background image

21

20

DE | FR | IT | EN | ES

!

Sanfte, stromsparende Ionen-Funktion für geschmeidigeres, 

glänzenderes Haar.

Fonction ionique douce et économique pour des cheveux plus 

souples et plus brillants.

Delicata, economica funzione ioni per capelli morbidi e luminosi.

Suave función de iones que ahorra corriente para lograr un pelo 

más suave y brillante.

Gentle, energy saving ion function for sleek and shining hair.

Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist.

N’utilisez jamais de laque avec le séchoir en marche.

Non usare mai della lacca con l’asciugacapelli in funzionamento.

No utilice spray para el pelo mientras el secador de pelo esté en 

funcionamiento.

Never use lacquer while the dryer is running.

!

Die Düsen werden heiss. Achtung Verbrennungsgefahr!

Les embouts deviennent brûlants. Attention! Danger de brûlure!

Gli ugelli diventano bolenti. Attenzione: pericolo di ustione!

Las boquillas se calientan. ¡Atención: Peligro de quemaduras!

Nozzles become hot. Caution: danger of burning!

!

Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus. Schalter auf 

AUS, 5 Min. warten.

Lorsque l’appareil est trop chaud, il s’éteint automatiquement. 

Interrupteur sur ARRET, attendre 5 minutes.

Se l’apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente. 

Interruttoresu OFF, attendere 5 minuti.

Si el aparato se calienta demasiado, se apaga automáticamente. 

Interruptor en OFF, esperar 5 minutos.

Appliance will switch off automatically if it becomes hot. When 

switch is in OFF position, wait 5 minutes.

!

Zu heisses und langes Trocknen kann Ihr Haar schädigen.

Un séchage trop chaud et trop long abîme le cheveu.

Un’asciugatura troppo calda e prolungata può danneggiare 

i capelli.

Secar el pelo con una temperatura demasiado elevada y 

durante demasiado tiempo puede dañar su cabello.

Drying at too high temperature or for too long can damage 

your hair.

!

Technische Daten  |

Caractéristiques techniques

   

Dati tecnici  |

Technical data

  |  Datos técnicos

Herzlich willkommen  | 

Bienvenue

 

Benvenuti  | 

Welcome

  |  Bienvenidos

Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten 

Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg-

fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät 

darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung 

verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am 

besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben. 

Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’em-

ploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le 

à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut 

être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez 

vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence 

l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).

Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. 

Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti 

seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo 

previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive 

di sicurezza. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI 

(max. 30 mA). 

Lea atentamente toda la información contenida en estas instruc-

ciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y 

entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse 

únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes 

instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. 

Se recomienda operar el aparato conectándolo a un interruptor 

diferencial (máx. 30 mA).

Please read all the information provided in these instructions. Keep 

the instructions in a safe place and pass them on to further users. 

The appliance must only be used for the intended purpose accord-

ing to these instructions. Observe the notes on safety regulations. 

Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).

~ 2,7 m

Longueur du cordon

Lunghezza del cavo

Kabellänge

Cable length

Longitud del cable

1800  W

Puissance

Potenza

Leistung

Output

Potencia

Hinweise  | 

Remarques

  |  Indicazioni 

Advice

  |  Indicaciones

Содержание 1050.81

Страница 1: ...onen Funktion Fonction ionique nano Funzione ioni nano Motor de alta velocidad Nano ion function Art 1050 81 Art 1050 88 Highspeed Motor Moteur grande vitesse Motore ad alta velocit Funci n de iones n...

Страница 2: ...iritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici nonch di eventuali errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el dise o el equipamiento los datos t cnicos as como even...

Страница 3: ...tigt lassen Verpackungsmaterial z B Folienbeutel geh rt nichtinKinderh nde Ger tvordemVerstauenabk hlenlassen Netzanschluss DieSpannungmussdenAngaben aufdemTypenschilddesGer tesentsprechen Stecker nie...

Страница 4: ...le cordon ne le tirez pas par dessus des bords trachants ne le coincez pas Risque de court circuitd uneruptureduc ble Ne jamais plonger l appareil dans l eau d autres liquides Dangerdecourt circuit D...

Страница 5: ...d appareils lectriques doivent uniquement tre effectu es par des sp cialistes Des r parations impropres peuvent causer des dangersconsid rablespourl usager FR FR Ne mettez jamais l appareil cable sur...

Страница 6: ...hioincustodito Alimentazioneelettrica latensionedevecorrispon dere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell apparecchio Non staccare mai la spina tirando il cavo con le mani bagnate Staccare la...

Страница 7: ...ids Dangerofshort circuiting Direttive di sicurezza IT Smaltimento Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili Toglietelaspinaestaccateilcavoportacorrente Gli apparecchi elettrici devono esse...

Страница 8: ...om children Children should not be allowed to play with the appliance Keeptheapplianceanditspowercable outofreachofchildrenagedunder8 Neverleave theapplianceunattendedwhileinoperation Onlytrainedexper...

Страница 9: ...cacionesdelaetiquetadetipodelapa rato No desenchufar nunca tirando del cable de ali mentaci noconlasmanosh medas Desenchufar en caso de aver as durante el funcionamiento antesderealizartareasdelimpiez...

Страница 10: ...ni objetos en las aperturas delaparato Nocubrirlasaperturasdelaparato Duranteelfuncionamientonuncadejarelaparato sobrealmohadasomantasblandas Durante el funcionamiento no deben taparse las aperturasd...

Страница 11: ...ical data Datos t cnicos Herzlich willkommen Bienvenue Benvenuti Welcome Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgef hrten Informationen durch Bewahren Sie die Gebrauchsanweis...

Страница 12: ...de aire floja Low speed Wird der Knopf zwei Mal gedr ckt so wechselt die Stufe automatisch zwischen kalt und warm Si l on appuie deux fois sur le bouton le niveau passe automatiquement de froid chaud...

Страница 13: ...re Einstecken Enchufar Plug in Einschalten Allumer Accendere Encender Turn on Gew nschte Stufe w hlen S lectionnez le niveau souhait Selezionare il livello desiderato Seleccione el nivel deseado Selec...

Страница 14: ...setzt voraus dass das schadhafte Ger t mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des K ufers eingesandt wird DE Questo apparecchi...

Страница 15: ...taci n de garant a requiere que el aparato da ado sea remitido a portes pagados por el comprador con la tarjeta de garant a fechada y firmada por el establecimiento de venta o con el recibo de compra...

Страница 16: ......

Страница 17: ...41 933 00 30 CH HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D 63150 Heusenstamm HKS GmbH T online de 49 6104 5920 DE SCD Handels GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisa...

Отзывы: