V2 SYROCO-RS Скачать руководство пользователя страница 14

ESP

AÑOL

- 14 -

MODIFICACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DEL 
SENSOR

Para visualizar o modificar el nivel de sensibilidad del sensor hay 
disponibles 2 teclas y 5 ledes (fig.  2). 
En función de la sensibilidad deseada se pueden programar 15 
niveles:
nivel 1 = sensibilidad máxima
nivel 15 = sensibilidad mínima

Para visualizar el nivel configurado pulse y suelte la tecla 

P2

Para aumentar el nivel pulse y suelte 

P1

 mientras se visualiza el 

nivel configurado. 
Para disminuir el nivel pulse y suelte 

P2

 mientras se visualiza el 

nivel configurado.
Para salir de la programación y salvar los datos programados 
espere el timeout de 4 segundos. 

Tabla 1

Representación de los 15 niveles mediante led. 

Nivel 5 = Configuración de fábrica. 

Nivel 1

Nivel 2

Nivel 3

Nivel 4

Nivel 5

Nivel 6

Nivel 7

Nivel 8

Nivel 9

Nivel 10

Nivel 11

Nivel 12

Nivel 13

Nivel 14

Nivel 15

  Led apagado

  Led con intermitencia lenta

  Led con intermitencia rápida

  Led encendido fijo

CALIBRACIÓN DEL SENSOR

El sensor se suministra con un nivel de sensibilidad preconfigurado 
(tabla 1 umbral 5).  

m

 Después de haber concluido la instalación es 

absolutamente necesario verificar si el nivel de sensibilidad 
programado es adecuado: 
1.

  Abra por completo el toldo hasta alcanzar la posición de final 

de carrera de apertura. 

2.

  Sacuda manualmente la barra anterior del toldo en que ya se 

ha colocado el sensor simulando la condición del viento que 
debería causar el cierre del toldo.  

3.

  Al cabo de unos 5 segundos se pueden verificar dos 

situaciones: 
a.  El toldo no se mueve
b.  El toldo empieza a cerrarse

4.

  Si el toldo no se mueve es necesario reducir el umbral del 

sensor. 

5.

  Si el toldo se cierra, el umbral se ha configurado 

correctamente. 

Si es necesario, repita varias veces el procedimiento de calibración 
hasta obtener la configuración correcta. 

DETECCIÓN DEL ESTADO DE BATERÍA 
DESCARGADA

El aviso de batería descargada se visualiza mediante el parpadeo 
del led L2.
Cuando el sensor detecta el estado de batería descargada envía 
un mensaje de alarma viento para que el sistema ponga en 
seguridad el toldo dirigiendo una maniobra de subida. 
El mensaje se enviará periódicamente a la central y causará el 
cierre del toldo.  

CAMBIO DE BATERÍA 

m

 

ATENCIÓN: antes de cambiar las baterías desconecte la 

alimentación del motor que automatiza el toldo. 

1.

  Desenrosque el tornillo 

E

 en el armazón superior. 

2.

  Saque el sensor

3.

  Desenrosque el tornillo 

D

 y saque el sensor 

C

4.

  Cambie las baterías. 

5.

  Vuelva a cerrar el sensor siguiendo el proceso inverso

m

 

ATENCIÓN: 

Las baterías contienen elementos químicos muy 

contaminantes. Así pues, deben eliminarse utilizando los medios 
conformes a las normas medioambientales vigentes 
(V2 recomienda la eliminación mediante recogida diferenciada).  
En caso de pérdida de sustancias electrolíticas de las baterías, 
cámbielas de inmediato evitando cualquier tipo de contacto con 
dichas sustancias. 

Содержание SYROCO-RS

Страница 1: ...Z GB ANEMOMETER VIBRATION SENSOR VIA RADIO 434 15MHZ F CAPTEUR ANEMOMETRIQUE A VIBRATION VIA RADIO 434 15MHZ E SENSOR ANEMOM TRIDO DE VIBRACI N V A RADIO 434 15 MHZ P SENSOR ANEMOM TRICO COM VIBRA O V...

Страница 2: ...153 32 38 25 2 P2 P1 LED L1 L2 L3 L4 L5 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4...

Страница 3: ...declina ogni responsabilit per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Maneggiare con cura il prodotto evitando azioni che possano danneggiarlo come ad esempio schiacciamenti urti cadute...

Страница 4: ...to multicanale prima di proseguire selezionare il canale memorizzato nella centrale tramite il tasto C a Premere e tenere premuti i tasti UP e DOWN del telecomando fino a quando il motore inizia a muo...

Страница 5: ...ionato il sensore simulando la condizione di vento che dovrebbe provocare la chiusura della tenda 3 Dopo 5 secondi circa possono verificarsi due situazioni a La tenda non si muove b La tenda inizia a...

Страница 6: ...amage deriving from arbitrary changes to the product Handle the product carefully avoiding actions that could damage it such as for example crushing knocks falls etc Do not place the device near heat...

Страница 7: ...used is multichannel before proceeding select the channel saved on the control unit using key C a Press and kept pressed the UP and DOWN keys on the remote control until the motor starts to move in o...

Страница 8: ...wind condition which would cause the awning to close 3 After approx 5 seconds these two situations can arise a The awning does not move b The awning starts to close 4 If the awning does not move you...

Страница 9: ...pour les dommages d coulant de modifications arbitraires sur le produit Manipuler avec soin le produit en vitant toute action capable de l endommager telle que par exemple crasement choc chute etc Ne...

Страница 10: ...canaux s lectionner le canal m moris dans la centrale l aide de la touche C avant de poursuivre a Presser et maintenir les touches UP et DOWN de la t l commande press es le temps que le moteur commenc...

Страница 11: ...de vent qui devrait provoquer la fermeture du rideau 3 Apr s 5 secondes environ deux situations peuvent se v rifier a Le rideau ne se meut pas b Le rideau commence se fermer 4 Si le rideau ne se meut...

Страница 12: ...ina cualquier responsabilidad por los da os derivados de modificaciones arbitrarias al producto Maneje con cuidado el producto evitando acciones que puedan da arlo como por ejemplo aplastamientos golp...

Страница 13: ...do es multicanal antes de seguir seleccione el canal memorizado en la central mediante la tecla C a Pulse y mantenga pulsadas las teclas UP y DOWN del mando a distancia hasta que el motor empieza a mo...

Страница 14: ...locado el sensor simulando la condici n del viento que deber a causar el cierre del toldo 3 Al cabo de unos 5 segundos se pueden verificar dos situaciones a El toldo no se mueve b El toldo empieza a c...

Страница 15: ...abilidade por danos decorrentes de modifica es arbitr rias ao produto Manejar o produto com cuidado evitando a es que possam danific lo como por exemplo esmagamentos batidas quedas etc N o colocar o d...

Страница 16: ...do remoto utilizado for multicanal antes de prosseguir selecionar o canal memorizado na unidade de comando por meio da tecla C a Premir e manter premidas as teclas UP e DOWN do comando remoto at que o...

Страница 17: ...mulando a condi o de vento que deva provocar o fecho da cortina 3 Ap s cerca de 5 segundos podem ocorrer duas situa es a A cortina n o se move b A cortina come a a se fechar 4 Se a cortina n o se move...

Страница 18: ...k rliche nderungen am Produkt entstanden sind Behandeln Sie das Produkt sorgf ltig und vermeiden Sie Handlungen die es besch digen k nnen wie beispielsweise Dr cken Sto en Fallenlassen usw Stellen Sie...

Страница 19: ...ten Kanal mittels der Taste C anw hlen bevor Sie weiterfahren a Dr cken Sie die Tasten UP und DOWN der Fernbedienung und halten Sie sie so lange gedr ckt bis der Motor beginnt sich in eine Richtung zu...

Страница 20: ...manuell indem Sie den Zustand des Windes simulieren welcher die Schlie ung der Store hervorrufen sollte 3 Nach ungef hr 5 Sekunden k nnen zwei Situationen auftreten a Die Store bewegt sich nicht b Di...

Страница 21: ...t kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door wijziging van het product Behandel het product voorzichtig en vermijd handelingen die schade kunnen toebrengen zoals bij voorbeeld...

Страница 22: ...volgen via de toets C het kanaal selecteren opgeslagen op de besturingseenheid a De UP en DOWN toetsen van de afstandsbediening indrukken en ingedrukt houden tot de motor in een richting begint te dra...

Страница 23: ...van het rolluik schudden waarop de sensor is geplaatst om de wind na te bootsen die de sluiting van het rolluik moet veroorzaken 3 Na ongeveer 5 seconden kunnen twee situaties optreden a Het rolluik b...

Страница 24: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com FRANCE AFCA V2 SAS 4 bis rue Henri Becquerel B P 43 69740 GENAS FRANCE Tel 33 4...

Отзывы: