Tryton TML2000A Скачать руководство пользователя страница 23

2

3

Individuālā drošība:

Ierīces elementi 

(skat. zīm.: 

A

 )

:

a)

  Plastmasas, krāsu, laku un tamlīdzīgu materiālu apstrādes 

Ierīces  elementu  numerācija  attiecas  uz  grafisko  attēlu  apkalpošanas 

laikā  var  rasties  viegli  uzliesmojošas  un  indīgas  gāzes. 

instrukcijas 2 lapaspusē:   

Instrumentu  nedrīkst  lietot  viegli  uzliesmojošu  gāzu  un 

1.

 Izplūdes sprausla   

materiālu tuvumā. 

2. 

Darba temperatūras palielināšanas regulators

b)

  Tvaiku  aizsardzībai  lietot  speciālu  masku,  kura  sargā  no 

3. 

Indikators

 

putekļiem un svina krāsu tvaikiem, un parūpēties arī par citu 

4. 

Gaisa plūsmas palielināšanas regulators 

darba vietas tuvumā esošo cilvēku drošību.

5. 

Gaisa plūsmas samazināšanas regulators

c)

  Applaucēšanās bīstamība! Nekad nepieskarties pie karstas 

6. 

Darba temperatūras samazināšanas regulators

sprausla. Vienmēr lietot aizsarg cimdus.

7. 

Slēdzis / Izslēdzējs ar pakāpeniskās pārslēgšanas iespēju 

d) 

Kad ierīce ir ieslēgta nekad neskatīties sprauslā.

8

.

 Barošanas vads

e)

  Darba laikā vienmēr lietot aizsargbrilles.

f) 

Nelietot  ierīci  matu  žāvēšanai! 

Ierīces  gaisa  temperatūra 

TEHNISKIE DATI:

ievērojami pārsniedz matu žāvēšanas fēna gaisa temperatūru.

Lietošana un gādība par elektroinstrumentu:

a) 

Sargāt  fēnu  no  sitieniem  vai  asu  priekšmetu  virsmas 
bojājumiem.

 

b

)

Pirms  fēna  lietošanas  sākuma  vispirms  nepieciešams 
pārbaudīt  gaisa  ieplūdi  un  izplūdi  un  likvidēt  varbūtējus 
gaisa brīvas plūsmas elementus.

c

Nededzināt krāsu, tas var izraisīt ugunsgrēku.

 

Uzmanīties, lai 

krāsa  nepielīmētos  pie  sprauslas,  par  cik  pēc  kāda  laika  tā  var 
aizdegties. 

d

Neapsegt gaisa ieplūdes atveres kā arī sprauslas izeju, par cik 
tas var radīt pārmērīgu temperatūras paaugstināšanos un 

*

Pārsniedzot pieļaujamo darba temperatūru var parādīties melns ekrāns.  

 

ierīces  defektu.

 

Sprauslas  atveri  nav  ieteicams  tuvināt  pie 

apstrādājamā priekšmeta tuvāk par 5 cm.

n

Trokšņa informācija

e

Darba laikā un uzreiz pēc tā beigām neatbalstīt sprauslu pie 

Mērījumu vērtības noteiktas saskaņā ar EN 50 144.

jebkāda priekšmeta. Nedrīkst nolikt fēnu uz tā sāniem.

 Ja 

Ierīces izmērītais akustiskā spiediena līmenis ir zemāks par 70 dB(A).

noliekam  karstā  gaisa  fēnu,  tad  tam  vienmēr  jāatrodas  vertikālā 

PIRMS DARBA SĀKUMA:

stāvoklī.

1.  Pārliecināties, ka barošanas avota parametri, pie kura tiks pieslēgts 

f

Visu  darbu  pārtraukšanas,  ierīces  nelietošanas  laikā  un 

fēns, atbilsts parametriem uzrādītiem uz fēna plāksnītes. 

pirms  sākam  jebkādas  darbības  ar  ierīci  (piem.  apskate, 

2.   Pārliecināties  vai  galvenais  slēdzis  atrodas  izslēgšanas  stāvoklī. 

tīrīšana,  regulēšana)  izvilkt  kontaktdakšiņu  no 

Gadījumā,  ja  iespraužot  kontaktdakšiņu  kontaktligzdā,  galvenais 

kontaktligzdas. 

slēdzis atrodas ieslēgšanas stāvoklī, var notikt nopietns negadījums, 

g

Bērniem nekad neatļaut apkalpot ierīci. 

par cik uzreiz sākas fēna darbība. 

FĒNA UZBŪVE UN PIELIETOJUMS: 

3.  Gadījumā,  ja  darba  vieta  ir  attālināta  no  kontaktligzdas, 

Fēns  ir  rokas  elektroinstruments.  Raksturojas  ar  maziem  izmēriem, 

nepieciešams lietot pagarinātāju ar attiecīgu vadu šķērsgriezumu, 

ergonomisku formu, zemu trokšņa līmeni, lielu izplūstošā gaisa ātrumu, 

piemērotu strāvai. Ieteicams lietot pēc iespējas īsus pagarinātājus. 

darba temperatūras un gaisa plūsmas  regulēšanu.

Pagarinātājam jābūt pilnībā attītam. 

Ierīce  ir  paredzēta  krāsas  pārklājumu,  noņemšanai,  plastmasas 

DARBA LAIKĀ:

formēšanai  un  līmēšanai  kā  arī  termiski  saraujošo  cauruļu  uzmavu 

n

 

Ieslēgšana/izslēgšana

sildīšanai. Ierīci var lietot arī līmes mīkstināšanai un ūdensvada cauruļu 

ź

Lai ieslēgtu ierīci slēdzi/izslēdzēju (

7

) novietot režīmā 

1

 vai 

2

.

atsaldēšanai. 

Abos režīmos ierīce ieslēdzas ar tām gaisa plūsmas un temperatūras 

Nedrīkst  lietot  ierīci  darbos,  kur  nepieciešama  profesionāla 

vērtībām, kuras tika uzstādītas pirms pēdējās izslēgšanas. 

iekārtu lietošana.

 Katra fēna lietošana neatbilstoši ar augstāk minēto 

pielietojumo  ir  aizliegta  un  noved  līdz  garantijas  zaudēšanai  kā  arī 

ź

Lai izslēgtu ierīci slēdzi/izslēdzēju (

7

) pārbīdīt līdz galam 

O

 stāvoklī.

ražotājs nepanes atbildību par šādā veidā radušajiem zaudējumiem. 

ź

Pēc  ilga  darba  augstā  temperatūrā  pirms  ierīces  izslēgšanas 

Jebkāda  ierīces  modifikācija,  kuru  veic  lietotājs  atbrīvo  ražotāju  no 

nepieciešams to atdzesēšanai atstāt uz īsu laiku režīmā 

1

atbildības par lietotāja un apkārtējās vides defektiem un zaudējumiem. 

n

Termiskā drošība

Komplektācija

Pārmērīga sildelementa pārkāršanas gadījumā (piem. ierobežotas gaisa 

Fēns - 1 gab.

plūsmas rezultātā) termiskā drošība automātiski to izslēgs, tomēr gaisa 

Apkalpošanas instrukcija - 1 gab.

padeve tālāk darbojas. Brīdī, kad ierīce atdziest līdz darba temperatūrai,  

Garantijas karte  - 1 gab.

sildelements atkārtoti ieslēgsies. 

n

n

ź

ź

ź

Barošanas frekvence

50 Hz

Jauda 

 

2000W

Darba temperatūra (režīms 1/2)  

  

º

50 /50~650 C

ºC

Barošanas spriegums

220-240 V 

Instrumenta klase

Aizsardzības pakāpe

Masa 

0,95 kg

IP20

II

Gaisa plūsma, ok.

25

0

500

 

l/

min

~

Indikatora darba temperatūra *   

                                –20...+70ºC 

Содержание TML2000A

Страница 1: ...n manual Instrucţii de folosire RO Lietošanas instrukcija LV RU ТЕРМОВОЗДУХОДУВКА DMUCHAWA GRZEJNA OPALARKA HOT AIR GUN HEAT GUN PISTOLUL CU AER CALD KARSTĀ GAISA PLŪSMAS ĢENERATORS 7 3 12 17 21 E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A Návod na obsluhu CZ OPALOVACÍ POŽEHOVACÍ PISTOLE 25 ...

Страница 2: ...2 O A B 1 2 3 4 5 6 8 7 1 2 ...

Страница 3: ...entral heating radiators and refrigerators Touching earthed or grounded surfaces increases the risk of electric shock c Donotexposeyourpowertooltorainordampenvironments Waterpenetratingthetoolincreasestheriskofelectricshock d Do not damage the power cord Never use the power cord to carry pullthepowertoolanddonotpullbyitspowercordto disconnect plug from the outlet Keep the power cord away from sour...

Страница 4: ...inal packaging to provide Iftheundetachablepowercordisdamaged itshould protectionagainstmechanicaldamage be replaced either by the manufacturer or by an WARNING General warnings regarding the use of authorized service center or a qualified electrician to avoid any powertools risks Personal safety Repair a When processing plastics paints varnishes and other materials flammable and toxic gases are g...

Страница 5: ...tically however the blowerremainson Whenthetoolcoolsdowntooperationtemperature ź Warrantycard 1piece theheaterswitchesonagain Toolcomponents seeFig A Thenumberingoftoolcomponentsreferstographicspresentedonpage2 OPERATIONMODES oftheuser smanual n Warmairmode1 1 Outletnozzle In mode 1 it is possible to adjust the air flow rate The temperature is 2 Operatingtemperatureincreasebutton alwayssetto50 C i...

Страница 6: ...t any penetration of water dust and 3 Donotcleantheplastichousingwithchemicalcleaningagents Usea slightly damp cloth and soap Allow the tool housing to dry under naturalconditionsbeforeyoustarttouseitagain 4 Check the power cord for technical shape on a regular basis and replaceitimmediatelywhenanydamageisfound 5 In case of technical problems please contact our service The addressesofauthorizedser...

Страница 7: ...trolinadelektronarzędziem a Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki Nie należy używać żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażeniaprądemelektrycznym b Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwarty...

Страница 8: ...ależyodłączaćwtyczkęzeźródłazasilaniaelektronarzędzia i lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy wymiany części lub magazynowaniem Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa redukują ryzyko przypadkowegorozruchuelektronarzędzia d Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą instru...

Страница 9: ...rządzenia Każde użycie opalarki niezgodne z przeznaczeniem podanym wyżej jest zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak odpowiedzialności producentazapowstałewwynikutegoszkody Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia dokonane przez użytkownika zwalniają producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody wyrządzoneużytkownikowiiotoczeniu n Kompletacja źOpalarka 1 szt a Podczas obróbki tworzyw...

Страница 10: ...bianego aleniemożebyćmniejsza Tryb ciepłego powietrza 1 zdatny jest do ochłodzenia nagrzanego Przed wyłączeniem urządzenia należy na kilkanaście sekund ustawić przedmiotu obrabianego lub do suszenia farby Może być również trybpracynanajniższątemperaturęimaksymalniezwiększyćprzepływ stosowany do chłodzenia urządzenia przed odłożeniem lub wymianą powietrza celem wychłodzenia elementu grzejnego Zwięk...

Страница 11: ...ku i swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo ponownego użycia recyklingu zużytego sprzętu W Polsce i w Europie zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania tworzony jest lub już istnieje system zbierania zużytego sprzętu w Obrazki podanewinstrukcjiobsługi sąprzykładoweimogąsię ramach którego wszystkie punkty sprzedaży ww sprzętu mają nieznacznie różnić od rzeczywistego w...

Страница 12: ...овод электропитания с защитным заземляющим проводником Отсутствие переделок штепсельных розеток и сетевых розеток снижает опасность поражения электрическимтоком б такихкактрубы нагреватели радиаторыцентрального отопления и холодильные агрегаты В случае прикосновения заземлённого или закороченного на массу элементаувеличиваетсяопасностьпораженияэлектрическим током Не создавать опасности повреждения...

Страница 13: ...ыполняемойработы Применениеэлектроинструментане Необходимо чтобыволосыпользователя егоодеждаи поназначениюможетпривестикопаснымситуациям рукавицынаходилисьвдалиотдвижущихсяэлементов Свободнаяодежда бижутерияилидлинныеволосымогутбыть з При низкой температуре или после длительного зацепленыдвижущимисячастями перерыва в эксплуатации рекомендуется включение электроинструмента без нагрузки на несколько...

Страница 14: ...ышенной влажности Этоможетпривестик г Запрещено заглядывать в сопло при включенном травме или представлять угрозу для жизни в результате устройстве пораженияэлектрическимтоком д Во время работы обязательно применять защитные б При эксплуатации воздуходувки на свежем воздухе очки необходимо использовать защитное устройство по е Неприменятьустройствовкачествесушилкидляволос дифференциальному разност...

Страница 15: ...еж Для включения устройства включатель выключатель 7 денияиущерб причинённыйпользователюиокружающейсреде следуетпереключитьврежим1или2 В обоих режимах работы устройство включается имея ту Составкомплекта величину скорости воздушного потока которая была Термовоздуходувка 1шт установленапередегопоследнимвыключением Инструкцияпообслуживанию 1шт Для выключения включатель выключатель 7 передвинуть до Г...

Страница 16: ...возникновения технических проблем просим связаться с сервисной службой Адреса авторизованных возможно перемещение лёгкого обрабатываемого предмета сервисныхпунктовуказанывгарантийнойкарте струёйвоздуха n Регулировкатемпературы Регулировка температуры возможна только в режиме горячего воздуха2 При изменении температуры на необходимую величину требуется небольшое время чтобы струя воздуха нагрелась ...

Страница 17: ...nectare Nu folosiţi cablul de alimentare la mutarea tragerea uneltei sau tragerea ştecherului din priză Păstraţi cablul de alimentare departe desursedecăldură ulei muchiiascuţitesaupărţiînmişcare Cabluriledeterioratesauîncurcatecrescrisculdeelectrocutare e În cazul în care unealta electrică este folosită în aer liber conectarea trebuie efectuată cu ajutorul prelungitoarelor destinate funcţionării ...

Страница 18: ...osire este recomandată pornirea uneltei electrice fără unelteişielectrocutare sarcină pentru câteva minute pentru a distribui corect e Cablul de alimentare întotdeauna trebuie să fie în spatele unsoareaînmecanismuldetransmisie uneltei i Pentru curăţirea uneltei electrice folosiţi o cârpă moale f Este interzisă îndreptarea fluxului de aer cald spre cablul de umedă nu udă şi săpun Nu folosiţi benzin...

Страница 19: ...mare a aerului evacuat ajustarea temperaturii de lucru şi a fluxului de introducerii ştecherului în priză în situaţia în care întrerupătorul este aer în poziţia pornit poate duce la un accident grav deoarece pistolul Unelata este destinată îndepărtării de straturi de vopsea formarea şi imediatîncepefuncţionarea sudarea de materiale sintetice precum şi strângerea cămăşilor cu 3 În cazul în care loc...

Страница 20: ...n cazul volumulmaximdeaer aprox 500l min deteriorării înlocuiţicabluldealimentarecuunulnou Fluxuldeaerpoatefimăritprinapăsareabutonuluidecreştereafluxului 5 În cazul în care întâmpinaţi probleme tehnice vă rugăm să luaţi de aer 4 marcat cu simbolul sau micşorat prin apăsarea legătura cu un punct de service Adresele punctelor de service butonuluidediminuareafluxuluideaer 5 marcatcusimbolul autoriza...

Страница 21: ...ētām vai ar masu savienotām daļām pieaug elektriskāsstrāvastriecienarisks c Nedrīkst pakļaut elektroinstrumentus uz lietus vai mitruma iedarbību Gadījumā ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens pieaug elektriskāsstrāvastriecienarisks d Nedrīkstpārslogotsavienojumavadus Nekadnedrīkstlietot savienojuma vadu elektroinstrumenta pārnēsāšanai vilkšanai vai izvilkt kontaktdakšiņu no kontaktligzdas aiz vada N...

Страница 22: ...Zemās temperatūrās vai pēc ilgāka nelietošanas laika apdraudveselībuundzīvību Nekadpatstāvīgineatvērtierīci ieteicams uz pāris minūtēm ieslēgt elektroinstrumentu bez d Sprauslāneiespraustnekāduspriekšmetus Tasvarradītierīces slodzes lai piedziņas mehānismā sāktu pareizi darboties defektuunelektriskāsstrāvastriecienu smēreļļa e Barošanasvaduvienmērturētierīcesaizmugurē i Elektroinstrumentu tīrīšana...

Страница 23: ...emuzrādītiemuzfēnaplāksnītes pirms sākam jebkādas darbības ar ierīci piem apskate 2 Pārliecināties vai galvenais slēdzis atrodas izslēgšanas stāvoklī tīrīšana regulēšana izvilkt kontaktdakšiņu no Gadījumā ja iespraužot kontaktdakšiņu kontaktligzdā galvenais kontaktligzdas slēdzisatrodasieslēgšanasstāvoklī varnotiktnopietnsnegadījums g Bērniemnekadneatļautapkalpotierīci parcikuzreizsākasfēnadarbība...

Страница 24: ...ekavējoties Gaisa plūsmu var palielināt nospiežot gaisa plūsmas palielināšanas apmainīt regulatoru 4 apzīmētu ar simbolu vai samazināt nospiežot 5 Tehnisku problēmu gadījumā lūdzam kontaktēties ar servisu gaisa plūsmas samazināšanas regulatoru 5 apzīmētu ar simbolu Autorizētoservisuadresesuzrādītasgarantijaskartē Spiediens uz regulatora palielina vai samazina gaisa plūsmu par vienu pakāpi Lielsspi...

Страница 25: ...hapředmětůrosterizikozásahuelektrickýmproudem c Nevystavujte elektronářadí na působení deště nebo vlhka Pokud by se do elektronářadí dostala voda roste riziko zásahu elektrickýmproudem d Kabely se nesmí žádným způsobem namáhat Nikdy nepoužívejte kabel k nošení tažení elektronářadí nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Kabel musí být umístěný dalekoodzdrojůtepla oleje ostrýchhrannebopohyblivých čás...

Страница 26: ...ečnosti Bezpečnost na pracovišti c Nebezpečípopálení Nikdysenedotýkejtehorkétrysky Vždy používejteochrannérukavice a Opravy elektronářadí je třeba objednávat výhradně u kvalifikované osoby využívejte původní náhradní součástky Zajistíte tím že používání elektronářadí bude stále bezpečné proto dodržujte opatrnost při práci se zařízením na místech na kterých se mohounacházethořlavémateriály nesměruj...

Страница 27: ...ídajícím průměrem přizpůsobeným velikosti nastaveníteplotypráceaprůtokuvzduchu odebírané elektrické energie Doporučujeme použití co nejkratších Nástrojjeurčennaodstraňovánínátěrů formováníasvařováníumělých prodlužovacíchšňůr Prodlužovacíšňůrabymělabýtzcelarozvinutá hmot smršťování termo smrštitelných fólií Pistol je možné také použít nazměkčovánílepidlaazahřívánízamrzléhovodovodníhopotrubí BĚHEMPR...

Страница 28: ...ý opracovávaný předmět by se mohl působením silnéhoprouduvzduchupřemístit VÝROBCE n Nastaveníteploty ul Marywilska34 Nastavení teploty je možné pouze při nastavené poloze 2 horký vzduch Přizměněteplotynapotřebnou zařízenípotřebujeještěkratšídobu aby Politika firmy PROFIX je politikou průběžného zdokonalování proudvzduchunahřálonebozchladilonacílovouteplotu výrobků z toho důvodu si firma vyhrazuje ...

Отзывы: