background image

РУССКИЙ 

 

 

 
 
 
 

 

 

 

 

1.1 

Инструкция   
 

 

1.1.1 

Это  техническое  приложение  содержит  специальную  информацию  для  погружных 

электрических  насосов  Acuafluss,  дополняющее  основное  руководство  по  эксплуатации. 
Для  правильной  работы  насоса  соблюдайте  указания,  указанные  в  обоих  источниках.  В 
случае, если в этих двух руководствах вы найдете противоречивую информацию, следуйте 
указаниям этого технического приложения. 

 

 
 

 

2.1 

Применение 
 

2.1.

1.  Многоступенчатый  погружной  электронасос  со  встроенной  электроникой,  оснащенный 

регулятором давления и обратным клапаном. Этот насос был разработан для автоматизации 
запуска  и  остановки  насоса  в  соответствии  с  потребностями  пользователя  в  воде,  и  чтобы 
избежать  использования  насоса  без  воды.  Он  идеально  подходит  для  использования  его  в 
системах  сбора  дождевой  воды,  в  ирригационных  сетях,  для  перекачки  чистой  воды  из 
резервуаров, цистерн, колодцев и для других применений, где требуется высокое давление. 
 
2.1.

2.  При  потребности  в  воде  выше,  чем  1,5  л/мин,  насос  всегда  будет  в  рабочем 

состоянии.  

 

2.1 

Границы применения  
 

2.2.1 

Начальное  давление  для  модели  Acuafluss  30  составляет  около  1,5  бар;  для  других 

моделей  (Acuafluss  40,  60,  55/60  и  100/70)  около  2,5  бар.  Этот  факт,  безусловно, 
ограничивает  геометрическую  высоту,  на  которой  можно расположить  насос относительно 
самой высокой точки системы, которая будет равна 10 м для Acuafluss 30 и 20 м для других 
моделей  (см.  ПРИЛОЖЕНИЕ  «А»  на  рис.2).  Пока  открыт  хотя  бы  один  кран,  насос  будет 
продолжать работать, как только все краны будут закрыты, насос остановится. 

 
 

 

 

 

3.1 

Установка 
 

 

3.1.1 

Соблюдайте монтажные схемы, указанные в ПРИЛОЖЕНИИ «А» на рис. 1 и 2. 

Геометрическая высота от положения насоса до самой высокой точки системы не 
должна превышать 10 м для Acuafluss 30 и 20 м для остальных моделей 

 

3.1.2 

Насосы  модели  Acuafluss имеют  встроенный  обратный  клапан.  Пожалуйста, 

не устанавливайте другие клапаны. 

 

 

3.1.3 

Для правильного использования насоса ACUAFLUSS абсолютно необходимо 

установить расширительный бак или емкость объемом не менее 3 л в любой точке 
нагнетательного трубопровода (см. ПРИЛОЖЕНИЕ «А» на рис. 1 и 2). Не забывайте 
периодически  проверять  давление  в  емкости.  Отсутствие  емкости  может 

RU 

ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ 

Электрические погружные насосы Acuafluss 

 

1. 

ВВЕДЕНИЕ 

2. 

 

2. 

ПРИМЕНЕНИЕ И ОРАНИЧЕНИЯ  

 

3. 

УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

4. 

 

Содержание ACUAFLUSS 4

Страница 1: ...sible motor pumps Acuafluss GB ADDENDUM TECHNIQUE Pompe moteut submersible Acuafluss F ADDENDUM TECNICO Elettropompe sommerse Acuafluss I TECHNISCHER NACHTRAG Tauchmotorpumpe Acuafluss D ANEXO TECNICO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...osed the pump will stop 3 1 Installation 3 1 1 Respect the assembly instructions indicated in the ANNEX A fig 1 and 2 The geometric height from the pump position to the highest point of the system sho...

Страница 4: ...DECLARATION 5 TECHNICAL DOCUMENTATION 6 TROUBLESHOOTING INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI 1 LA POMPA NON EROGA a Mancanza di tensione a Verificare le connessioni IL MOTORE NON GIRA b Spina non bene inserita...

Страница 5: ...ositionn e par rapport au point le plus haut de l installation qui r sulte tre de 10m pour le mod le Acuafluss 30 et 20m pour d autres mod les voire ANNEX fig 2 Tant qu il y a au moins un robinet ouve...

Страница 6: ...SITIF DE a Absorbtion du moteur trop lev e a V rifiez les causes qui conduisent PROTETION le moteur faire un effort trop lev avec THERMO AMPEREMETRIQUE cons cutif surchauffer ARRETE L ELECTROPOMPE b L...

Страница 7: ...stems positioniert werden kann der bei den Versionen Acuafluss 30 10m bei den anderen Modellen ist es 20m siehe ANHANG A Abb 2 Solange mindestens ein Wasserhahn ge ffnet ist bleibt die Pumpe in Betrie...

Страница 8: ...rden durch Aus und Einschalten der Stromversorgung 3 2 2 Die Elektropumpe ist in der Lage ein Blockieren des R ckschlagventils durch Kalk und Verkrustungen oder Sand zu erkennen Im Falle eines Ventils...

Страница 9: ...beweglichen und festen Teilen berpr fen Sie den Verschlei zustand der Lager 6 M GLICHE AUSF LLE GR NDE UND L SUNGEN PROBLEME URSACHEN L SUNGEN 1 DIE PUMPE F RDERT NICHT a Fehlende Spannung a berpr fe...

Страница 10: ...mpianto che risulta essere di 10m sulle Acuafluss 30 e di 20m per le restanti versioni Vedi ANNEX A fig 2 Finch c almeno un rubinetto aperto la pompa rester in funzione una volta chiusi tutti i rubine...

Страница 11: ...ento del motore troppo a Varificare le eventuali cause che PROTEZIONE elevato portano il motore ad un eccessivo MAGNETOTERMICO sforzo e conseguente surriscalda ARRESTA LA POMPA mento b L elettropompa...

Страница 12: ...del sistema que se encuentra a 10m en las Acuafluss 30 y a 20m en los otros modelos v ase el ANEXO A fig 2 Mientras haya un grifo abierto la bomba seguir funcionando una vez cerrados todos los grifos...

Страница 13: ...ontacto con la asistencia para la substituci n 6 EL INTERRUPTOR DE PROTECCI N MAGNETOT RMICO PARA LA BOMBA a La absorci n del motor es demasiado elevada a Verificar las causas que llevan el motor a un...

Страница 14: ...1 Acuafluss 2 1 2 1 1 2 1 2 1 5 2 1 2 2 1 Acuafluss 30 1 5 Acuafluss 40 60 55 60 100 70 2 5 10 Acuafluss 30 20 2 3 1 3 1 1 1 2 10 Acuafluss 30 20 3 1 2 Acuafluss 3 1 3 ACUAFLUSS 3 1 2 RU Acuafluss 1...

Страница 15: ...altezza geo richiesta dell acqua e il punto di in metrica massima riportato sullo stallazione della pompe eccessiva schema di installazione 3 LA POMPA EROGA a Griglia aspirazione e o filtro ostruiti...

Страница 16: ...1 a a b b c C c d d e e f f g g 2 a a b b 3 a a b b c c d d 4 a a b b c c 5 a a b b c c 6 a a b b...

Страница 17: ...Acuafluss 30 1 5 Acuafluss 40 60 55 40 100 70 2 5 10 Acuafluss 30 20 Acuafluss 40 60 55 60 100 70 2 1 3 3 1 1 1 2 10 Acuafluss 30 20 Acuafluss 40 60 55 40 100 70 3 1 2 Acuafluss 3 1 3 Acuafluss 3 1 2...

Страница 18: ...48 3 2 2 1 2 3 4 5 6 4 5 6 1 2 3 4 5 6...

Страница 19: ...ANNEX A...

Страница 20: ...Matteotti 16 Magione PG Italy declared that the above mentioned products comply with 2006 42 CE LVD 2014 35 CE EMC 2014 30 CE RoHS 2015 863 UE RAEE 2012 19 CE CEI EN 60335 1 CEI EN 60335 2 41 EN 55014...

Страница 21: ......

Страница 22: ...m autorizovan ho zariadenia na likvid ciu odpadu obr te sa na predajcu od ktor ho ste v robok zak pili Vn tro t tne pr vne predpisy stanovuj sankcie proti osobe ktor bola protipr vne zbavuje alebo zan...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Loc Soccorso 06063 Magione Pg ITALY Tel 39 075 8472250 r a Fax 39 075 8472252 umbrapompe umbrapompe it www umbrapompe it MAT IMB 341 02 2021...

Отзывы: