background image

ESPAÑOL 

 

 

 
 
 
 

 

 

 

 

1.1  Disposiciones generales 

 

1.1.1  Este  Anejo  Técnico  ofrece  información  específica  sobre  las  electrobombas  de  la  serie 
Acuafluss, complementarias al Manual de Instrucciones. Seguir las instrucciones especificadas 
en  las  dos  partes  para  lograr  el  correcto  funcionamiento  de  la  electrobomba.  En  caso  de 
contradición  entre  la  información  de  los  dos  manuales,  prevalecerán  las  instrucciones  de  este 
Anejo Técnico.   

 

 
 

 

2.1  Uso 

 

2.1.1 Electrobomba sumbergible multietapa con electrónica integrada, provista de regulador de 
presión y válvula anti-retorno. Diseñada para automatizar el arranque y la parada de la bomba 
en  función  de  la  demanda  de  agua  del  usuario  y  para  evitar  el  funcionamiento  en  seco. 
Encuentra un uso ideal en los sistemas de recuperación de aguas pluviales, sistemas de riego, 
bombeo  de  agua  limpia  de  tanques,  cisternas,  pozos  y  otras  aplicaciones  que  requieren  una 
presión elevada. 

 

2.1.2  La  bomba  siempre  se  mantiene  en  funcionamiento  cuando  hay  una  demanda  de  agua 

superior a 1.5 l/min. 

 

2.2  Restricciones operativas 

 

2.2.1 La presión de arranque en el modelo Acuafluss 30 es de 1.5 bares; mientras en los  otros 
modeos (Acuafluss 40, 60, 55/60 y 100/70) es de aprox. 2.5 bares. Esto limita la altura a la que 
se  puede  posicionar  la  bomba  desde  la  cima  del  sistema,  que  se  encuentra  a  10m  en  las 
Acuafluss 30 y a 20m en los otros modelos  (véase el 

ANEXO 

A

” 

fig.2). Mientras haya un grifo 

abierto, la bomba seguirá funcionando; una vez cerrados todos los grifos, la bomba se detendrá. 

 

 

 

 
 

3.1  Instalación 

 

3.1.1 Respetar los diagramas de montaje que se muestran en el "ANEXO A", fig. 1 y 2.  La 
altura  de  la  posición  de  la  bomba  desde  la  cima  de  la  maquinaria  no  debe  superar  los 
10m, para las Acuafluss 30, y los 20m para los otros modelos. 

 

3.1.2  Los  modelos  Acuafluss  ya  cuentan  con  una  válvula  anti-retorno  integrada,  no 
instalar otras válvulas. 

 

3.1.3 Para el funcionamiento de las electrobombas Acuafluss es absolutamente necesario 
instalar un vaso de expansión con un volumen por lo menos de 3lt en cualquier punto del 
tubo  de  suministro  (Véase  el  ANEXO 

A

” 

fig.1  y  2).  Comprobar  periódicamente  la 

presurización  del  vaso.  Sin  este  componente,  podría  superarse  el  número  máximo  de 
arranques permitidos (40/h), provocando el consiguiente bloqueo de la bomba.  

 

3.2  Uso 

 

3.2.1  En  los  modelos  Acuafluss,  esperar  unos  10  segundos  antes  de  cebar  la  bomba.  Si  la 
electrónica  integrada  detecta  una  falta  de 

 líquido

,  la  electrobomba  se  para.  La  maquinaria 

intentará  arrancar  4  veces  más  a  intervalos  regulares  de  15  min  durante  la  primera  hora  de 
funcionamiento.  Si  no  se  detectará  la  presencia  de  agua,  el  sistema  seguirá  intentando  el 

ANEJO TÉCNICO 

Electrobombas sumergibles Acuafluss 

 

1.  INTRODUCCIÓN

 

2.  USO Y RESTRICCIONES OPERATIVAS

 

3.  INSTALACIÓN Y USO

 

Содержание ACUAFLUSS 4

Страница 1: ...sible motor pumps Acuafluss GB ADDENDUM TECHNIQUE Pompe moteut submersible Acuafluss F ADDENDUM TECNICO Elettropompe sommerse Acuafluss I TECHNISCHER NACHTRAG Tauchmotorpumpe Acuafluss D ANEXO TECNICO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...osed the pump will stop 3 1 Installation 3 1 1 Respect the assembly instructions indicated in the ANNEX A fig 1 and 2 The geometric height from the pump position to the highest point of the system sho...

Страница 4: ...DECLARATION 5 TECHNICAL DOCUMENTATION 6 TROUBLESHOOTING INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI 1 LA POMPA NON EROGA a Mancanza di tensione a Verificare le connessioni IL MOTORE NON GIRA b Spina non bene inserita...

Страница 5: ...ositionn e par rapport au point le plus haut de l installation qui r sulte tre de 10m pour le mod le Acuafluss 30 et 20m pour d autres mod les voire ANNEX fig 2 Tant qu il y a au moins un robinet ouve...

Страница 6: ...SITIF DE a Absorbtion du moteur trop lev e a V rifiez les causes qui conduisent PROTETION le moteur faire un effort trop lev avec THERMO AMPEREMETRIQUE cons cutif surchauffer ARRETE L ELECTROPOMPE b L...

Страница 7: ...stems positioniert werden kann der bei den Versionen Acuafluss 30 10m bei den anderen Modellen ist es 20m siehe ANHANG A Abb 2 Solange mindestens ein Wasserhahn ge ffnet ist bleibt die Pumpe in Betrie...

Страница 8: ...rden durch Aus und Einschalten der Stromversorgung 3 2 2 Die Elektropumpe ist in der Lage ein Blockieren des R ckschlagventils durch Kalk und Verkrustungen oder Sand zu erkennen Im Falle eines Ventils...

Страница 9: ...beweglichen und festen Teilen berpr fen Sie den Verschlei zustand der Lager 6 M GLICHE AUSF LLE GR NDE UND L SUNGEN PROBLEME URSACHEN L SUNGEN 1 DIE PUMPE F RDERT NICHT a Fehlende Spannung a berpr fe...

Страница 10: ...mpianto che risulta essere di 10m sulle Acuafluss 30 e di 20m per le restanti versioni Vedi ANNEX A fig 2 Finch c almeno un rubinetto aperto la pompa rester in funzione una volta chiusi tutti i rubine...

Страница 11: ...ento del motore troppo a Varificare le eventuali cause che PROTEZIONE elevato portano il motore ad un eccessivo MAGNETOTERMICO sforzo e conseguente surriscalda ARRESTA LA POMPA mento b L elettropompa...

Страница 12: ...del sistema que se encuentra a 10m en las Acuafluss 30 y a 20m en los otros modelos v ase el ANEXO A fig 2 Mientras haya un grifo abierto la bomba seguir funcionando una vez cerrados todos los grifos...

Страница 13: ...ontacto con la asistencia para la substituci n 6 EL INTERRUPTOR DE PROTECCI N MAGNETOT RMICO PARA LA BOMBA a La absorci n del motor es demasiado elevada a Verificar las causas que llevan el motor a un...

Страница 14: ...1 Acuafluss 2 1 2 1 1 2 1 2 1 5 2 1 2 2 1 Acuafluss 30 1 5 Acuafluss 40 60 55 60 100 70 2 5 10 Acuafluss 30 20 2 3 1 3 1 1 1 2 10 Acuafluss 30 20 3 1 2 Acuafluss 3 1 3 ACUAFLUSS 3 1 2 RU Acuafluss 1...

Страница 15: ...altezza geo richiesta dell acqua e il punto di in metrica massima riportato sullo stallazione della pompe eccessiva schema di installazione 3 LA POMPA EROGA a Griglia aspirazione e o filtro ostruiti...

Страница 16: ...1 a a b b c C c d d e e f f g g 2 a a b b 3 a a b b c c d d 4 a a b b c c 5 a a b b c c 6 a a b b...

Страница 17: ...Acuafluss 30 1 5 Acuafluss 40 60 55 40 100 70 2 5 10 Acuafluss 30 20 Acuafluss 40 60 55 60 100 70 2 1 3 3 1 1 1 2 10 Acuafluss 30 20 Acuafluss 40 60 55 40 100 70 3 1 2 Acuafluss 3 1 3 Acuafluss 3 1 2...

Страница 18: ...48 3 2 2 1 2 3 4 5 6 4 5 6 1 2 3 4 5 6...

Страница 19: ...ANNEX A...

Страница 20: ...Matteotti 16 Magione PG Italy declared that the above mentioned products comply with 2006 42 CE LVD 2014 35 CE EMC 2014 30 CE RoHS 2015 863 UE RAEE 2012 19 CE CEI EN 60335 1 CEI EN 60335 2 41 EN 55014...

Страница 21: ......

Страница 22: ...m autorizovan ho zariadenia na likvid ciu odpadu obr te sa na predajcu od ktor ho ste v robok zak pili Vn tro t tne pr vne predpisy stanovuj sankcie proti osobe ktor bola protipr vne zbavuje alebo zan...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Loc Soccorso 06063 Magione Pg ITALY Tel 39 075 8472250 r a Fax 39 075 8472252 umbrapompe umbrapompe it www umbrapompe it MAT IMB 341 02 2021...

Отзывы: