ahora coloque el mezclador correctamente en el sistema sanita rio e inserte primero el sello moldeado y luego la arandela desde...

Страница 8: ...SERRER LE JOINT TO RIQUE LA MAIN RESSEREZ LE JOINT UNIQUEMENT AVEC UN OUTIL APPROPRI RESSEREZ FERMEMENT LES L MENTS DE RACCORD AVEC LES JOINTS UNIQUEMENT LA MAIN IMPLANTEZ LE FLEXIBLE DANS LE MUR MANI...

Страница 9: ...SENT FOR A LONG PERIOD OF TIME SHOULD THERE BE A LEAKAGE POINT THE PIPE MUST BE REPLACED UN CONTACT PROLONG AVEC DIVERSES SUBS TANCES M ME CELLES NON AGRESSIVES PEUT AB MER ET D TRUIRE LE FLEXIBLE EL...

Страница 10: ...FOUR SIMPLE STEPS 1 Rub the fitting with the cleaning 2 Wipe the fitting with a soft sponge or cloth and thereby also remove stubborn dirt 3 Rinse the fitting thoroughly with water 4 Wipe the fitting...

Страница 11: ...di risciac quare con acqua corrente 4 Riavvitare il dispositivo di spurgo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Por favor para la limpieza utilice nicamen te productos que no contengan disolventes y que no sean ci...

Страница 12: ...offici al VALLONE showroom in the UNESCO world heritage Customs Union directly opposite the Design Zentrum NRW and world renowned Red Dot Design Museum Request an appointment and experience true VALL...

Отзывы: