16
The display will show the time 00:00 and the F or G indicators
will indicate the operating modes set for the time displayed. By
pressing the E and H keys you can change the operating mode
while, by pressing the C and D keys, you can increase or
decrease the time in steps of 15 minutes. In this way, you can
set the operating mode of the machine over a period of 24 hours.
Having made this setting, you can confirm and exit from
regulation mode by pressing the A key.
ENABLING AND DISABLING THE DEFROST TIMER
The defrost timer can be enabled or disabled by pressing the H
key. When the symbol V is on the display, the defrost timer is
enabled. If the machine is started up with the timer enabled, it
will not be possible to select the operating mode manually as it
will be selected automatically at the preset time.
All the settings of the current time, the defrost periods and the
enabling / disabling of the timer are stored and remain active
after the machine has been turned off and then on again even if
it is started in normal operating mode.
5. 2 OPERATION HELPFUL HINTS
1
The time required to obtain the cooling of the product varies
depending on several factors such as the ambient temperature,
the initial temperature of the product, its sugar content (degrees
Brix) and fat content and the density adjustment.
2
Topping up the containers with product that is already pre-
cooled further increases the efficiency of the dispenser.
3
To further reduce recovery time and thus increase the
autonomy of the dispenser, fill up the tanks when the level of
product has fallen to the halfway point of the evaporator.
4
To store the product correctly, the distributor must also
operate at night, at least in the PRODUCT STORAGE position.
5
Night operation in the PRODUCT STORAGE position also
eliminates the possible formation of ice (due to condensation of
atmospheric moisture) on the outside of the containers.
6
Never turn off the dispenser when there is product in the
containers. If not cooled, the product may deteriorate.
Furthermore, unless it is mixed, it may stick together and form
blocks of ice. If the mixer is restarted in these conditions
(without waiting for the ice to melt), the dispenser may be
damaged.
7
All dispensers of this kind must emit heat. If, however, this
emission seems excessive, check that no source of heat is
located near the dispenser itself and, in particular, near the grid
panels. Also make sure that the airflow is not impeded by the
proximity of walls, boxes or similar. Leave at least 15 cm free
space around the dispenser. Finally, check that the filter
located below the rear panel is clean.
8
The product is for use with confectionery only.
5. 3 CLEANING
1
Cleaning and washing are essential to guarantee the
perfect preservation of the taste of the product and the
maximum efficiency of your dispenser. The procedures
described below should be considered general in nature and
may vary due to the health regulations in force.
2
Before disassembly for washing, the dispenser must be
emptied out of the product. Proceed as follows:
-
use the keypad to select the CLEANING operating mode
-
if necessary, wait until the product becomes liquid
-
place a container under each tap and empty the containers
-
fill the containers with water and allow the dispenser to
operate in CLEANING mode for a few minutes. Then empty the
containers.
-
hold down key A to switch off the dispenser
-
turn the ON/OFF SWITCH to OFF
5. 3. 1 DISASSEMBLY
1
To remove the lid of the container, press the top button and
slide the lid towards the front of the container.
If there is a safety lock for the lid, turn the key in an anti-
clockwise direction to release the open button (see figure 2).
figure 2
2
To remove the container, push the lever upwards (see
ATTENTION
The access to the service area is restricted to persons
having safety/hygiene knowledge and practical expe-
rience on the appliance.
ATTENTION
Before disassembling any component, always unplug
the device from the mains.
Содержание MiniGEL 1 PLUS
Страница 48: ...48 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
Страница 51: ...51 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...
Страница 52: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 2425_99 R4 6 14I10...