V2 SYROCO-RS Скачать руководство пользователя страница 18

DEUTSCH

- 18 -

m

 WICHTIGE WARNHINWEISE

Für technische Erläuterungen oder Installationsprobleme 
kontaktieren Sie den Kundendienst V2 unter der Nummer 800-
134908, aktiv von Montag bis Freitag von 8:30 bis 12:30 und von 
14:00 bis 18:00.

V2 behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung am Produkt 
eventuelle Änderungen vorzunehmen; außerdem lehnt die Firma 
jegliche Haftung für Schäden an Personen oder Sachen ab, die 
aufgrund eines unsachgemäßen Gebrauchs oder einer falschen 
Installation entstanden sind. 

m

 

Lesen Sie die folgende Gebrauchsanleitung 

aufmerksam durch, bevor Sie zur Installation und 
Programmierung der Steuereinheit schreiten.

•  Diese Anleitung ist nur für qualifiziertes Fachpersonal in 

Anlagen und Automatisierungen bestimmt.

•  Keine der im Handbuch enthaltenen Informationen kann für 

den Endbenutzer von Interesse oder nützlich sein.

•  Jegliche Wartungs- oder Programmierungsarbeit darf 

ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt 
werden.

•  Der Sensor soll nicht als Sicherheitsvorrichtung erachtet 

werden, welcher die wegen starkem Wind entstandenen 
Störungen an der Store behebt.

•  Der Sensor sollte als Teil einer Automatisierung betrachtet 

werden, die für die Erhaltung der Store und für den Komfort 
bei deren Verwendung nützlich ist.

•  Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Materialschäden ab, 

die aufgrund von Wetterereignissen auftreten, die nicht von 
den Sensoren des Geräts erfasst worden sind.

•  Nehmen Sie keine Änderungen an irgendwelchen Teilen 

des Geräts vor. Nicht erlaubte Arbeitsvorgänge können 
Fehlfunktionen verursachen. Der Hersteller lehnt jegliche 
Haftung für Schäden ab, die durch willkürliche Änderungen 
am Produkt entstanden sind.

•  Behandeln Sie das Produkt sorgfältig und vermeiden Sie 

Handlungen, die es beschädigen können, wie beispielsweise 
Drücken, Stoßen, Fallenlassen, usw.

•  Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und 

setzen Sie es niemals offenen Flammen aus. Solche Aktionen 
können es beschädigen und Grund für einen Fehlbetrieb sein.

•  Das Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Personen 

(einschließlich Kinder) bestimmt, deren physische, sensorische 
oder geistige Fähigkeiten beeinträchtigt sind und bei denen 
ein Mangel an Erfahrung oder Wissen besteht.

•  Vergewissern Sie sich, dass keine Kinder mit dem Produkt 

spielen.

•  Es wird empfohlen, den Zustand der Batterie nach längerer 

Inaktivität, vor allem nach der Wintersaison, zu überprüfen. 
Sollten Sie leer sein, müssen sie ersetzt werden. Dafür 
verweisen wir auf das dazu bestimmte Kapitel.

EU-KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG

V2 erklärt, dass die Produkte: SYROCO-RS

folgenden Richtlinien entsprechen:
2014/53/EU
ROHS2 2011/65/CE

Die komplette Konformitätserklärung ist auf der Internetseite 
www.v2home.com verfügbar

PRODUKTBESCHREIBUNGEN

Der Sensor SYROCO-RS erfasst Schwingungen des Anschlussteils 
der Store, die aufgrund des Winds entstehen. Sobald sie die 
eingestellte Grenze überschreiten, sendet er einen Schließbefehl. 
Mittels der 2 Drucktasten und 5 Leds ist es möglich, den 
Schwellwert des Sensors für Vibrationen einzustellen und das 
Gerät an den anzusteuernden Fernsteuereinheiten zu speichern.

Wichtigste Eigenschaften:
•  Versorgung mit 2 AAA Alkaline-Batterien
•   Funkschnittstelle zwischen dem Sensor und 

Fernsteuereinheiten bis 434,15 MHz

•  Einstellung des Schwellenwerts des Sensors für Vibrationen 

mittels Schnittstelle an LED

•  Verfahren zum Verbinden des Sensors mit den 

Fernsteuereinheiten

•  Schutz: IP55
•  Betriebstemperatur: -20° C / +60° C

Содержание SYROCO-RS

Страница 1: ...Z GB ANEMOMETER VIBRATION SENSOR VIA RADIO 434 15MHZ F CAPTEUR ANEMOMETRIQUE A VIBRATION VIA RADIO 434 15MHZ E SENSOR ANEMOM TRIDO DE VIBRACI N V A RADIO 434 15 MHZ P SENSOR ANEMOM TRICO COM VIBRA O V...

Страница 2: ...153 32 38 25 2 P2 P1 LED L1 L2 L3 L4 L5 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4...

Страница 3: ...declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Maneggiare con cura il prodotto evitando azioni che possano danneggiarlo come ad esempio schiacciamenti urti cadute...

Страница 4: ...to multicanale prima di proseguire selezionare il canale memorizzato nella centrale tramite il tasto C a Premere e tenere premuti i tasti UP e DOWN del telecomando fino a quando il motore inizia a muo...

Страница 5: ...ionato il sensore simulando la condizione di vento che dovrebbe provocare la chiusura della tenda 3 Dopo 5 secondi circa possono verificarsi due situazioni a La tenda non si muove b La tenda inizia a...

Страница 6: ...amage deriving from arbitrary changes to the product Handle the product carefully avoiding actions that could damage it such as for example crushing knocks falls etc Do not place the device near heat...

Страница 7: ...used is multichannel before proceeding select the channel saved on the control unit using key C a Press and kept pressed the UP and DOWN keys on the remote control until the motor starts to move in o...

Страница 8: ...wind condition which would cause the awning to close 3 After approx 5 seconds these two situations can arise a The awning does not move b The awning starts to close 4 If the awning does not move you...

Страница 9: ...pour les dommages d coulant de modifications arbitraires sur le produit Manipuler avec soin le produit en vitant toute action capable de l endommager telle que par exemple crasement choc chute etc Ne...

Страница 10: ...canaux s lectionner le canal m moris dans la centrale l aide de la touche C avant de poursuivre a Presser et maintenir les touches UP et DOWN de la t l commande press es le temps que le moteur commenc...

Страница 11: ...de vent qui devrait provoquer la fermeture du rideau 3 Apr s 5 secondes environ deux situations peuvent se v rifier a Le rideau ne se meut pas b Le rideau commence se fermer 4 Si le rideau ne se meut...

Страница 12: ...ina cualquier responsabilidad por los da os derivados de modificaciones arbitrarias al producto Maneje con cuidado el producto evitando acciones que puedan da arlo como por ejemplo aplastamientos golp...

Страница 13: ...do es multicanal antes de seguir seleccione el canal memorizado en la central mediante la tecla C a Pulse y mantenga pulsadas las teclas UP y DOWN del mando a distancia hasta que el motor empieza a mo...

Страница 14: ...locado el sensor simulando la condici n del viento que deber a causar el cierre del toldo 3 Al cabo de unos 5 segundos se pueden verificar dos situaciones a El toldo no se mueve b El toldo empieza a c...

Страница 15: ...abilidade por danos decorrentes de modifica es arbitr rias ao produto Manejar o produto com cuidado evitando a es que possam danific lo como por exemplo esmagamentos batidas quedas etc N o colocar o d...

Страница 16: ...do remoto utilizado for multicanal antes de prosseguir selecionar o canal memorizado na unidade de comando por meio da tecla C a Premir e manter premidas as teclas UP e DOWN do comando remoto at que o...

Страница 17: ...mulando a condi o de vento que deva provocar o fecho da cortina 3 Ap s cerca de 5 segundos podem ocorrer duas situa es a A cortina n o se move b A cortina come a a se fechar 4 Se a cortina n o se move...

Страница 18: ...k rliche nderungen am Produkt entstanden sind Behandeln Sie das Produkt sorgf ltig und vermeiden Sie Handlungen die es besch digen k nnen wie beispielsweise Dr cken Sto en Fallenlassen usw Stellen Sie...

Страница 19: ...ten Kanal mittels der Taste C anw hlen bevor Sie weiterfahren a Dr cken Sie die Tasten UP und DOWN der Fernbedienung und halten Sie sie so lange gedr ckt bis der Motor beginnt sich in eine Richtung zu...

Страница 20: ...manuell indem Sie den Zustand des Windes simulieren welcher die Schlie ung der Store hervorrufen sollte 3 Nach ungef hr 5 Sekunden k nnen zwei Situationen auftreten a Die Store bewegt sich nicht b Di...

Страница 21: ...t kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door wijziging van het product Behandel het product voorzichtig en vermijd handelingen die schade kunnen toebrengen zoals bij voorbeeld...

Страница 22: ...volgen via de toets C het kanaal selecteren opgeslagen op de besturingseenheid a De UP en DOWN toetsen van de afstandsbediening indrukken en ingedrukt houden tot de motor in een richting begint te dra...

Страница 23: ...van het rolluik schudden waarop de sensor is geplaatst om de wind na te bootsen die de sluiting van het rolluik moet veroorzaken 3 Na ongeveer 5 seconden kunnen twee situaties optreden a Het rolluik b...

Страница 24: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com FRANCE AFCA V2 SAS 4 bis rue Henri Becquerel B P 43 69740 GENAS FRANCE Tel 33 4...

Отзывы: