background image

ENGLISH 

 

 

 
 
 
 

 

 

 

 

1.1  General instructions  

 

1.1.1  This  technical  Addendum  contain  specific  informations  for  Acuafluss  submersible  pumps, 
complementary  to  the  instruction  manual.  Comply  with  the  indications  written  in  both  parts  to 
obtain  the  correct  operation  of  the  pump.  In  case  in  the  two  manuals  you  find  informations  in 
contrast, you must follow the indications written here. 

 

 
 

 

2.1  Application 

 

2.1.1  Multistage  electric  submersible  pumps  with  electronic  parts  integrated,  with  electronic 
pressure regulator and check valve. This pump has been realized in order to start and stop the 
pump according to the flow level to avoid to use the pump without water. The ideal application is 
in  the  rainwater  system,  irrigation,  to  pump  clean  water  from  tank,  tanks,  wells  and  other 
applications where is required an high pressure. 

 

2.1.2  With a water require bigger than 1,5 l/min. the pump remain always in operation. 

 

2.2  Application limit 

 

2.2.1  The  starting  pressure  for  the  model  Acuafluss  30  is  around  1,5bar;  in  the  other  models 
(Acuafluss 40, 60, 55/60 and 100/70) is around 2,5 bar. This fact surely limit the geometric height 
where  you  can  put  the  pump  respect  the  highest  point  of  the  circuit  that  will  be  of  10m  for 
Acuafluss 30 and 20m for the other models (see 

ANNEX "A"

 fig.2). As long as there is even one 

tap open, the pump remain in operation, when all the taps are closed the pump will stop. 

 

 

 

 

 

3.1  Installation 

 

3.1.1  Respect  the  assembly  instructions  indicated  in  the  ANNEX  A  fig.1.  and  2.  The 
geometric  height  from  the  pump  position  to  the  highest  point  of  the  system  should  not 
exceed  10m for Acuafluss 30 and 20m for the other models. 

 

3.1.2 The Acuafluss pumps have an in-built check valve

, please don’t use other valves. 

 

 

3.1.3 To use the ACUAFLUSS pump in the right way is absolutely necessary to install an 
expansion vessel (minimum 3lt of capacity) wherever you prefer in the charge piping  (see 
ANNEX A fig. 1 and 2. ). Remember to check periodically the vessel pressure. If there isn’t 
this  vessel  you  may  have  a  problem  due  to  the  excess  of  maximum  numbers  of 
intervention allowed (40/h) that can block the pump. 

 

3.2  Use 

 

3.2.1 For ACUAFLUSS pumps wait approximately 10 seconds for self-priming. In the event that 
the integrated electronic notice that  there is no water the pump will stop.The system will try for 
another 4 times to start the pump every 15 min. in the first hour of operation. If no one attempt 
permit to notice water, the pump will continue to try every 1 hour for the next 48 hours. After this, 
you have to start-up manually the system (disconnecting and connecting the electricity supply ). 
 

 

3.2.2 The pump is able to recognise eventual blockage of non return valve due to limestone and 
limescale or sand. In the event that the valve is blocked the electronic will stop the pump that can 

GB 

TECHNICAL ADDENDUM  

Electric submersible pumps Acuafluss 

 

1.  INTRODUCTION

 

2.  APPLICATIONS AND LIMITS

 

3.  INSTALLATION AND USE

 

Содержание ACUAFLUSS 4

Страница 1: ...sible motor pumps Acuafluss GB ADDENDUM TECHNIQUE Pompe moteut submersible Acuafluss F ADDENDUM TECNICO Elettropompe sommerse Acuafluss I TECHNISCHER NACHTRAG Tauchmotorpumpe Acuafluss D ANEXO TECNICO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...osed the pump will stop 3 1 Installation 3 1 1 Respect the assembly instructions indicated in the ANNEX A fig 1 and 2 The geometric height from the pump position to the highest point of the system sho...

Страница 4: ...DECLARATION 5 TECHNICAL DOCUMENTATION 6 TROUBLESHOOTING INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI 1 LA POMPA NON EROGA a Mancanza di tensione a Verificare le connessioni IL MOTORE NON GIRA b Spina non bene inserita...

Страница 5: ...ositionn e par rapport au point le plus haut de l installation qui r sulte tre de 10m pour le mod le Acuafluss 30 et 20m pour d autres mod les voire ANNEX fig 2 Tant qu il y a au moins un robinet ouve...

Страница 6: ...SITIF DE a Absorbtion du moteur trop lev e a V rifiez les causes qui conduisent PROTETION le moteur faire un effort trop lev avec THERMO AMPEREMETRIQUE cons cutif surchauffer ARRETE L ELECTROPOMPE b L...

Страница 7: ...stems positioniert werden kann der bei den Versionen Acuafluss 30 10m bei den anderen Modellen ist es 20m siehe ANHANG A Abb 2 Solange mindestens ein Wasserhahn ge ffnet ist bleibt die Pumpe in Betrie...

Страница 8: ...rden durch Aus und Einschalten der Stromversorgung 3 2 2 Die Elektropumpe ist in der Lage ein Blockieren des R ckschlagventils durch Kalk und Verkrustungen oder Sand zu erkennen Im Falle eines Ventils...

Страница 9: ...beweglichen und festen Teilen berpr fen Sie den Verschlei zustand der Lager 6 M GLICHE AUSF LLE GR NDE UND L SUNGEN PROBLEME URSACHEN L SUNGEN 1 DIE PUMPE F RDERT NICHT a Fehlende Spannung a berpr fe...

Страница 10: ...mpianto che risulta essere di 10m sulle Acuafluss 30 e di 20m per le restanti versioni Vedi ANNEX A fig 2 Finch c almeno un rubinetto aperto la pompa rester in funzione una volta chiusi tutti i rubine...

Страница 11: ...ento del motore troppo a Varificare le eventuali cause che PROTEZIONE elevato portano il motore ad un eccessivo MAGNETOTERMICO sforzo e conseguente surriscalda ARRESTA LA POMPA mento b L elettropompa...

Страница 12: ...del sistema que se encuentra a 10m en las Acuafluss 30 y a 20m en los otros modelos v ase el ANEXO A fig 2 Mientras haya un grifo abierto la bomba seguir funcionando una vez cerrados todos los grifos...

Страница 13: ...ontacto con la asistencia para la substituci n 6 EL INTERRUPTOR DE PROTECCI N MAGNETOT RMICO PARA LA BOMBA a La absorci n del motor es demasiado elevada a Verificar las causas que llevan el motor a un...

Страница 14: ...1 Acuafluss 2 1 2 1 1 2 1 2 1 5 2 1 2 2 1 Acuafluss 30 1 5 Acuafluss 40 60 55 60 100 70 2 5 10 Acuafluss 30 20 2 3 1 3 1 1 1 2 10 Acuafluss 30 20 3 1 2 Acuafluss 3 1 3 ACUAFLUSS 3 1 2 RU Acuafluss 1...

Страница 15: ...altezza geo richiesta dell acqua e il punto di in metrica massima riportato sullo stallazione della pompe eccessiva schema di installazione 3 LA POMPA EROGA a Griglia aspirazione e o filtro ostruiti...

Страница 16: ...1 a a b b c C c d d e e f f g g 2 a a b b 3 a a b b c c d d 4 a a b b c c 5 a a b b c c 6 a a b b...

Страница 17: ...Acuafluss 30 1 5 Acuafluss 40 60 55 40 100 70 2 5 10 Acuafluss 30 20 Acuafluss 40 60 55 60 100 70 2 1 3 3 1 1 1 2 10 Acuafluss 30 20 Acuafluss 40 60 55 40 100 70 3 1 2 Acuafluss 3 1 3 Acuafluss 3 1 2...

Страница 18: ...48 3 2 2 1 2 3 4 5 6 4 5 6 1 2 3 4 5 6...

Страница 19: ...ANNEX A...

Страница 20: ...Matteotti 16 Magione PG Italy declared that the above mentioned products comply with 2006 42 CE LVD 2014 35 CE EMC 2014 30 CE RoHS 2015 863 UE RAEE 2012 19 CE CEI EN 60335 1 CEI EN 60335 2 41 EN 55014...

Страница 21: ......

Страница 22: ...m autorizovan ho zariadenia na likvid ciu odpadu obr te sa na predajcu od ktor ho ste v robok zak pili Vn tro t tne pr vne predpisy stanovuj sankcie proti osobe ktor bola protipr vne zbavuje alebo zan...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Loc Soccorso 06063 Magione Pg ITALY Tel 39 075 8472250 r a Fax 39 075 8472252 umbrapompe umbrapompe it www umbrapompe it MAT IMB 341 02 2021...

Отзывы: