background image

7

gia. Quando il prodotto è pronto la spia H cessa di lampeggiare.

BLOCCO TASTIERA

E’ possibile bloccare la tastiera al fine di impedire l’accesso ai 

comandi del distributore. Per fare questo è necessario tenere 

premuti per due secondi contemporaneamente i tasti E e H. 

L’avvenuto blocco viene segnalato da un lampeggio del display, 

dall’accensione del simbolo “T” e la scritta a display “BLOC”.

Tutti i comandi sono a questo punto bloccati. 

Per sbloccare la tastiera è necessario tenere premuti nuova-

mente i tasti E e H per tre secondi. L’avvenuto sblocco viene se-

gnalato da un lampeggio del display.

PROTEZIONE CONTRO DENSITA’ ECCESSIVA

In caso di densità eccessiva del prodotto, al fine di evitare danni 

al distributore, tanto il raffreddamento quanto il mescolatore 

vengono arrestati per tre minuti e sul display viene visualizzato 

il simbolo ----. Dopo tre minuti tanto la mescolazione quanto il 

raffreddamento vengono riavviati e l’impostazione precedente 

della densità viene diminuita di un livello.

Per azzerare il messaggio di allarme e tornare alla visualizzazio-

ne fissa è necessario tenere premuto per tre secondi il tasto H.

TIMER DI SBRINAMENTO

Questa macchina è dotata di un timer di sbrinamento che auto-

maticamente converte il funzionamento da PREPARAZIONE 

GELATO o GRANITA a CONSERVAZIONE PRODOTTO e vi-

ceversa. Questo significa che durante i periodi di sbrinamento il 

gelato o granita verrà portato alla temperatura di conservazione 

e al termine di tale periodo il prodotto automaticamente verrà 

portato alla densità impostata in modalità PREPARAZIONE.

REGOLAZIONE ORA CORRENTE E TIMER

Per regolare il timer di sbrinamento è necessario innanzitutto 

avviare la macchina in Modalità Service. Per fare questo è ne-

cessario accendere l’interruttore generale tenendo premuto il 

tasto A. Il simbolo M acceso sul display indicherà che questa 

modalità è attiva.

La regolazione tanto dell’ora corrente, quanto degli intervalli di 

sbrinamento e l’inserimento / disinserimento del timer di sbrina-

mento potranno essere effettuati soltanto quando la macchina si 

trova in modalità Stand-by.

REGOLAZIONE ORA CORRENTE

Prima di tutto è necessario impostare l’ora corrente. Per fare ciò 

premere brevemente contemporaneamente i tasti C e D. In suc-

cessione verrà proposta la regolazione dell’ora, dei minuti e 

quindi della modalità di visualizzazione (12 / 24 ore). Con i tasti 

H ed E sarà possibile regolare il valore corrente e quindi con il 

tasto B, questo potrà essere confermato.

REGOLAZIONE DEGLI INTERVALLI DI SBRINAMENTO

Regolata l’ora corrente sarà possibile impostare gli intervalli di 

sbrinamento desiderati. Per fare ciò, premere contemporanea-

mente brevemente i tasti H ed E. Verrà visualizzata l’ora 00:00 

e le spie F o G indicheranno  la modalità di funzionamento im-

postata per l’ora visualizzata. Tramite i tasti E ed H sarà possi-

bile modificare la modalità di funzionamento mentre tramite i 

tasti C e D sarà possibile incrementare e decrementare  l’ora 

con intervalli di 15 minuti. Sarà così possibile impostare la mo-

dalità di funzionamento della macchina nell’arco delle 24 ore. 

Terminata tale impostazione, premendo il tasto A sarà possibile 

confermare ed uscire dalla modalità di regolazione.

ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEL TIMER DI SBRI-

NAMENTO

Il timer di sbrinamento potrà essere attivato o disattivato pre-

mendo brevemente il tasto H. L’accensione del simbolo V sul di-

splay indica l’attivazione del timer di sbrinamento. Avviando la 

macchina con il timer attivo, non sarà possibile selezionare ma-

nualmente la modalità di funzionamento poichè questa verrà se-

lezionata automaticamente all’orario prestabilito.

Tutte le impostazioni tanto dell’ora corrente, quanto degli inter-

valli di sbrinamento e l’inserimento / disinserimento del timer 

vengono memorizzati e rimangono attivi anche dopo lo spegni-

mento e la successiva riaccensione della macchina anche 

quando questa viene avviata in modalità di funzionamento nor-

male.

5. 2 SUGGERIMENTI 

1

Il tempo necessario per ottenere la refrigerazione del pro-

dotto varia a seconda di diversi fattori quali ad esempio la tem-

peratura ambiente, la temperatura iniziale del prodotto, il suo

contenuto di zucchero (grado Brix) e di grassi e la regolazione

della densità.

2

Rabboccando i contenitori con prodotto già preraffreddato

si aumenta ulteriormente l’efficienza del distributore.

3

Per diminuire ulteriormente i tempi di ripristino ed aumen-

tare quindi l’autonomia del distributore, rabboccare le vasche

quando il livello del prodotto è sceso a metà evaporatore.

4

Per la buona conservazione del prodotto, il distributore

deve funzionare anche durante la notte, quantomeno in posi-

zione CONSERVAZIONE PRODOTTO. 

5

Il funzionamento notturno in posizione CONSERVAZIONE

PRODOTTO elimina inoltre la possibile formazione di ghiaccio

(per condensazione dell’umidità atmosferica) all’esterno dei

contenitori.

6

Non spegnere mai il distributore quando è presente pro-

dotto nei contenitori. Se non viene raffreddato il prodotto può

deteriorarsi. Inoltre, se non viene mescolato, esso può aggre-

garsi e formare dei blocchi di ghiaccio. Facendo ripartire il

mescolatore in queste condizioni (senza attendere che il ghiac-

cio sia sciolto), il distributore potrebbe danneggiarsi.

7

Ogni distributore di questo genere deve emettere calore. Se

però tale emissione dovesse sembrare eccessiva, controllare

che nessuna fonte di calore venga a trovarsi nei pressi del

distributore stesso e, in particolare, in prossimità dei pannelli

grigliati. Assicurarsi inoltre che il flusso d’aria non venga osta-

colato dalla vicinanza di pareti, scatole o altro. Lasciare almeno

15 cm di spazio libero intorno al distributore. Verificare infine

che il filtro posto al di sotto del pannello posteriore risulti pulito.

8

Il prodotto è solo per uso con alimenti dolciari. 

5. 3 PULIZIA 

1

Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la per-

fetta conservazione del gusto del prodotto e la massima effi-
cienza del vostro distributore.

 

Le procedure descritte nel

seguito devono essere considerate di carattere generale e pos-

sono variare per effetto della regolamentazione sanitaria

vigente.

2

Prima dello smontaggio per il lavaggio, il distributore deve

essere svuotato del prodotto. Procedere come segue:

ATTENZIONE

L'accesso alla zona di servizio è limitato alle persone che

hanno la sicurezza / igiene conoscenza e la pratica

sull'apparecchio.

-

tramite le tastiere selezionare la modalità di funzionamento

PULIZIA

-

se necessario attendere che il prodotto diventi liquido

-

posizionare un recipiente sotto ogni rubinetto e svuotare i

contenitori

-

riempire i contenitori con acqua e lasciar funzionare il distri-

butore in modalità PULIZIA per alcuni minuti. Svuotare

quindi i contenitori.

-

tenere premuto il tasto A per spegnere il distributore

-

spegnere l’interruttore generale

Содержание MiniGEL 1 PLUS

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...LINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo MiniGEL 1 2 3 PLUS 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 2010 EN I...

Страница 3: ...ecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contrib...

Страница 4: ...sovratensione III Non usare prolunghe per colle gare elettricamente l apparecchio 7 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e...

Страница 5: ...ino prodotti naturali per la preparazione di granite per esempio succo di limone arancio o caff scio gliere 150 200 grammi di zucchero in ogni litro di prodotto 5 Nel caso si utilizzino basi liofilizz...

Страница 6: ...ed quindi oppor tuno verificare l eventuale deterioramento del prodotto stesso Per azzerare l allarme e tornare alla visualizzazione fissa ne cessario tenere premuto per tre secondi il tasto H AVVISO...

Страница 7: ...disattivato pre mendo brevemente il tasto H L accensione del simbolo V sul di splay indica l attivazione del timer di sbrinamento Avviando la macchina con il timer attivo non sar possibile selezionare...

Страница 8: ...e in senso antiorario per sbloc care il tasto di apertura vedere figura 2 figura 2 2 Per smontare il contenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 3 e quindi sfilare il co...

Страница 9: ...1 Preparare in una bacinella circa quattro litri di acqua calda 45 60 C e detersivo specifico rispettando con attenzione le prescrizioni del fabbricante una soluzione troppo concentrata pu infatti ca...

Страница 10: ...all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire il cassetto raccogligocce nella sua sede 2...

Страница 11: ...rchio 4 Installare il coperchio e fare funzionare il distributore in modo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso...

Страница 12: ...terno dei pannelli Non rimuovere mai il materiale anticondensa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se detto materiale risultasse man c...

Страница 13: ...er unless all panels are restrained with screws 5 Do not obstruct air intake and discharge openings 15 cm 6 minimum air space all around the dispenser 6 Do not put objects or fingers in panels louvers...

Страница 14: ...the dispenser prepares ice cream or GRANITA depending on the product in the container PRODUCT STORAGE in this mode the dispenser keeps the liquid product at a temperature suitable for storage This is...

Страница 15: ...hes PROTECTION AGAINST EXCESSIVE DENSITY In the case of excessive density of the product in order to prevent damage to the dispenser both cooling and the mixer are stopped for three minutes and the di...

Страница 16: ...tside of the containers 6 Never turn off the dispenser when there is product in the containers If not cooled the product may deteriorate Furthermore unless it is mixed it may stick together and form b...

Страница 17: ...4 figure 3 figure 4 3 Remove the mixer by sliding it out of the evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 5 figure 5 4 Remove the gasket from its housing see figure 6 figure 6 5...

Страница 18: ...the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of water 3 Immerse all parts to be sanitised in the sol...

Страница 19: ...tional precaution to the sanitisation of the disassembled devices described previously never instead of it 1 Prepare a solution of water and sanitising product approved by the authorities in your coun...

Страница 20: ...g the machine because unexpected start again would be possible 6 It needs to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 6 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY...

Страница 21: ...de le d sinfecter en suivant les indications d crites au chapitre 5 3 NETTOYAGE de ce livret 4 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SANS DANGER 1 Ne pas utiliser le distributeur avant d avoir lu ce carne...

Страница 22: ...de sucre par litre de produit 5 Si l on utilise des bases lyophilis es diluer dans du lait ou de l eau pr parer le produit dans un r cipient part puis le verser dans les bacs de la machine mais pas av...

Страница 23: ...rest pendant un certain temps au dessus de la temp rature maximale de conservation il est donc conseill de v rifier que le produit ne s est pas d t rior Pour r initialiser l alarme et revenir l affic...

Страница 24: ...mode de r glage ACTIVATION ET D SACTIVATION DE LA MINUTERIE DE D GIVRAGE Pour activer ou d sactiver la minuterie de d givrage appuyez bri vement sur la touche H Le symbole V s affiche sur l cran et in...

Страница 25: ...sser le levier pr vu cet effet voir figure 3 vers le haut puis extraire le bac voir figure 4 figure 3 figure 4 3 ter le m langeur en l extrayant du cylindre d vaporation remplir les bacs d eau et lais...

Страница 26: ...ron quatre litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique dans une bassine en respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant une solution trop concentr e peut en effet occasionner d...

Страница 27: ...ser s cher l air 5 S cher les parties ext rieures du distributeur sans utiliser de chiffons abrasifs 5 3 4 REMONTAGE 1 Introduire le plateau r colte gouttes dans son logement 2 Lubrifier le piston du...

Страница 28: ...onter le couvercle et mettre le distributeur en marche de fa on agiter la solution pendant 2 minutes environ 5 Vider la solution d sinfectante des bacs en ouvrant les robinets et l liminer 6 Rincer av...

Страница 29: ...Ne jamais ter le dispositif anti condensation plac autour du tuyau d vacuation de l vaporateur le tuyau en cuivre situ droite du motor ducteur En cas d absence ou de perte du di spositif le remplacer...

Страница 30: ...Gebrauch muss er zerlegt gewaschen und desinfiziert werden dabei die Vorgehensweise unter Absatz 5 3 REINIGUNG befolgen 4 F R EINEN SICHEREN UND ORDNUNGSGEM EN BETRIEB 1 Den Dispenser nicht verwenden...

Страница 31: ...e kommen 150 200 gr Invertzucker auf jeden Liter Fl ssigkeit 5 Falls gefriergetrocknete Produkte verwendet werden die mit Milch oder Wasser anger hrt werden m ssen das Produkt in einem separaten Beh l...

Страница 32: ...odus zum Betriebsmodus und zur ck gewechselt Im Betriebsmodus bewegt sich der R hrarm und die K hlung ist in Betrieb Wenn die Taste w hrend des Betriebsmodus kurz gedr ckt wird schaltet sich die Beleu...

Страница 33: ...in Ausschalten des Entfrostungs timers kann nur erfolgen wenn die Maschine sich im Stand by befindet UHRZEITEINSTELLUNG Zuerst muss die Uhrzeit eingestellt werden Hierzu m ssen gle ichzeitig die Taste...

Страница 34: ...Die folgenden Vorgehensweisen verstehen sich als allgemeine Anleitungen die je nach den geltenden Hygiene Regeln variieren k nnen 2 Bevor der Dispenser zum Waschen zerlegt wird muss das Produkt vollst...

Страница 35: ...ziehen Bild 4 Bild 3 Bild 4 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 5 Bild 5 4 Die Dichtung entfernen Bild 6 Bild 6 5 Den Zapfhahn entfernen dabei die an...

Страница 36: ...ellerangaben entspricht vorbereiten Falls kein geeignetes Produkt zur Hand sein sollte eine L sung aus Wasser und Chlorbleichlauge Bleichmittel in der Proportion von 1 L ffel auf 2 Litern Wasser verwe...

Страница 37: ...n Ger ts vor der Inbetriebnahme kann falls erforderlich als weitere Vorsichtsma nahme zus tzlich zur Desinfektion des zerlegten Ger ts wie zuvor beschrieben durchgef hrt werden aber nie statt dieser 1...

Страница 38: ...einem Ausfall den Stecker der Maschine ausstecken da ein unvorhergesehener Start m glich ist 6 Nach jeglichen Reparaturen m ssen alle Teile wie Schrauben und Abdeckungen wieder in ihrer urspr ngliche...

Страница 39: ...desinfectarse siguiendo las instrucciones previstas que se encuentran presentes en el cap tulo 5 3 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y CORRECTO 1 No utilizar el distribuidor antes de haber le d...

Страница 40: ...uir con leche o agua preparar el producto en un recipiente a parte y a adirlo a los recipientes de la m quina s lo despu s de haberse asegurado que es homog neo y que el polvo se ha diluido correctame...

Страница 41: ...QUEO TECLADO Es posible bloquear el teclado con el objetivo de impedir el acceso a los comandos del distribuidor Para ello es necesario mantener pulsadas durante dos segundos de forma contempor nea la...

Страница 42: ...ticamente con el horario preestablecido Todas las regulaciones de la hora corriente y de los intervalos de descongelaci n as como la activaci n y desactivaci n del temporizador son memorizadas y perma...

Страница 43: ...de las agujas del reloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 2 figura 2 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 3 y luego saca...

Страница 44: ...nte aproximadamente cuatro litros de agua caliente 45 60 C y detergente espec fico respetando con atenci n las indicaciones del fabricante una soluci n demasiado concentrada puede provocar en efecto d...

Страница 45: ...ucto 4 Dejar secar las partes desinfectadas sobre una superficie limpia 5 Secar las partes externas del distribuidor sin utilizar trapos abrasivos 5 3 4 REMONTAJE 1 Introducir el caj n recogedor de go...

Страница 46: ...la tapa 4 Colocar la tapa y hacer funcionar el distribuidor para permitir que la soluci n se mueva durante 2 minutos 5 Vaciar los recipientes de la soluci n desinfectante a trav s de los grifos de er...

Страница 47: ...ar nunca el material anti condensaci n situado alrede dor del tubo de salida del evaporador el tubo en cobre colocado a la derecha del motor reductor Si dicho material no se encon trara en la m quina...

Страница 48: ...48 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 49: ...tencia 23 2Q000 02600 Vassoio raccogli impurita evaporatore Evaporator impurities collector tray Tiroir collecteur d impuret s de l vaporateur Auffangwanne der Schmutzpartikel des Trockners Bandeja re...

Страница 50: ...dabdeckung Tapa panel posterior 68 2Q000 04300 Fotografia coperchio per spalla Picture for rear wall cover Photo couvercle post rieur Foto f r R ckwandabdeckung Fotograf a tapa para panel posterior 69...

Страница 51: ...51 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 52: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 2425_99 R4 6 14I10...

Отзывы: