DE
GB
FR
13
4 Grundeinstellungen
4.1 Betriebsart wählen
Mit dem Betriebsartenschalter (
7
, vordere
Klappseite) können Sie die Betriebsweise
Ihrer Anlage einstellen.
●
Stellung „Programm“
In dieser Stellung
wird die Raumtemperatur vom
eingegeben Programm geregelt.
Während der Heizzeiten wird die
Temperatur nach der am Tag-
Temperaturwähler (1) eingestellten
Temperatur geregelt, während der Ab-
senkphase nach der Absenk-
Temperatur.
●
Stellung „Heizen“
In dieser Stellung wird die Raumtem-
peratur ständig nach der Temperatur
geregelt, die am Tag-Temperatur-
wähler (1) eingestellt ist. Im Display
erscheint
. Die Programmierung
der Schaltuhr wird nicht
berücksichtigt.
●
Stellung „Absenken“
.
In dieser Stellung wird die Raumtem-
peratur ständig nach der Absenk-
Temperatur geregelt. Im Display
erscheint
. Die Programmierung
der Schaltuhr wird nicht
berücksichtigt. Werkseitig ist die
Absenkung auf 15 °C eingestellt.
4 Basic settings
4.1 Choose the operating mode
The operating mode switch (
7
, front
folding page) allows you to set the
control for your particular needs. After
a certain time - the length of which
depends on your property and outside
weather conditions - the selected room
temperature will be reached.
●
Position
“Program“
The room temperature is controlled by
the programmed settings.
During warm-up periods, the
temperature is controlled by means of
the day-temperature selector (
1
)
setting, and by the reduction
temperature during the reduction
phase.
●
Position
“Heating”
The room temperature is constantly
adjusted to the set day temperature.
The display shows
.
Any programming is overridden.
●
Position
“Night setting”
With this setting the room temperature
is constantly set at the night
temperature. The display shows
.
Any programming is
overridden. The factory setting for this
mode is 15 °C.
4 Les réglages de base
4.1 Choisir le mode de fonctionnement
Avec le commutateur de modes de fonc-
tionnement (
7
, clapet frontal), vous
pouvez adapter le mode de fonctionne-
ment de votre installation à vos besoins.
La température ambiante souhaitée est
atteinte progressivement, la durée
nécessaire dépendant de votre bâtiment
et de la température extérieure.
●
Position
"Programme"
Avec ce réglage, la température
ambiante est réglée en fonction des
données programmées. Pendant les
périodes de chauffage, la température
est régulée selon la température para-
métrée sur le sélecteur de température
jour (
1
), pendant la phase de baisse
d'après la température d’abaissement.
●
Position
"Chauffage"
Avec ce réglage, la température
ambiante est constamment réglée en
fonction de la température définie
avec le sélecteur de température jour.
Le symbole
apparaît à l'écran. La
programmation de la minuterie n'est
pas prise en considération.
●
Position
"Abaissement"
Avec ce réglage, la température de la
pièce est constamment réglée en fonc-
tion de la température nocturne. Le
symbole
apparaît à l'écran. La pro-
grammation de la minuterie n'est pas
prise en considération. L'abaissement
est réglé sur 15 °C par le constructeur.
Содержание VRC 420
Страница 52: ...52 ...
Страница 56: ...56 1 2 3 3 7 8 9 4 VRC_VC_054 0 VRC_VC2_021 0 ...
Страница 60: ...60 bar 2 1 3 0 Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 3 4 3 VRC VC2_022 0 ...
Страница 68: ...68 4 4 3 3 1 2 5 DCF 0 AF VRC_DCF_003 ca 40 mm 4 5 10 mm DCF 0 AF VRC_DCF_004 ...
Страница 76: ...76 ϑ ϑ 3 3 3 2 3 3 4 2 230V 3 3 2 3 3 VRC VC2_002 2 ...
Страница 78: ...78 230V 3 2 3 3 3 4 3 3 3 2 3 3 3 VRC 420 VRC 420 VRC VC2_005 1 ...
Страница 82: ...82 Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 1 2 2 1 7 6 5 3 4 VRC 420 VRC VC2_020 0 ...