2
Zum Verständnis der Arbeitsweise des Band-
zugkomparators ist zunächst der Aufbau der
Kupplungen
zu
betrachten
(siehe
auch
Abs. 1.2). Da beide Kupplungen gleichartig
aufgebaut sind, genügt die Beschreibung
einer Kupplung.
Der die Bandspule aufnehmende Spulenteller
i st fest mit einer Kupplungsscheibe verbun-
den, die an ihrer Unterseite mit einem Filz-
belag versehen ist. Gegen diese filzbelegte
Kupplungsscheibe wird eine Druckscheibe
stärker oder schwächer angedrückt. Dadurch
wird das Mitnahmemoment der aufwickeln-
den Kupplung bestimmt. Die horizontale Be-
wegung des Fühlhebels wird umgesetzt in
einen vertikalen Druck auf die Druckscheibe.
Der Fühlhebel ändert seine Stellung mit dem
Bandwickeldurchmesser.
I m folgenden wird erklärt, wie der Bandzug
entsteht und geregelt wird.
Der Bandzug entsteht durch die Reibung der
beiden
Kupplungsteile (Kupplungsscheibe
und Druckscheibe) gegeneinander. Die Größe
des Bandzuges wird durch Vorspannen der
Komparatorfeder eingestellt. Die Kompara-
torfeder greift an
dem Fühlhebel an. Ihre
Zugkraft ist der Kraft des Abwickel- bzw.
Aufwickelzuges
entgegengesetzt gerichtet.
Die Gleichmäßigkeit des Bandzuges über die
gesamte Bandlänge wird durch die Regelung
des
Mitnahmemomentes der Kupplungen
erzielt.
Nachfolgend wird das Zusammenwirken von
Bandzugkomparator und Laufwerk bei den
Betriebsarten „Pause", „Start", „Vorlauf"
und „Rücklauf" dargestellt und erläutert.
For better understanding of the functioning
of the tape tension comparator, we first dis-
cuss the design of the clutches (see also
paragraph 1.2). Since the two clutches are
of identical design, it will suffice to describe
one of them.
The turntable, which bears the tage reel, is
rigidly connected with a clutch disk which, in
turn, bears a felt lining an its bottom side. A
thrust disk is pressed against this feltlined
clutch disk with varying force. This force
determines the torque of the take-up clutch.
The horizontal movement of the sensing lever
i s transformed into vertical thrust against the
thrust disk. The sensing lever will alter its
position in accordance with the diameter of
the tape roll.
Following, origin and control of the tape
tension are discussed.
The tape tension originates due to the fric-
tion between the clutch disk and the thrust
disk. The amount of tape tension is adjusted
by prestressing the corresponding compara-
tor spring. The comparator spring is linked
to the sensing lever. The force
the comparator spring opposes the force
exerted by the pay-out tape tension or take-
up tape tension respectively. A constant tape
tension along the entire length of the tape
i s adjusted by controlling the torque of the
clutches.
The combined operation of the tape tension
comparator and the other parts of the trans-
port mechanism in the modes "Pause",
"Start", "Fast Forward" and "Rewind" is
now described and explained in detail.
Pour comprendre plus facilement le principe
du comparateur de traction il convient tout
d'abord d'ötudier la structure des embray-
ages (voir sous 1.2). Les deux embrayages
ätant identiques, un seul sera däcrit ci-
dessous.
Le plateau qui supporte la bobine de la
bande magnetique est solidaire d'un disque
d'embrayage, dont la face införieure est
garnie d'une rondelle de feutre. Un Plateau
presseur qui s'appuie plus ou moins forte-
ment sur cette face dätermine le moment
d'entrainement de I'embrayage. Le mouve-
ment horizontal du levier palpeur est con-
verti en un effort vertical sur le Plateau
presseur. En outre, le levier palpeur modifie
sa position en fonction du =diamätre de bo-
binagen de la bande, c'est-ä-dire en fonc-
tion de la longueur de bande encore dis-
ponible sur la bobine.
La traction exercäe sur la bande resulte de
I' effort de friction entre le disque d'embray-
age et le plateau presseur. Ueffort de trac-
tion däpend de la tension d'un ressort qui
agit sur le levier palpeur, ä savoir ä I'en-
contre de I'effort de ddroulement ou d'en-
roulement. La rägularitä du döfilement sur
toute la longueur de la bande s'obtient par
l a stabilisation du moment d'entrainement
des embrayages.
L'interaction du comparateur de traction et du
mäcanisme d'entrainement est expliquöe et
repräsentäe ci-dessous en rägime =Pause-,
=Start, •Däfilement accälärä avant= et •Dö-
filement accälärä arriere».