V2 SYROCO-RS Скачать руководство пользователя страница 12

ESP

AÑOL

- 12 -

m

 ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Para aclaraciones técnica o problemas de instalación contacte el 
servicio de asistencia al cliente  V2 llamando al número verde  
800-134908 activo de lunes a viernes de las  8:30 a las 12:30 y de 
las 14:00 a las 18:00.

V2 se reserva el derecho de realizar eventuales modificaciones al 
producto sin preaviso; además, declina cualquier responsabilidad 
por los daños a personas o cosas debidos a un uso impropio o a 
una instalación incorrecta. 

m

 

Lea atentamente el siguiente manual de instrucciones 

antes de instalar y programar la central de mando. 

•  El presente manual de instrucciones está exclusivamente 

destinado al personal técnico cualificado del sector de las 
instalaciones de automatizaciones.

•  La información contenida en este manual no puede ser 

interesante ni útil para el usuario final. 

•  Cualquier operación de mantenimiento o de programación 

debe ser exclusivamente realizada por personal cualificado. 

•  El sensor no debe considerarse un  dispositivo de seguridad 

que elimina las averías en el toldo debidas al viento fuerte.   
El sensor debe considerarse parte de una automatización útil 
para salvaguardar el toldo y para que el uso sea confortable. 

•  El productor declina cualquier responsabilidad por los 

daños materiales que pueden verificarse a causa de agentes 
atmosféricos no detectados por los sensores del dispositivo.

•  No modifique ninguna parte del dispositivo. Las operaciones 

no permitidas solo pueden causar malos funcionamientos.  
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños 
derivados de modificaciones arbitrarias al producto. 

•  Maneje con cuidado el producto evitando acciones que 

puedan dañarlo, como, por ejemplo, aplastamientos, golpes, 
caídas, etc. 

•  No ponga el dispositivo cerca de fuentes de calor ni lo 

exponga a las llamas libres.  Estas acciones pueden dañarlo y 
causar malos funcionamientos. 

•  El producto no está destinado a ser usado por personas (niños 

incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales 
reducidas o con falta de experiencia o de conocimientos. 

•  Vigile a los niños para que no jueguen con el producto. 
•  Se recomienda verificar el estado de las baterías después 

de largos periodos de inactividad, en especial después de 
la temporada invernal.  Si están descargadas, cámbielas 
consultando el correspondiente capítulo. 

DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD

V2 SPA declara que los productos: SYROCO-RS

son conformes a las siguientes Directivas:
2014/53/EU
ROHS2 2011/65/CE

La declaración de conformidad completa está disponible en el sitio  
www.v2home.com

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El sensor SYROCO-RS detecta las vibraciones de la parte terminal 
del toldo debidas al viento y si superan el umbral programado, 
transmite una orden de cierre.  
Mediante 2 botones y 5 ledes es posible configurar el umbral del 
sensor de vibración y memorizar el dispositivo en las centralitas 
remotas a pilotar. 

Características principales:
•  Alimentación con 2 baterías alcalinas AAA
•  Interfaz radio entre sensor y centrales remotas a  434.15 MHz
•  Configuración del umbral del sensor de vibración mediante 

interfaz de   LED

•  Procedimiento para combinar el sensor con las centrales 

remotas

•  Protección: IP55
•  Temperatura de ejercicio: -20° C / +60° C

Содержание SYROCO-RS

Страница 1: ...Z GB ANEMOMETER VIBRATION SENSOR VIA RADIO 434 15MHZ F CAPTEUR ANEMOMETRIQUE A VIBRATION VIA RADIO 434 15MHZ E SENSOR ANEMOM TRIDO DE VIBRACI N V A RADIO 434 15 MHZ P SENSOR ANEMOM TRICO COM VIBRA O V...

Страница 2: ...153 32 38 25 2 P2 P1 LED L1 L2 L3 L4 L5 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4...

Страница 3: ...declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Maneggiare con cura il prodotto evitando azioni che possano danneggiarlo come ad esempio schiacciamenti urti cadute...

Страница 4: ...to multicanale prima di proseguire selezionare il canale memorizzato nella centrale tramite il tasto C a Premere e tenere premuti i tasti UP e DOWN del telecomando fino a quando il motore inizia a muo...

Страница 5: ...ionato il sensore simulando la condizione di vento che dovrebbe provocare la chiusura della tenda 3 Dopo 5 secondi circa possono verificarsi due situazioni a La tenda non si muove b La tenda inizia a...

Страница 6: ...amage deriving from arbitrary changes to the product Handle the product carefully avoiding actions that could damage it such as for example crushing knocks falls etc Do not place the device near heat...

Страница 7: ...used is multichannel before proceeding select the channel saved on the control unit using key C a Press and kept pressed the UP and DOWN keys on the remote control until the motor starts to move in o...

Страница 8: ...wind condition which would cause the awning to close 3 After approx 5 seconds these two situations can arise a The awning does not move b The awning starts to close 4 If the awning does not move you...

Страница 9: ...pour les dommages d coulant de modifications arbitraires sur le produit Manipuler avec soin le produit en vitant toute action capable de l endommager telle que par exemple crasement choc chute etc Ne...

Страница 10: ...canaux s lectionner le canal m moris dans la centrale l aide de la touche C avant de poursuivre a Presser et maintenir les touches UP et DOWN de la t l commande press es le temps que le moteur commenc...

Страница 11: ...de vent qui devrait provoquer la fermeture du rideau 3 Apr s 5 secondes environ deux situations peuvent se v rifier a Le rideau ne se meut pas b Le rideau commence se fermer 4 Si le rideau ne se meut...

Страница 12: ...ina cualquier responsabilidad por los da os derivados de modificaciones arbitrarias al producto Maneje con cuidado el producto evitando acciones que puedan da arlo como por ejemplo aplastamientos golp...

Страница 13: ...do es multicanal antes de seguir seleccione el canal memorizado en la central mediante la tecla C a Pulse y mantenga pulsadas las teclas UP y DOWN del mando a distancia hasta que el motor empieza a mo...

Страница 14: ...locado el sensor simulando la condici n del viento que deber a causar el cierre del toldo 3 Al cabo de unos 5 segundos se pueden verificar dos situaciones a El toldo no se mueve b El toldo empieza a c...

Страница 15: ...abilidade por danos decorrentes de modifica es arbitr rias ao produto Manejar o produto com cuidado evitando a es que possam danific lo como por exemplo esmagamentos batidas quedas etc N o colocar o d...

Страница 16: ...do remoto utilizado for multicanal antes de prosseguir selecionar o canal memorizado na unidade de comando por meio da tecla C a Premir e manter premidas as teclas UP e DOWN do comando remoto at que o...

Страница 17: ...mulando a condi o de vento que deva provocar o fecho da cortina 3 Ap s cerca de 5 segundos podem ocorrer duas situa es a A cortina n o se move b A cortina come a a se fechar 4 Se a cortina n o se move...

Страница 18: ...k rliche nderungen am Produkt entstanden sind Behandeln Sie das Produkt sorgf ltig und vermeiden Sie Handlungen die es besch digen k nnen wie beispielsweise Dr cken Sto en Fallenlassen usw Stellen Sie...

Страница 19: ...ten Kanal mittels der Taste C anw hlen bevor Sie weiterfahren a Dr cken Sie die Tasten UP und DOWN der Fernbedienung und halten Sie sie so lange gedr ckt bis der Motor beginnt sich in eine Richtung zu...

Страница 20: ...manuell indem Sie den Zustand des Windes simulieren welcher die Schlie ung der Store hervorrufen sollte 3 Nach ungef hr 5 Sekunden k nnen zwei Situationen auftreten a Die Store bewegt sich nicht b Di...

Страница 21: ...t kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door wijziging van het product Behandel het product voorzichtig en vermijd handelingen die schade kunnen toebrengen zoals bij voorbeeld...

Страница 22: ...volgen via de toets C het kanaal selecteren opgeslagen op de besturingseenheid a De UP en DOWN toetsen van de afstandsbediening indrukken en ingedrukt houden tot de motor in een richting begint te dra...

Страница 23: ...van het rolluik schudden waarop de sensor is geplaatst om de wind na te bootsen die de sluiting van het rolluik moet veroorzaken 3 Na ongeveer 5 seconden kunnen twee situaties optreden a Het rolluik b...

Страница 24: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com FRANCE AFCA V2 SAS 4 bis rue Henri Becquerel B P 43 69740 GENAS FRANCE Tel 33 4...

Отзывы: