Tryton TML2000A Скачать руководство пользователя страница 20

20

func

ţ

ioneaz

ă

  în  continuare.  În  momentul  în  care  pistolul  s-a  r

ă

cit  la 

motorului. Duce la cre

ş

terea temperaturii în nteriorul motorului, lucru ce 

temperatura de lucru corespunz

ă

toare, înc

ă

lzitorul porne

ş

te din.

duce la deteriorarea pistolului. Pistolul trebuie îndreptat sub unghiul de 45º 
în func

ţ

ie de suprafa

ţ

a prelucrat

ă

.

MODURI DE FUNCŢIONARE:

Distanţa  dintre  duză  şi  obiectul  prelucrat  depinde  de  materialul 

n

Mod aer cald 1

prelucrat, dar nu poate fi mai mică de 5 cm.

La modul 

1

 puteţi ajusta viteza fluxului de aer. Temperatura este setată la 

Înainte de a opri aparatul trebuie setaţi modul de lucru al aparatului 

50°C (nu poate fi ajustată).

pentru mai mult de zece secunde la cea mai mică temperatură şi să setaţi 

Modul de aer cald 

1

 poate fi folosit pentru răcirea obiectelor prelucrate 

la maxim viteza fluxului de aer pentru a răci elementul de încălzire. Acest 

încinse sau pentru uscarea vopselei.  Poate fi folosit de asemenea pentru 

lucru prelungeşte durata de viaţă a aparatului.

răcirea  aparatului  înainte  de  depozitare  sau  de  schimbarea  duzelor 

n

Repausul uneltei

ataşabile (nu fac parte din set).

Pentru a răci aparatul sau pentru a folosi ambele mâini în timpul lucrului 

ATENŢIE:

 Atunci când treceţi de la suflarea cu aer cald (la temperaturi 

trebuie să aşezaţi pistolul cu aer cald în poziţie verticală pe o suprafaţă 

ridicate) răcirea aparatului la 50 °C are loc abia după un anumit timp. În 

orizontală. (vezi 

 

fig. 

B

).

timpul răcirii pe afişaj (

3

) apare temperatura reală de lucru la duză.

ATENŢIE: 

La lucrări lângă unealta în repaus, trebuie să fiţi foarte atent! 

Atunci când comutaţi de la suflarea cu aer fierbinte la suflarea cu aer cald 

Exist

ă

 pericolul de arsuri la contact ci vârful încins sau la curentul de aer 

sau invers se vor înregistra setările actuale ale fluxului de aer.

fierbinte.

n

Mod aer fierbinte 2

UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA:

La modul 

2

 puteţi ajusta viteza fluxului de aer şi temperatura. 

1.  Pistolul trebuie între

ţ

inut curat, asigurând o trecere liber

ă

 a aerului.

La  schimbarea  de  la  modul  de  aer  cald  la  modul  de  aer  fierbinte 

2.  Proteja

ţ

i pistolul împotriva contactului cu apa 

ş

i infiltrarea de praf, 

temperatura va fi setată automat aşa cum a fost setată la ultima setare cu 

mizerie  sau a altor elemente mici în interiorul ma

ş

inii.

aer fierbinte.

3.  Carcasa  de  plastic  a  pistolului  nu  poate  fi  cur

ăţ

at

ă

  cu  ajutorul 

n

Ajustare flux de aer

agen

ţ

ilor chimici de cur

ăţ

are. 

Folosiţi o cârpă uşor umedă şi săpun. 

Fluxul de aer poate fi ajustat cu butoanele pentru setarea fluxului de aer 

Pistolul poate fi utilizat doar dup

ă

 uscarea în întregime a carcasei în 

(

4

) şi (

5

).

condi

ţ

ii naturale.

- volumul minim de aer (aprox. 250 l/min)

4.  Regulat controla

ţ

i starea tehnic

ă

 a cablului de alimentare 

ş

i în cazul 

- volumul maxim de aer (aprox. 500 l/min)

deterior

ă

rii, înlocui

ţ

i cablul de alimentare cu unul nou.

Fluxul de aer poate fi mărit prin apăsarea butonului de creştere a fluxului 

5. În  cazul  în  care  întâmpinaţi  probleme  tehnice  vă  rugăm  să  luaţi 

de  aer  (

4

),  marcat  cu  simbolul  ( 

     

   

 

),  sau  micşorat  prin  apăsarea 

legătura  cu  un  punct  de    service.    Adresele  punctelor  de  service 

butonului de diminuare a fluxului de aer (

5

), marcat cu simbolul (          

   

).

autorizate sunt indicate în fişa de garanţie.

Apăsarea pe buton măreşte sau micşorează fluxul de aer cu un grad. 
Apăsarea îndelungată măreşte sau micşorează fluxul de aer direct, până 

PROFIX Sp. z o.o., 

la atingerea valorii maxime, respectiv minime a fluxului de aer.

str. Marywilska 34, 03-228 Varşovia, POLONIA

Fluxul de aer trebuie diminuat în cazul în care:
– zona din jurul obiectului prelucrat nu poate fi supraîncălzită,
– sau atunci când prelucraţi un obiect uşor şi care s-ar putea deplasa 
datorită fluxului de aer.

n

Ajustare temperatură

 

Ajustarea temperaturii poate fi efectuată doar după setarea modului de 
aer fierbinte 

2

.

La schimbarea temperaturii cu cea necesară aparatul are nevoie încă de o 

ATEN

Ţ

IE:

perioadă  scurtă  de  timp  ca  fluxul  de  aer  să  se  încălzească  sau  să  se 
răcească la temperatura dorită.
Temperatura dorită poate fi mărită cu câte 10°C prin apăsarea butonului 
de creştere a temperaturii de operare (

2

), marcat cu simbolul (  

 

 ),  sau 

diminuată  prin  apăsarea  butonului  de  diminuare  a  temperaturii  de 
operare (

6

), marcat cu simbolul (      ).

INSTRUCŢIUNI DE OPERARE:
ATENŢIE!

 

În  timpul  func

ţ

ion

ă

rii,  evita

ţ

i  introducerea  perpendicular

ă

  a 

pistolului în func

ţ

ie de suprafa

ţ

a prelucrat

ă

. Acest lucru duce la reflec

ţ

ia 

aerului fierbinte de pe suprafa

ţ

a prelucrat

ă ş

i aspirarea de c

ă

tre rotorul 

PRODUCĂTOR:

Politica firmei PROFIX este aceea de perfecţionare continuă a 
produselor  sale  şi  de  aceea  firma  îşi  rezervă  dreptul  de 
modificare  a  specificaţiei  produsului  fără  înştiinţarea 
anterioară. Imaginile indicate în instrucţiunile de utilizare sunt 
doar  exemple  şi  se  pot  diferi  puţin  de  aspectul  real  al 
dispozitivului achiziţionat.

PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR:

  Simbolul  prezentat  înseamnă  interdicţia  de  a 

amplasa  aparatul  uzat  împreună  cu  alte  deşeuri  (sub 
ameninţarea unei amenzi). Componentele periculoase aflate 
în  aparatura  electrică  şi  electronică  influenţează  negativ 
mediul natural şi sănătatea oamenilor.

Fiecare  gospodărie  casnică  trebuie  să  contribuie  la  redobândirea  şi 
refolosirea (recykling) aparaturii uzate. Atât în Polonia, cât şi în Europa se 
organizează sau deja există sistemul de culegere a aparaturii uzate, în 
cadrul  căruia  toate  punctele  de  vânzare  a  respectivei  aparaturi  sunt 
obligate să preia aparatura uzată. În plus, există centrele de colectare a 
acestuia tip de aparatură.

Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor. Copierea/înmulţirea fără acordul în scris al firmei 

PROFIX Sp. z o.o. este interzisă. 

Содержание TML2000A

Страница 1: ...n manual Instrucţii de folosire RO Lietošanas instrukcija LV RU ТЕРМОВОЗДУХОДУВКА DMUCHAWA GRZEJNA OPALARKA HOT AIR GUN HEAT GUN PISTOLUL CU AER CALD KARSTĀ GAISA PLŪSMAS ĢENERATORS 7 3 12 17 21 E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A Návod na obsluhu CZ OPALOVACÍ POŽEHOVACÍ PISTOLE 25 ...

Страница 2: ...2 O A B 1 2 3 4 5 6 8 7 1 2 ...

Страница 3: ...entral heating radiators and refrigerators Touching earthed or grounded surfaces increases the risk of electric shock c Donotexposeyourpowertooltorainordampenvironments Waterpenetratingthetoolincreasestheriskofelectricshock d Do not damage the power cord Never use the power cord to carry pullthepowertoolanddonotpullbyitspowercordto disconnect plug from the outlet Keep the power cord away from sour...

Страница 4: ...inal packaging to provide Iftheundetachablepowercordisdamaged itshould protectionagainstmechanicaldamage be replaced either by the manufacturer or by an WARNING General warnings regarding the use of authorized service center or a qualified electrician to avoid any powertools risks Personal safety Repair a When processing plastics paints varnishes and other materials flammable and toxic gases are g...

Страница 5: ...tically however the blowerremainson Whenthetoolcoolsdowntooperationtemperature ź Warrantycard 1piece theheaterswitchesonagain Toolcomponents seeFig A Thenumberingoftoolcomponentsreferstographicspresentedonpage2 OPERATIONMODES oftheuser smanual n Warmairmode1 1 Outletnozzle In mode 1 it is possible to adjust the air flow rate The temperature is 2 Operatingtemperatureincreasebutton alwayssetto50 C i...

Страница 6: ...t any penetration of water dust and 3 Donotcleantheplastichousingwithchemicalcleaningagents Usea slightly damp cloth and soap Allow the tool housing to dry under naturalconditionsbeforeyoustarttouseitagain 4 Check the power cord for technical shape on a regular basis and replaceitimmediatelywhenanydamageisfound 5 In case of technical problems please contact our service The addressesofauthorizedser...

Страница 7: ...trolinadelektronarzędziem a Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki Nie należy używać żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażeniaprądemelektrycznym b Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwarty...

Страница 8: ...ależyodłączaćwtyczkęzeźródłazasilaniaelektronarzędzia i lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy wymiany części lub magazynowaniem Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa redukują ryzyko przypadkowegorozruchuelektronarzędzia d Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą instru...

Страница 9: ...rządzenia Każde użycie opalarki niezgodne z przeznaczeniem podanym wyżej jest zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak odpowiedzialności producentazapowstałewwynikutegoszkody Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia dokonane przez użytkownika zwalniają producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody wyrządzoneużytkownikowiiotoczeniu n Kompletacja źOpalarka 1 szt a Podczas obróbki tworzyw...

Страница 10: ...bianego aleniemożebyćmniejsza Tryb ciepłego powietrza 1 zdatny jest do ochłodzenia nagrzanego Przed wyłączeniem urządzenia należy na kilkanaście sekund ustawić przedmiotu obrabianego lub do suszenia farby Może być również trybpracynanajniższątemperaturęimaksymalniezwiększyćprzepływ stosowany do chłodzenia urządzenia przed odłożeniem lub wymianą powietrza celem wychłodzenia elementu grzejnego Zwięk...

Страница 11: ...ku i swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo ponownego użycia recyklingu zużytego sprzętu W Polsce i w Europie zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania tworzony jest lub już istnieje system zbierania zużytego sprzętu w Obrazki podanewinstrukcjiobsługi sąprzykładoweimogąsię ramach którego wszystkie punkty sprzedaży ww sprzętu mają nieznacznie różnić od rzeczywistego w...

Страница 12: ...овод электропитания с защитным заземляющим проводником Отсутствие переделок штепсельных розеток и сетевых розеток снижает опасность поражения электрическимтоком б такихкактрубы нагреватели радиаторыцентрального отопления и холодильные агрегаты В случае прикосновения заземлённого или закороченного на массу элементаувеличиваетсяопасностьпораженияэлектрическим током Не создавать опасности повреждения...

Страница 13: ...ыполняемойработы Применениеэлектроинструментане Необходимо чтобыволосыпользователя егоодеждаи поназначениюможетпривестикопаснымситуациям рукавицынаходилисьвдалиотдвижущихсяэлементов Свободнаяодежда бижутерияилидлинныеволосымогутбыть з При низкой температуре или после длительного зацепленыдвижущимисячастями перерыва в эксплуатации рекомендуется включение электроинструмента без нагрузки на несколько...

Страница 14: ...ышенной влажности Этоможетпривестик г Запрещено заглядывать в сопло при включенном травме или представлять угрозу для жизни в результате устройстве пораженияэлектрическимтоком д Во время работы обязательно применять защитные б При эксплуатации воздуходувки на свежем воздухе очки необходимо использовать защитное устройство по е Неприменятьустройствовкачествесушилкидляволос дифференциальному разност...

Страница 15: ...еж Для включения устройства включатель выключатель 7 денияиущерб причинённыйпользователюиокружающейсреде следуетпереключитьврежим1или2 В обоих режимах работы устройство включается имея ту Составкомплекта величину скорости воздушного потока которая была Термовоздуходувка 1шт установленапередегопоследнимвыключением Инструкцияпообслуживанию 1шт Для выключения включатель выключатель 7 передвинуть до Г...

Страница 16: ...возникновения технических проблем просим связаться с сервисной службой Адреса авторизованных возможно перемещение лёгкого обрабатываемого предмета сервисныхпунктовуказанывгарантийнойкарте струёйвоздуха n Регулировкатемпературы Регулировка температуры возможна только в режиме горячего воздуха2 При изменении температуры на необходимую величину требуется небольшое время чтобы струя воздуха нагрелась ...

Страница 17: ...nectare Nu folosiţi cablul de alimentare la mutarea tragerea uneltei sau tragerea ştecherului din priză Păstraţi cablul de alimentare departe desursedecăldură ulei muchiiascuţitesaupărţiînmişcare Cabluriledeterioratesauîncurcatecrescrisculdeelectrocutare e În cazul în care unealta electrică este folosită în aer liber conectarea trebuie efectuată cu ajutorul prelungitoarelor destinate funcţionării ...

Страница 18: ...osire este recomandată pornirea uneltei electrice fără unelteişielectrocutare sarcină pentru câteva minute pentru a distribui corect e Cablul de alimentare întotdeauna trebuie să fie în spatele unsoareaînmecanismuldetransmisie uneltei i Pentru curăţirea uneltei electrice folosiţi o cârpă moale f Este interzisă îndreptarea fluxului de aer cald spre cablul de umedă nu udă şi săpun Nu folosiţi benzin...

Страница 19: ...mare a aerului evacuat ajustarea temperaturii de lucru şi a fluxului de introducerii ştecherului în priză în situaţia în care întrerupătorul este aer în poziţia pornit poate duce la un accident grav deoarece pistolul Unelata este destinată îndepărtării de straturi de vopsea formarea şi imediatîncepefuncţionarea sudarea de materiale sintetice precum şi strângerea cămăşilor cu 3 În cazul în care loc...

Страница 20: ...n cazul volumulmaximdeaer aprox 500l min deteriorării înlocuiţicabluldealimentarecuunulnou Fluxuldeaerpoatefimăritprinapăsareabutonuluidecreştereafluxului 5 În cazul în care întâmpinaţi probleme tehnice vă rugăm să luaţi de aer 4 marcat cu simbolul sau micşorat prin apăsarea legătura cu un punct de service Adresele punctelor de service butonuluidediminuareafluxuluideaer 5 marcatcusimbolul autoriza...

Страница 21: ...ētām vai ar masu savienotām daļām pieaug elektriskāsstrāvastriecienarisks c Nedrīkst pakļaut elektroinstrumentus uz lietus vai mitruma iedarbību Gadījumā ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens pieaug elektriskāsstrāvastriecienarisks d Nedrīkstpārslogotsavienojumavadus Nekadnedrīkstlietot savienojuma vadu elektroinstrumenta pārnēsāšanai vilkšanai vai izvilkt kontaktdakšiņu no kontaktligzdas aiz vada N...

Страница 22: ...Zemās temperatūrās vai pēc ilgāka nelietošanas laika apdraudveselībuundzīvību Nekadpatstāvīgineatvērtierīci ieteicams uz pāris minūtēm ieslēgt elektroinstrumentu bez d Sprauslāneiespraustnekāduspriekšmetus Tasvarradītierīces slodzes lai piedziņas mehānismā sāktu pareizi darboties defektuunelektriskāsstrāvastriecienu smēreļļa e Barošanasvaduvienmērturētierīcesaizmugurē i Elektroinstrumentu tīrīšana...

Страница 23: ...emuzrādītiemuzfēnaplāksnītes pirms sākam jebkādas darbības ar ierīci piem apskate 2 Pārliecināties vai galvenais slēdzis atrodas izslēgšanas stāvoklī tīrīšana regulēšana izvilkt kontaktdakšiņu no Gadījumā ja iespraužot kontaktdakšiņu kontaktligzdā galvenais kontaktligzdas slēdzisatrodasieslēgšanasstāvoklī varnotiktnopietnsnegadījums g Bērniemnekadneatļautapkalpotierīci parcikuzreizsākasfēnadarbība...

Страница 24: ...ekavējoties Gaisa plūsmu var palielināt nospiežot gaisa plūsmas palielināšanas apmainīt regulatoru 4 apzīmētu ar simbolu vai samazināt nospiežot 5 Tehnisku problēmu gadījumā lūdzam kontaktēties ar servisu gaisa plūsmas samazināšanas regulatoru 5 apzīmētu ar simbolu Autorizētoservisuadresesuzrādītasgarantijaskartē Spiediens uz regulatora palielina vai samazina gaisa plūsmu par vienu pakāpi Lielsspi...

Страница 25: ...hapředmětůrosterizikozásahuelektrickýmproudem c Nevystavujte elektronářadí na působení deště nebo vlhka Pokud by se do elektronářadí dostala voda roste riziko zásahu elektrickýmproudem d Kabely se nesmí žádným způsobem namáhat Nikdy nepoužívejte kabel k nošení tažení elektronářadí nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Kabel musí být umístěný dalekoodzdrojůtepla oleje ostrýchhrannebopohyblivých čás...

Страница 26: ...ečnosti Bezpečnost na pracovišti c Nebezpečípopálení Nikdysenedotýkejtehorkétrysky Vždy používejteochrannérukavice a Opravy elektronářadí je třeba objednávat výhradně u kvalifikované osoby využívejte původní náhradní součástky Zajistíte tím že používání elektronářadí bude stále bezpečné proto dodržujte opatrnost při práci se zařízením na místech na kterých se mohounacházethořlavémateriály nesměruj...

Страница 27: ...ídajícím průměrem přizpůsobeným velikosti nastaveníteplotypráceaprůtokuvzduchu odebírané elektrické energie Doporučujeme použití co nejkratších Nástrojjeurčennaodstraňovánínátěrů formováníasvařováníumělých prodlužovacíchšňůr Prodlužovacíšňůrabymělabýtzcelarozvinutá hmot smršťování termo smrštitelných fólií Pistol je možné také použít nazměkčovánílepidlaazahřívánízamrzléhovodovodníhopotrubí BĚHEMPR...

Страница 28: ...ý opracovávaný předmět by se mohl působením silnéhoprouduvzduchupřemístit VÝROBCE n Nastaveníteploty ul Marywilska34 Nastavení teploty je možné pouze při nastavené poloze 2 horký vzduch Přizměněteplotynapotřebnou zařízenípotřebujeještěkratšídobu aby Politika firmy PROFIX je politikou průběžného zdokonalování proudvzduchunahřálonebozchladilonacílovouteplotu výrobků z toho důvodu si firma vyhrazuje ...

Отзывы: