background image

23

22

DE | FR | IT | EN | ES

Geräteübersicht  | 

Description de l’appareil

   

Descrizione dell’apparecchio  | 

Appliance 

description

  |  Visión general del aparato

Ionen-Funktion

Fonction ionique

Funzione ioni

Función de iones

Ion function

Luftaustrittsöffnung

Sortie d’air

Uscita dell’aria

Apertura de salida de aire

Air outlet

Luftansauggitter

Grille d’aspiration de l’air

Griglia di aspirazione dell’aria

Rejilla de aspiración de aire

Air intake grille

Leistungsschalter

Interrupteur de puissance

Interruttore

Interruptor de potencia

Power switch

Mittlerer Luftstrom

Air moyen

medio

Flujo de aire promedio

Middle speed

Alta

Starker Luftstrom

Courant d’air fort

Corriente de aire fuerte

High speed

Heiss

Très chaud

Molto caldo

Caliente

Hot

•  

Warm

Chaud

Caldo

Templado

Warm

•  

Kalt

Froid

Freddo

Frío

Cold

•  

•  

Schwacher Luftstrom

Peu d’air

Bassa

Corriente de aire floja

Low speed

•  

•  

•  

•  

Wird der Knopf zwei Mal gedrückt, so wechselt die Stufe 

automatisch zwischen kalt und warm.

Si l'on appuie deux fois sur le bouton, le niveau passe 

automatiquement de froid à chaud.

Se il pulsante viene premuto due volte, il livello cambia 

automaticamente tra freddo e caldo.

If the button is pressed twice, the level changes automatically 

between cold and warm.

Si se pulsa el botón dos veces, el nivel cambia automáticamente 

entre frío y caliente.

Kaltluft-Taste bei erstem Knopfdruck 

Bouton d'air froid à la première pression sur un bouton 

Pulsante dell'aria fredda alla prima pressione di un pulsante 

Press the button once for the cold air button

Botón de aire frío a la primera pulsación de un botón

Licht leuchtet rot

La lumière brille en rouge

La luce brilla di rosso

Light shines red

La luz brilla en rojo

Licht wechselt zwischen rot und weiss

La lumière change entre le rouge et le blanc

La luce cambia tra il rosso e il bianco

Light changes between red and white

La luz cambia entre el rojo y el blanco

Содержание 1050.81

Страница 1: ...onen Funktion Fonction ionique nano Funzione ioni nano Motor de alta velocidad Nano ion function Art 1050 81 Art 1050 88 Highspeed Motor Moteur grande vitesse Motore ad alta velocit Funci n de iones n...

Страница 2: ...iritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici nonch di eventuali errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el dise o el equipamiento los datos t cnicos as como even...

Страница 3: ...tigt lassen Verpackungsmaterial z B Folienbeutel geh rt nichtinKinderh nde Ger tvordemVerstauenabk hlenlassen Netzanschluss DieSpannungmussdenAngaben aufdemTypenschilddesGer tesentsprechen Stecker nie...

Страница 4: ...le cordon ne le tirez pas par dessus des bords trachants ne le coincez pas Risque de court circuitd uneruptureduc ble Ne jamais plonger l appareil dans l eau d autres liquides Dangerdecourt circuit D...

Страница 5: ...d appareils lectriques doivent uniquement tre effectu es par des sp cialistes Des r parations impropres peuvent causer des dangersconsid rablespourl usager FR FR Ne mettez jamais l appareil cable sur...

Страница 6: ...hioincustodito Alimentazioneelettrica latensionedevecorrispon dere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell apparecchio Non staccare mai la spina tirando il cavo con le mani bagnate Staccare la...

Страница 7: ...ids Dangerofshort circuiting Direttive di sicurezza IT Smaltimento Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Toglietelaspinaestaccateilcavoportacorrente Gli apparecchi elettrici devono esse...

Страница 8: ...om children Children should not be allowed to play with the appliance Keeptheapplianceanditspowercable outofreachofchildrenagedunder8 Neverleave theapplianceunattendedwhileinoperation Onlytrainedexper...

Страница 9: ...cacionesdelaetiquetadetipodelapa rato No desenchufar nunca tirando del cable de ali mentaci noconlasmanosh medas Desenchufar en caso de aver as durante el funcionamiento antesderealizartareasdelimpiez...

Страница 10: ...ni objetos en las aperturas delaparato Nocubrirlasaperturasdelaparato Duranteelfuncionamientonuncadejarelaparato sobrealmohadasomantasblandas Durante el funcionamiento no deben taparse las aperturasd...

Страница 11: ...ical data Datos t cnicos Herzlich willkommen Bienvenue Benvenuti Welcome Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgef hrten Informationen durch Bewahren Sie die Gebrauchsanweis...

Страница 12: ...de aire floja Low speed Wird der Knopf zwei Mal gedr ckt so wechselt die Stufe automatisch zwischen kalt und warm Si l on appuie deux fois sur le bouton le niveau passe automatiquement de froid chaud...

Страница 13: ...re Einstecken Enchufar Plug in Einschalten Allumer Accendere Encender Turn on Gew nschte Stufe w hlen S lectionnez le niveau souhait Selezionare il livello desiderato Seleccione el nivel deseado Selec...

Страница 14: ...setzt voraus dass das schadhafte Ger t mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des K ufers eingesandt wird DE Questo apparecchi...

Страница 15: ...taci n de garant a requiere que el aparato da ado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garant a fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra...

Страница 16: ......

Страница 17: ...41 933 00 30 CH HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE SCD Handels GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisa...

Отзывы: