V2 SYROCO-RS Скачать руководство пользователя страница 10

FRANÇAIS

- 10 -

FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR

Le capteur contrôle constamment la vibration du rideau causée 
par le vent grâce à un accéléromètre et la compare au niveau 
établi:

1.

  si le capteur détecte un niveau supérieur à celui établi 

pendant plus de 3 secondes, il envoie une commande de 
fermeture du rideau; la centrale à distance va en bloc pendant 
60 min.

2.

  si le capteur détecte un niveau inférieur à celui établi pendant 

plus de 8 minutes, le capteur envoie une commande de 
déblocage à la centrale à distance. 

MEMORISATION DU CAPTEUR DANS LA 
CENTRALE A DISTANCE

1.

  Se positionner près de la centrale à distance à piloter

2.

  Si le rideau est commandé par des émetteurs de la série 

PROTEO, s’équiper d’une télécommande déjà mémorisée 
dans la centrale, puis procéder ainsi:
a.  Presser plusieurs fois la touche 

SELC

 de l’émetteur 

jusqu’à affichage du canal mémorisé au moyen de led 
(uniquement PROTEO6 ou PROTEO4)

b.  Porter le volet roulant à mi-hauteur
c.  Placer le switch 1 de l’émetteur en position 

ON

d.  Presser et maintenir la touche 

PROG

 de l’émetteur pressée 

pendant 5 secondes environ, jusqu’à ce que le moteur 
commence à se déplacer

e. Relâcher la touche 

PROG

, le moteur s’arrête

f.  Appuyer sur la touche 

P1

 de SYROCO-RS pendant 2 

secondes au minimum (Fig.2)

g.  Pour vérifier que la mémorisation a bien eu lieu, appuyer 

à nouveau sur la touche 

P1

: le rideau doit s’actionner en 

FERMETURE  
Dans le cas contraire, répéter la même procédure.

3.

  Si le rideau est commandé par des émetteurs de la série 

ARTEMIS ou ADLER, s’équiper d’une télécommande déjà 
mémorisée dans la centrale et procéder ainsi:

 

ATTENTION: si la télécommande employée est 
multicanaux, sélectionner le canal mémorisé dans la 
centrale à l’aide de la touche C avant de poursuivre.

a.  Presser et maintenir les touches 

UP

 et 

DOWN

 de 

la télécommande pressées, le temps que le moteur 
commence à se mouvoir dans une direction

b.  Relâcher les touches: le moteur s’arrête
c.  Dans les 8 secondes, appuyer sur la touche 

P1

 de 

SYROCO-RS pendant 2 secondes, au minimum

d.  Pour vérifier que la mémorisation a bien eu lieu, appuyer 

à nouveau sur la touche 

P1

: le rideau doit s’actionner en 

FERMETURE.  
Dans le cas contraire, répéter la procédure.

INSTALLATION DU CAPTEUR

m

 

ATTENTION: Le capteur doit être fixé à la barre 

terminale, près des extrémités du rideau à protéger. La 
flèche indiquée sur la base (Fig. 4A) doit être tournée vers 
le haut

m

 

ATTENTION: vérifier l’absence d’autres dispositifs 

opérants à la même fréquence (434.15 MHz) et avec des 
transmissions continues comme alarmes, casque radio, etc. 
qui pourraient interférer avec la transmission entre capteur 
et centrale de commande. 
L’installation de plusieurs capteurs SYROCO-RS dans la 
même zone pourrait créer le même problème.

Avant de fixer le dispositif, vérifier que la portée radio est 
suffisante:

1.

  Ouvrir le conteneur et introduire les batteries (Fig.2)

2.

  Mémoriser le capteur dans la centrale

3.

  Positionner le dispositif dans le point prévu pour l’installation 

et le fixer provisoirement à l’aide de l’adhésif double face, 
fourni

4.

  Appuyer sur la touche 

P1

 et vérifier que le rideau se ferme 

bien

Fixer le capteur à la barre:

1.

  Tracer la position du capteur sur la barre du rideau

2.

  Enlever le capteur et l’adhésif double face

3.

  Fixer la base 

A

 du capteur dans la position tracée à l’aide 

d’une vis à visser directement sur la barre du rideau

4.

  Insérer le couvercle 

B

 sur le capteur 

C

 et fermer la vis 

D

5.

  Monter le capteur sur la base et fermer la vis 

E

Содержание SYROCO-RS

Страница 1: ...Z GB ANEMOMETER VIBRATION SENSOR VIA RADIO 434 15MHZ F CAPTEUR ANEMOMETRIQUE A VIBRATION VIA RADIO 434 15MHZ E SENSOR ANEMOM TRIDO DE VIBRACI N V A RADIO 434 15 MHZ P SENSOR ANEMOM TRICO COM VIBRA O V...

Страница 2: ...153 32 38 25 2 P2 P1 LED L1 L2 L3 L4 L5 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4...

Страница 3: ...declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Maneggiare con cura il prodotto evitando azioni che possano danneggiarlo come ad esempio schiacciamenti urti cadute...

Страница 4: ...to multicanale prima di proseguire selezionare il canale memorizzato nella centrale tramite il tasto C a Premere e tenere premuti i tasti UP e DOWN del telecomando fino a quando il motore inizia a muo...

Страница 5: ...ionato il sensore simulando la condizione di vento che dovrebbe provocare la chiusura della tenda 3 Dopo 5 secondi circa possono verificarsi due situazioni a La tenda non si muove b La tenda inizia a...

Страница 6: ...amage deriving from arbitrary changes to the product Handle the product carefully avoiding actions that could damage it such as for example crushing knocks falls etc Do not place the device near heat...

Страница 7: ...used is multichannel before proceeding select the channel saved on the control unit using key C a Press and kept pressed the UP and DOWN keys on the remote control until the motor starts to move in o...

Страница 8: ...wind condition which would cause the awning to close 3 After approx 5 seconds these two situations can arise a The awning does not move b The awning starts to close 4 If the awning does not move you...

Страница 9: ...pour les dommages d coulant de modifications arbitraires sur le produit Manipuler avec soin le produit en vitant toute action capable de l endommager telle que par exemple crasement choc chute etc Ne...

Страница 10: ...canaux s lectionner le canal m moris dans la centrale l aide de la touche C avant de poursuivre a Presser et maintenir les touches UP et DOWN de la t l commande press es le temps que le moteur commenc...

Страница 11: ...de vent qui devrait provoquer la fermeture du rideau 3 Apr s 5 secondes environ deux situations peuvent se v rifier a Le rideau ne se meut pas b Le rideau commence se fermer 4 Si le rideau ne se meut...

Страница 12: ...ina cualquier responsabilidad por los da os derivados de modificaciones arbitrarias al producto Maneje con cuidado el producto evitando acciones que puedan da arlo como por ejemplo aplastamientos golp...

Страница 13: ...do es multicanal antes de seguir seleccione el canal memorizado en la central mediante la tecla C a Pulse y mantenga pulsadas las teclas UP y DOWN del mando a distancia hasta que el motor empieza a mo...

Страница 14: ...locado el sensor simulando la condici n del viento que deber a causar el cierre del toldo 3 Al cabo de unos 5 segundos se pueden verificar dos situaciones a El toldo no se mueve b El toldo empieza a c...

Страница 15: ...abilidade por danos decorrentes de modifica es arbitr rias ao produto Manejar o produto com cuidado evitando a es que possam danific lo como por exemplo esmagamentos batidas quedas etc N o colocar o d...

Страница 16: ...do remoto utilizado for multicanal antes de prosseguir selecionar o canal memorizado na unidade de comando por meio da tecla C a Premir e manter premidas as teclas UP e DOWN do comando remoto at que o...

Страница 17: ...mulando a condi o de vento que deva provocar o fecho da cortina 3 Ap s cerca de 5 segundos podem ocorrer duas situa es a A cortina n o se move b A cortina come a a se fechar 4 Se a cortina n o se move...

Страница 18: ...k rliche nderungen am Produkt entstanden sind Behandeln Sie das Produkt sorgf ltig und vermeiden Sie Handlungen die es besch digen k nnen wie beispielsweise Dr cken Sto en Fallenlassen usw Stellen Sie...

Страница 19: ...ten Kanal mittels der Taste C anw hlen bevor Sie weiterfahren a Dr cken Sie die Tasten UP und DOWN der Fernbedienung und halten Sie sie so lange gedr ckt bis der Motor beginnt sich in eine Richtung zu...

Страница 20: ...manuell indem Sie den Zustand des Windes simulieren welcher die Schlie ung der Store hervorrufen sollte 3 Nach ungef hr 5 Sekunden k nnen zwei Situationen auftreten a Die Store bewegt sich nicht b Di...

Страница 21: ...t kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door wijziging van het product Behandel het product voorzichtig en vermijd handelingen die schade kunnen toebrengen zoals bij voorbeeld...

Страница 22: ...volgen via de toets C het kanaal selecteren opgeslagen op de besturingseenheid a De UP en DOWN toetsen van de afstandsbediening indrukken en ingedrukt houden tot de motor in een richting begint te dra...

Страница 23: ...van het rolluik schudden waarop de sensor is geplaatst om de wind na te bootsen die de sluiting van het rolluik moet veroorzaken 3 Na ongeveer 5 seconden kunnen twee situaties optreden a Het rolluik b...

Страница 24: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com FRANCE AFCA V2 SAS 4 bis rue Henri Becquerel B P 43 69740 GENAS FRANCE Tel 33 4...

Отзывы: