background image

DE

GB

FR

57

2.1 Wandmontage (Fortsetzung)

Verlegen Sie die elektrischen Leitungen
zum Heizgerät zweckmäßigerweise
schon vor Anbringen des Regelgerätes.
Gehen Sie wie folgt vor:

Stellen Sie sicher, dass das Kabel
zum Regelgerät stromlos ist.

Drücken Sie eine Schraubendreher-
spitze in die Haltenocken an der
Oberseite des Regelgerätes leicht ein
und nehmen Sie die Montageplatte
(

1

) vom Regelgerät (

2

) ab.

Bringen Sie zwei Befestigungsbohrun-
gen (

3

) mit Durchmesser 6 mm

entsprechend nebenstehender
Abbildung an und setzen Sie die
mitgelieferten Dübel ein.

Führen Sie das Anschlußkabel durch
die Kabeldurchführung (

4

).

Befestigen Sie die Montageplatte mit
den beiden mitgelieferten Schrauben
an der Wand.

Schließen Sie das Anschlußkabel
gemäß dem folgenden Kapitel 2.2
„Elektrischer Anschluß“ an. Beachten
Sie die Hinweise!

Setzen Sie das Regleroberteil so auf
die Montageplatte, dass die Stifte an
der Rückseite des Oberteils in die
Aufnahmen passen.

Drücken Sie das Regleroberteil auf
die Montageplatte, bis es einrastet.

2.1 Installation on a wall (cont.)

It is advisable to run the electric cabling
to the heating appliance before the
actual fixing of the thermostat. To install
the thermostat proceed as follows:

Turn the main switch of the appliance
to "off”.

Press the end of a screw driver into
the fixing holes on top of the 
thermostat and carefully remove the
cover (

1

) from the thermostat (

2

).

Make two fixing holes (

3

) of 6mm

diameter as per the attached drawing
and insert the wall plugs supplied. 

Run the connection cable through the
cable channel (

4

).

Fix the mounting plate on the wall
using the two screws supplied.

Connect the cable as shown to the 
terminal strip (

1

) of the thermostat.

Place the thermostat top onto the
mounting plate in such a way that the
fixing lugs at the top of the thermostat
locate into the fixing holes.

Press the thermostat onto the plate
until it clicks in position.

2.1 Montage mural (suite)

Posez, comme il se doit, les câbles
électriques de raccordement à l'appareil
avant même d'installer la régulation.
Procédez comme suit:

Mettez l'interrupteur principal de
l'appareil sur "Arrêt".

Enfoncez légèrement une pointe de
tournevis dans les ergots de retenue de
la face supérieure de la régulation et
retirez la plaque de montage (

1

) de la

régulation (

2

).

Introduisez les chevilles comprises dans
le matériel livré dans deux  alésages
de fixation (

3

) d'un diamètre de 6 mm,

selon la figure ci-contre.

Faites passer le câble de raccordement
à travers le passage pour câble (

4

).

Fixez la plaque de montage au mur
avec les deux vis comprises dans le
matériel livré.

Connectez le câble de raccordement
au bornier (

1

) de la régulation

conformément à la figure ci-contre.

Posez la partie supérieure de la
régulation sur la plaque de montage
de telle sorte que les broches de la
face arrière de la partie supérieure
pénètrent dans les ouvertures.

Serrez la partie supérieure de la
régulation sur la plaque de montage
jusqu'à ce qu'elle prenne l'encoche.

Содержание VRC 420

Страница 1: ...Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 VRC 420 BEDIENUNGS UND MONTAGEANLEITUNG OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MANUEL D UTILISATION ...

Страница 2: ...ace and make sure that handed over to possible next owners of the control For your safety All repairs on the thermostat itself and your overall system should always be carried out by authorised professionals only Please take into consideration that non professional interference with the appliance could threaten lives Hints Please note the list of settings which have been already programmed into th...

Страница 3: ...5 VRC VC2_001 0 Auf Seite 82 finden Sie eine Übersicht über die Bedienelemente unter dem Gerätedeckel 5 See page 82 for an overview of the operating elements located under the cover panel 5 En page 82 vous trouverez un récapitulatif des organes de commande sous le couvercle de l appareil 5 ...

Страница 4: ...sicht A Wochentag B Statusanzeige Heizbetrieb Das Gerät befindet sich im Heizbetrieb Warmwasser Das Gerät befindet sich im Warmwasser betrieb Party Das Gerät befindet sich im Party Betrieb siehe Seite 10 Die Anzeige Heizbetrieb wird überdeckt weil in dieser Betriebart Heizung und Warmwasser zur Verfügung stehen 1x Ladung Das Gerät lädt den Warmwasserspeicher einmalig auf siehe Seite 11 Urlaub Das ...

Страница 5: ...g periods 22 5 1 Pre set values 22 5 2 Overview 24 5 3 Selection of heating circuit 26 5 4 Programming heating periods 26 5 5 Set hot water supply periods 34 5 6 Set circulating periods 35 5 7 Holiday program 36 6 Special functions 38 7 Display of information 47 8 Error messages 48 9 Frost Protection 49 10 Data transfer 49 11 Remote control 50 12 Factory adjusted elements 50 13 Manufacturer s Warr...

Страница 6: ...de Hot water The appliance is in hot water mode Party The appliance is in party override mode see page 10 The Heating mode display message is blocked out as heating and hot water are both available in this operating mode DHW Boost The appliance fills the hot water tank on a single occasion see page 11 The appliance activates the warmstart of the Aqua Comfort system ecoMax 800 only Holiday The holi...

Страница 7: ...e trouve en mode chauffage Chauffe eau L appareil se trouve en mode chauffe eau Party L appareil se trouve en mode Party voir page 10 L affichage mode chauffage est recouvert car dans ce mode le chauffage et l eau chaude sont disponibles 1x charg accu L appareil charge exceptionnellement le ballon d eau chaude voir page 11 Congés Le programme de congés est actif voir page 36 Messages d erreur voir...

Страница 8: ...roller is connected and the timer set it efficiently runs the heating program Note that the operating mode switch 7 on front panel side should be set to the Program position Configuration with DCF receiver not currently available in the UK The DCF receiver supplied with the system captures the timer transmitter signal making it available to your control system The clock time of your control system...

Страница 9: ...e day temperature selector to the right To decrease temperature Turn the day temperature selector to the left The temperature can only be adjusted if the operation mode of the appliance is set to heating or program When the appliance is fitted within the bolier facia no additional room thermostat is required The overall temperature of the radiators can be finely adjusted to meet the heat requireme...

Страница 10: ...ting and hot water It is therefore not necessary to change your programmed standard settings e g for a one off override This function can only be activated if the operating switch is set to symbol Press the override button 2 The display says override and next to symbol the symbol appears With the start of the next programmed heating period the override mode switches off automatically The thermosta...

Страница 11: ...erating mode switch is in the position Press the party override button 2 front side of panel twice The display will show the message 1x tank fill The controller automatically shuts down the one off filling function as soon as the boiler has satisfied this operation If the tank is already full the one off filling function is shut down after 45 minutes You can also shut down the one off filling func...

Страница 12: ...g are more effective than having a small window open for long periods During airing switch the operating mode of the appliance to Night setting Symbol to avoid activating the heating mode In the room where the thermostat is fixed all radiator valves should be left in the fully open position Do not cover your thermostat with furniture curtains or other objects It must have free access to the air ci...

Страница 13: ... reduction temperature during the reduction phase Position Heating The room temperature is constantly adjusted to the set day temperature The display shows Any programming is overridden Position Night setting With this setting the room temperature is constantly set at the night temperature The display shows Any programming is overridden The factory setting for this mode is 15 C 4 Les réglages de b...

Страница 14: ...2 1 4 3 VRC_VC2_009 0 DE Sprache GB Language 2 1 4 3 VRC_VC2_009 0 DE Sprache GB Language 2 1 4 3 VRC_VC2_009 0 DE Sprache FR Langue 14 ...

Страница 15: ...set anything again Should you wish to re set the language yourself please proceed as follows Open the control cover 5 Turn the switch 4 to symbol The display shows the flashing writing International Country Identification and the text message Language in the corresponding language Now turn the setting switch 3 left or right and choose die appropriate language Close the control cover 5 Your setting...

Страница 16: ...3 3 2 1 4 3 VRC VC2_011 0 So Uhrzeit So Uhrzeit So Wochentag Mi Wochentag 3 3 2 1 4 3 VRC_VC2_011 0 Su Time Su Time Su Day We Day 3 3 2 1 4 3 VRC_VC2_011 0 Di Heure Di Heure Di Jour Me Jour 16 ...

Страница 17: ...inter time or vice versa Should you however need to adjust either time or date manually please proceed as follows Open the control cover 5 Turn switch 4 to symbol The display shows a flashing time and the word Time next to it Now turn the knob 3 to the left to adjust time backwards to the right to adjust time forward Press the knob 3 The display shows a flashing day with the wording Day Follow the...

Страница 18: ... 3 3 VRC VC2_008 0 HC1 Min Temp HC1 Min Temp HC1 Min Temp C C C 2 1 4 3 3 VRC VC2_008 0 CC1 Abaissement CC1 Abaissement CC1 Abaissement 18 C C C 2 1 4 3 3 VRC VC2_008 0 HK1 Absenktemp HK1 Absenktemp HK1 Absenktemp ...

Страница 19: ...The reduction temperature can be adjusted within a range of 5 C to 20 C The reduction temperature should only be set to 0 C during long absences as it ensures only that the system will be protected from frost To set the reduction temperature for heating circuit 2 press the Adjuster 3 to select heating circuit 2 The display shows a flashing 15 and the words HC 2 and Min Temp next to it Set the redu...

Страница 20: ...uffe CC2 Courbe chauffe 20 3 2 1 4 3 3 20 15 10 5 0 5 10 15 20 20 30 40 50 60 70 80 90 0 2 0 6 1 0 1 2 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 VRC VC2_010 1 VRC VC2_019 0 HK2 HZ Kurve HK1 HZ Kurve HK1 HZ Kurve HK2 HZ Kurve Vorlauftemperatur Advance flow temp Température aller Heizkurven Heating curves Courbes de chauffage Außentemperatur Outside temperature Température extérieure ...

Страница 21: ...rease the value to the right to increase the value The heating curve must be set correctly to match the design requirements of the heating system e g 80 C flow 60 C return at 1 C outside temperature the heat curve parameter should be set around 2 6 to 2 8 to satisfy the heating demand To set the heating curve for heating circuit 2 press the Adjuster 3 to select heating circuit 2 The display shows ...

Страница 22: ...tings temperature temperature curve curve CC1 Périodes CC2 Périodes Périodes Périodes CC1Température CC2Température CC1 Courbe CC2 Courbe de chauffage de chauffage E C S de circulation d abaissement d abaissement de chauffage de chauffage Allgemein General 15 C 15 C 1 2 1 2 En général Mo bis Fr Mo Fr 06 00 22 00 06 00 22 00 06 00 22 00 06 00 22 00 Du lu au ve Sa Sa 07 30 23 30 07 30 23 30 07 30 23...

Страница 23: ...e factory adjusted to normal default settings The opposite table shows all values which already have been pre set If you are happy with those settings there is no need for any further action Should you wish to change the one or other settings please look at the respective chapter in the instructions HINT You might find it helpful to enter any changed settings into the empty boxes of the table oppo...

Страница 24: ...RC_VC_135 1 Mo Fr Fenster 1 Mo Fr Fenster 2 Mo Fr Fenster 3 VRC_VC_135 1 Mo Fr Programme 1 Mo Fr Programme 2 Mo Fr Programme 3 VRC_VC_135 1 Lu Ve Fen tre hor 1 Lu Ve Fen tre hor 2 Lu Ve Fen tre hor 3 24 ...

Страница 25: ... 22 30 These heating periods can be entered for sets of days like Monday to Sunday Monday to Friday Saturday to Sunday or individual days Mo Tu We Th Fr Sa Su The activation of the circulation pump is also carried out via a maximum of three time windows per day The secondary circulation pump function requires a additional PCB accessory for the UK market This is available from Vaillant 5 2 Présenta...

Страница 26: ...2 1 4 VRC VC2_013 0 Mo Fr Fenster 1 2 1 4 VRC VC2_013 0 Mo Fr Programme 1 2 1 4 VRC VC2_013 0 Lu Ve Fen tre hor 1 26 ...

Страница 27: ...an example Try the example setting it won t take more than 10 minutes and you will see how easy the programming is Heating should come on during the following times Monday Friday Heating on 05 30 Heating off 09 00 Heating on 17 00 Heating off 22 00 Saturday Sunday Heating on 08 00 Heating off 23 00 2 1 5 3 Sélection des circuits de chauffage Procédez comme suit Ouvrez le couvercle de l appareil 5 ...

Страница 28: ...0 Mo Fr On time 1 Mo Fr On time 1 Mo Fr Off time 1 Mo Fr Off time 1 3 3 3 3 VRC VC2_015 0 Lu Ve DŽbut 1 Lu Ve DŽbut 1 Lu Ve Fin 1 Lu Ve Fin 1 3 3 3 3 VRC VC2_015 0 Mo Fr Beginn 1 Mo Fr Beginn 1 Mo Fr Ende 1 Mo Fr Ende 1 28 ...

Страница 29: ... time on the right starts flashing The display shows Off Time 1 which means you are setting the off time for heating for period 1 Turn button 3 to the right until 9 00 appears on the upper right of the display All new settings are automatically saved there is no need to confirm your settings Heating period 1 has now been programmed 5 4 Programmation des périodes de chauffage suite Appuyez sur le s...

Страница 30: ...tre hor 1 Lu Ve Fen tre hor 2 Lu Ve DŽbut 2 Lu Ve DŽbut 2 3 3 3 3 VRC VC2_016 0 Mo Fr Programme 1 Mo Fr Programme 2 Mo Fr On time 2 Mo Fr On time 2 3 3 3 3 VRC VC2_016 0 Mo Fr Fenster 1 Mo Fr Fenster 2 Mo Fr Beginn 2 Mo Fr Beginn 2 30 ...

Страница 31: ...pper left of the display starts flashing From now on you will always see the actual programmed time displayed even if starting and stopping times are the same The display shows On Time 2 which means you are setting the starting time for heating programme 2 Adjust the timer setting for programme 2 in the same way as described for window 1 Thus the second window is also programmed i e for our exampl...

Страница 32: ... Fr Fenster 1 Mo Fr Wochentag 1 Sa So Wochentag 1 Sa So Beginn 1 3 3 3 3 VRC VC2_017 0 Mo Fr Programme 1 Mo Fr Day 1 Sa Su Day 1 Sa Su On time 1 3 3 3 3 VRC VC2_017 0 Lu Ve Fen tre 1 Lu Ve Jour 1 Sa Di Jour 1 Sa Di DŽbut 1 32 ...

Страница 33: ...ing Turn knob 3 to the right until the days Sa Su are flashing in the display Press button 3 until the time display on the left of the display starts flashing The display shows On Time 1 which means you are setting the starting time for heating programme 1 on weekends Set the heating times as described for the first programme from Mo Fr That concludes the programming of our example settings You ca...

Страница 34: ...ol The programmed timings are displayed in periods see page 24 The programming for hot water is performed in exactly the same manner as programming heating times which is described on pages 26 to 33 In GB you can only programme the warm start of the Aqua Comfort system of Vaillant combination boilers e g ecoMAX 800 series 5 5 Réglage des périodes d eau chaude Votre régulation vous permet de progra...

Страница 35: ...n pump you can program with your thermostat up to 3 operation periods per day Switch 4 underneath the appliance cover has to be set to symbol The programmed timings are displayed in periods see page 24 The programming is performed in exactly the same manner as programming heating times which is described on pages 26 to 33 5 6 Réglage des périodes de recyclage Une pompe de recyclage est disponible ...

Страница 36: ...but congŽs je DŽbut congŽs Je Fin congŽs Je Fin congŽs 3 2 1 4 3 3 VRC VC2_014 0 Su Holiday Start Th Holiday Start Th No of days Th No of days 3 2 1 4 3 3 VRC VC2_014 0 So Urlaub Start Do Urlaub Start Do Urlaubstage Do Urlaubstage 36 ...

Страница 37: ...ay start day the earliest 6 days in advance Turn the knob 3 to the left or to the right to set your holiday start Press knob 3 The display shows a flashing number and the word No of days which indicates the number of days that the system will be turned off You can enter a maximum of 99 days Turning to zero stops the holiday program Set the number of days in exactly the same way as described above ...

Страница 38: ...1 2 mode 0 arrêt Fußpunktanhebung für HK1 20 C 60 C 1 C 20 C Low point increase Heat C Base for HC1 Relève de la base pour CC1 Fusspunkt Fußpunktanhebung für HK2 20 C 60 C 1 C 20 C Low point increase Heat C Base for HC2 Relève de la base pour CC2 Fusspunkt Raumtemperatur RT Abgleich 3 C 3 C 0 1 C 0 C Room temperature RT equalization Compensation Température ambiante RT Frostschutz Verzögerung 0h 2...

Страница 39: ...ces As these adjustments have a bearing on the running and efficient operation of your system they should only be carried out by a qualified servicing technician Swivel the cover panel 5 of the unit open Turn the switch 4 to the symbol The display will show the international country identification letter and the text message Language in the corresponding language Press the adjuster 3 repeatedly un...

Страница 40: ...fection thermique 0 arrêt 1 marche 0 arrêt Offset Abschaltung für HK1 0 C 30 C 1 C 0 C Offset shutdown Temp offset for HC1 Déconnexion Offset pour CC1 Offset Abschaltung für HK2 0 C 30 C 1 C 0 C Offset shutdown Temp offset for HC2 Déconnexion Offset pour CC2 Parallel Ladung des Speicherwassererwärmers 0 aus 1 ein 0 aus Parallel filling of tank water heater not in UK 0 off 1 on 0 off Remplissage en...

Страница 41: ... température théorique 2 L évaluation se fait comme au point 1 mais lorsque la température théorique est atteinte le circuit de chauffage se désactive La protection contre le gel reste garantie Relève de la base pour CC1 et CC2 Pour atteindre une temp départ plus élevée en cas de temp extérieures plus élevées la base de la courbe de chauffage peut être relevée En cas de temp extérieures en dessous...

Страница 42: ...ixer circuit Fast flow temperature increase for HC2 In the case of delayed activation systems such as under floor heating use of the fast flow temperature increase feature is recommended This allows heating circuit 2 to warm up more quickly Difference in target room temperature for HC2 If the target temperature for heating circuit 2 is different to that of heating circuit 1 the difference with the...

Страница 43: ...offset for HC1 and HC2 The controller is fitted with a need depen dent heating system shutoff device This function can give rise to problems if the ex ternal temperature rises fast but north facing rooms nevertheless remain cold System shutdown then leaves these rooms without heating In order to avoid this problem an offset of 0 C to 20 C can be entered for each circuit It is normally advisable to...

Страница 44: ...r the duration of the function At the start of the function the current time of day is stored as the starting time The change of day during the course of the program always takes place at this time While the function is active the operating mode the day and the required flow temperature are shown in the controller s display If the flooring plaster drying function has been interrupted due to a powe...

Страница 45: ...ion séchage de l aire en plâtre During the flooring plaster drying function the burner off period is to be set at Minimum on the heating appliance To activate the temperature profile Turn the switch 4 to the symbol Press the adjusting device 3 until the words Temp Profile and the day 0 appear To activate the function Set the day by turning the adjusting device 3 You can select a day between 1 and ...

Страница 46: ... HC1 1 on 0 off CC1 Pompe etat de la pompe dans CC1 1 marche 0 arrêt HK2 Vorlaufsoll gewünschter Vorlaufsollwert für HK2 C HC2 Targ Temp A desired adv flow target value for HC2 CC2 Cons admiss val de consigne départ souhaitée CC2 HK2 Vorlaufist aktueller Vorlaufistwert für HK2 C HC2 Curr Temp A advance flow current value for HC2 CC2 Réel admiss valeur actuelle départ pour CC2 HK2 Pumpe Betriebszus...

Страница 47: ...eating system Refer to the table shown here for information on the meaning of the displayed values To display these items proceed as follows Swivel the cover panel 5 of the unit open Turn the switch 4 to the symbol The display will show the message Tank temp and a value in C You can now read the current tank temperature allowing data transfer to lead to delays Press the adjuster 3 to change to the...

Страница 48: ...an rectify the problem yourself if not please call an installer Maintenance only available with compatible boiler and electronics currently not available in the UK The maintenance display indicates that the heating system is due for servicing Once the heating system has reached a certain pre set period of operation the appliance sends a maintenance signal to the controller The maintenance signal i...

Страница 49: ...This feature will only operate if the electrical supply to the appliance is turned on 10 Data transfer Depending on local circumstances there can be a delay of up to 15 minutes until all data outside temperature DCF system status etc are updated In the event of data transmission being interrupted the pumps are switched off after 15 minutes 9 Protection contre le gel Votre régulation est équipée d ...

Страница 50: ... the symbol the required room temperature that has been set and the remote controlled operating mode By activating the function switch or the day temperature selector the remote control function is discontinued 12 Factory adjusted elements If you wish to return the device to its factory adjusted default settings press the party button 2 and the adjuster 3 at the same time rear face of panel page 8...

Страница 51: ...t Because of that we can only then refund any expense to you which you have incurred from work carried out on your appliance during the warranty period if we have placed an appropriate order with you and it is a warranty case 13 Garantie usine Pour la France Vous venez d acquérir un appareil VAILLANT Félicitations VAILLANT leader européen pour la fabrication des chaudières gaz assure la garantie d...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...63 3 1 Fitting location 63 3 2 Fitting the external sensor 64 3 3 Cabling 64 4 DCF Receiver 66 4 not currently available in GB 4 1 DCF Location 66 4 2 Installing the DCF receiver 68 4 2 Cabling 70 5 Mixer module 72 5 1 Fitting the junction box 72 5 2 Cabling 74 6 Initial start up 76 6 Operating elements 80 6 Technical specifications 83 Instructions de montage Page 1 Génératités 54 2 Montage du rég...

Страница 54: ...ttings within the appliance and the commissioning of the appliance should only be performed by a professional installer CE Coding The CE coding demonstrates that the thermostats VRC 420 in conjunction with the Vaillant appliances comply with the basic requirements of the guidelines for electromagnetic compliance 1 Généralités Le montage le raccordement électrique les réglages de l appareil et la p...

Страница 55: ...eely exposed to the circulating air in the room and should not be covered by furniture curtains or other objects The exact fixing place should be chosen in such a way that the thermostat is not directly exposed to draughts from doors or windows or direct heating sources such as radiators chimney walls TV s or sun light In the room where the thermostat is installed radiator valves have to be kept f...

Страница 56: ...56 1 2 3 3 7 8 9 4 VRC_VC_054 0 VRC_VC2_021 0 ...

Страница 57: ...rmostat 2 Make two fixing holes 3 of 6mm diameter as per the attached drawing and insert the wall plugs supplied Run the connection cable through the cable channel 4 Fix the mounting plate on the wall using the two screws supplied Connect the cable as shown to the terminal strip 1 of the thermostat Place the thermostat top onto the mounting plate in such a way that the fixing lugs at the top of th...

Страница 58: ... 9 X8 VRC 692 VRC 693 VRC 420 ϑ ϑ VRC VC2_048 0 Schaltkasten Heizgerät Boiler electronics control box Coffret de commande électrique appareil de chauffage Platine Circuit board Platine Außenfühler Outside sensor Sonde extérieure ...

Страница 59: ...ng system as indicated in the diagram shown here Remove if available the mains cable on the boiler before wiring to the mixer module The external sensor is connected to plug in terminal X8 in the boiler electronics control box Connection terminals 7 8 and 9 are used for the mixer module When connecting the VRC 420 unit there must be a bridge connection between terminals 3 and 4 of the heating appl...

Страница 60: ...60 bar 2 1 3 0 Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 3 4 3 VRC VC2_022 0 ...

Страница 61: ...ng cams on the top of the control device 3 and remove the mounting plate 4 This mounting plate is not needed for the installation of the control device Open the boiler electronics control box according to the installation instruction accompanying the appliance Unlock the blind cover 1 inside the switchbox 2 and remove it from below Plug the control device 3 into the opening of the boiler electroni...

Страница 62: ...ue la commande de température ambiante est désactivée automatiquement Fermez le coffret de commande électrique de l appareil de chauffage d après les instructions d installation Rebranchez l alimentation électrique et mettez l interrupteur principal de l appareil de chauffage sur I 2 3 Fitting within the appliance continued Close the boiler electronics control box of the heating appliance as shown...

Страница 63: ... être placé à environ au 2 3 de la hauteur de façade pour des bâtiments de 3 étages maximum Pour des bâtiments plus élevés l emplacement est recommandé entre le 2 ième et le 3ième étage Le lieu de mise en place ne doit être à l abri ni du vent ni des courants d air ni être exposé à l ensoleillement direct L appareil doit être placé à au moins 1 mètre de distance d ouvertures dans les murs extérieu...

Страница 64: ..._VC_158 0 DCF RF AF 0 0 7 8 9 X8 VRC 693 VRC VC2_006 0 Schaltkasten Gerät Boiler electronics control box Coffret de commande électrique appareil de chauffage Platine Circuit board Platine Außenfühler Outside sensor Sonde extérieure ...

Страница 65: ...wer cable 4 onsite min 2 x 0 75 mm2 and feed in from the bottom through the access hole 3 Lay the wiring carefully to ensure that the sensor and the building itself remain completely watertight 3 3 Electrical connection Connect the appliance to the terminals as in the corresponding wiring diagram shown in the diagram Ensure that the housing seal is correctly attached to the top of the unit 1 and p...

Страница 66: ...ing sensors can be replaced 4 1 DCF Location The DCF receiver with integrated sensor should be located on the side of the house where most of the living areas are situated If this can not be established clearly then the receiver should be located on the north or north west facing wall of the house Avoid however walls of rooms where interference from TV s computer monitors data cables or other magn...

Страница 67: ...he best sensing of outside temperatures the receiver should be fixed at a height of approx 2 3 up from the floor of a 3 storey building In case of higher buildings a position between the 2nd 3rd floor is recommended The exact location should not be exposed to too much or too little wind and should not be in direct sunlight Should there be vents in the wall from where any warm air products leave th...

Страница 68: ...68 4 4 3 3 1 2 5 DCF 0 AF VRC_DCF_003 ca 40 mm 4 5 10 mm DCF 0 AF VRC_DCF_004 ...

Страница 69: ... as shown opposite The cable entry 3 must be pointing down Lay the connecting cable 4 at a slight incline to the outside away from the building Open the housing 2 and secure to the wall with 2 screws 5 Push the connecting cable from below through the cable entry 3 The screw connection must not become loose The sealing ring in the screw connection fits the diameter of the cable used cable diameter ...

Страница 70: ...ectronics control box Coffret de commande électrique appareil de chauffage DCF Empfänger DCF receiver Récepteur DCF Schaltkasten Heizgerät Boiler electronics control box Coffret de commande électrique appareil de chauffage DCF Empfänger DCF receiver Récepteur DCF Außenfühler Outside sensor Capteur extérieure X8 X8 ...

Страница 71: ...ed outside sensor left figure the use as DCF receiver with external outside sensor right figure Ensure that the housing seal is correctly attached to the top of the unit before pressing the top onto the bottom section of the housing until you hear it click into place Fix the cover top 1 with the supplied screws to cover base 2 DCF reception synchronization time is about five minutes or longer unde...

Страница 72: ...2 4 N L N L N ZU AUF N L 230 V N L 230 V N L ZP HK1 HK2 Mischer M 8 9 7 RT 24V 2 1 VF2 N L N L N ZU AUF AUF N L 230 V N L 230 V N L ZP HK1 HK2 Mischer M 8 9 7 RT 24V 2 1 VF2 5 6 7 ca 20 mm VRC VC2_003 1 ...

Страница 73: ... suitable place on the wall using the plugs and screws 6 supplied The module can be fitted either horizontally or vertically If required replace the blind plugs 4 with the PG screw fittings 5 supplied This step depends on the number of components to be fitted Connect the junction box as shown in the wiring diagram See section 4 2 Once the wiring is completed secure the cover using the four screws ...

Страница 74: ... Heizungspumpe Heating pump Pompe chauffage Heizungspumpe Heating pump Pompe chauffage Netz Mains Secteur VRC 420 nur bei Wandaufbau for wall mounting only uniquement pour montage mural Vorlauffühler Mischerkreis Advance flow sensor mixer circuit Circuit mélangeur sonde départ Schaltkasten Heizgerät Boiler electronics control box Coffret de commande électrique appareil de chauffage Mischermodul Mo...

Страница 75: ...wer lead to any other terminal If the boiler is fitted directly from the electricity mains the mains cable is to be removed before wiring to the mixer module The electrical feed to the boiler will now be connected from the mixer module When connecting the mixer module of the VRC 420 unit terminals 7 8 and 9 ensure that a bridge connection is fitted between terminals 3 and 4 of the heating applianc...

Страница 76: ...76 ϑ ϑ 3 3 3 2 3 3 4 2 230V 3 3 2 3 3 VRC VC2_002 2 ...

Страница 77: ...he responsibility for the installation The following measures are pointed out especially On page 4 and following note down which rooms are controlled by which heating circuit Information about energy saving page 12 Programming of heating times page 26ff Programming of hot water times page 34 Checking of all functions 6 Première mise en service La première mise en service de la régulation avec l in...

Страница 78: ...78 230V 3 2 3 3 3 4 3 3 3 2 3 3 3 VRC 420 VRC 420 VRC VC2_005 1 ...

Страница 79: ...instellung Tag Uhrzeit nicht erforderlich bei Einsatz eines Funkaußenfühlers Seite 16 Programmierung von bis zu drei Heizzeiten pro Tag für Heizkreis 1 Seite 26 ff Programmierung von bis zu drei Heizzeiten pro Tag für Heizkreis 2 Seite 26 ff Programmierung von bis zu drei Warmwasserzeiten pro Tag zur Ladung eines Speicher Wassererwärmers Seite 34 Programmierung von bis zu drei Zirkulationszeiten p...

Страница 80: ...rogramming and information Day time adjustment not required if wireless external sensor is fitted page 16 Programming of up to three daily heating periods for heating circuit 1 page 26 et seq Programming of up to three daily heating periods for heating circuit 2 page 26 et seq Programming of up to three daily hot water period for filling a hot water tank page 34 Programming of up to three daily ci...

Страница 81: ...oi d une sonde extérieure radio page 16 Programmation de 3 temps de chauffage maximum par jour pour le circuit de chauffage 1 page 26 et suivantes Programmation de 3 temps de chauffage maximum par jour pour le circuit de chauffage 2 page 26 et suiv Programmation de 3 temps d eau chaude max par jour pour remplissage d un ballon d eau chaude p 34 Programmation de 3 temps de circulation maximum par j...

Страница 82: ...82 Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 1 2 2 1 7 6 5 3 4 VRC 420 VRC VC2_020 0 ...

Страница 83: ...fage possibles Cycles d eau chaude possibles Largeur Hauteur Profondeur Poids Câbles de raccordement Type de protection Catégorie de protection Température de fonctionnement Température de stockage autorisée VRC 420 16 30 V 80 mA 12 5 27 5 C 0 C 5 C 20 C 3 par jour 3 par jour 148 mm 85 mm 48 mm ca 200 g 3 x 0 75 mm2 IP 30 III 5 50 C 20 70 C permitted cabeling length 30 m Longueur de ligne admissib...

Страница 84: ...aillant de 83 42 37 DE GB FR 02 03 02 V Änderungen vorbehalten Subject to alteration Sous réserve de modifications Vaillant Ltd Vaillant House Medway City Estate Rochester Kent ME2 4EZ Fon 1 63 42 92 300 Fax 1 63 42 90 166 Vaillant S A R L Europarc 13 rue Claude Nicolas Ledoux 94045 Créteil Cedex Tél 1 45 13 51 00 Fax 1 45 13 51 02 ...

Отзывы: