background image

 

24 

mucho: extremar la precaución para no quemarse. No 
acercar la cara al vapor que sale de la placa. 

No tirar del cable para desconectar la clavija.No utilizar la 
plancha  como  unidad  de  calentamiento.  Desconectar 
siempre la clavija antes de llenar o vaciar el depósito. 

Al  primer  uso  quitar  la  película  de  protección  de  la  placa,  si  la  hay;  a  causa  de  la  presencia  de  un  aceite 
protector y de residuos dejados por la película, la placa puede emitir humo.   Tras unos pocos usos el humo 
desaparecerá.

 

Se recomienda el uso de 

agua destilada

 para evitar incrustaciones excesivas (no cubiertas por la garantía).  

Al primer uso hacer salir repetidamente el vapor lejos de las prendas y probar la plancha sobre cualquier trozo 
de tela sin valor para eliminar posibles residuos de elaboración, que podrían manchar o arañar el tejido para 
planchar. Secar las prendas antes de plancharlas; no pasar sobre botones y cremalleras con la placa.  
No llenar el depósito más de la capacidad máxima y no introducir en el depósito mezclas quitamanchas, 
vinagre, agentes desincrustantes o químicos en general.  
Utilizar el vasito dosificador para recargar o llenar el depósito de la caldera; no recargarlo directamente bajo 
el grifo o con líquidos muy fríos. 
Seleccionar siempre la temperatura más adecuada para la prenda que se va a planchar. 
Tras el planchado hacer salir todo el vapor con el botón correspondiente, vaciar el depósito y esperar a que se 
enfríen todas las partes antes de colocar el centro de planchado. 
 

NOMENCLATURA G40001 

(1) Cuerpo de la caldera 

 

(2) Manómetro 

 

(3) Luz de control: “vapor listo” 

 

(4) Regulador del vapor 

 

(5) Botón de encendido de la caldera y luz testigo de funcionamiento 

(6) Botón de encendido de la plancha y luz testigo de funcionamiento  
(7) Soporte con goma aislante 

(8) Funda con cable de alimentación y tubo de vapor 

(9) Luz de control: “Agua agotada” 

(10) Clavija y cable de alimentación 

(11) Botón de vapor continuo 

(12) Llave de regulación de la temperatura  

(13) Botón de producción de vapor 

(14) Luz de temperatura plancha 

(15) Tapón de la caldera 

 

INSTALACIÓN 

Poner el centro de planchado en posición estable, lejos de fuentes de calor. Desenroscar el tapón (15) y llenar 
el depósito con el dosificador sin alcanzar la capacidad máxima de 1 litro. Al primer uso, o después de que la 
plancha haya permanecido mucho tiempo sin ser utilizada, es conveniente expulsar vapor con el botón (13), 
durante unos 20 segundos sobre un paño sin valor.  Esta acción expulsará residuos de elaboración o de cal.  
 

FUNCIONAMIENTO

 

-

 

Encender  la  caldera  poniendo  el  botón  (5)  en  posición  “1”.  El  botón  se  iluminará  para  indicar  que  la 
caldera se está calentando. 

ATENCIÓN:

  cuando  la  luz de  control  de  la  caldera  (3) 

se  enciende

  significa que  la  caldera  está lista  para 

producir vapor.  Durante el funcionamiento normal la luz se enciende intermitentemente. 

-

 

El manómetro (2) indica la presión en la caldera.  La presión de trabajo es de alrededor de 3 bar. 

-

 

Encender  la  plancha  poniendo  el  botón  (6)  en  posición  “1”.  El  botón  se  iluminará  para  indicar  que  la 
plancha está funcionando. Regular la temperatura con la llave (12) según la prenda para planchar (Tabla de 
la página 7). La luz de control de la temperatura de la placa (14), situada en la plancha, se  iluminará para 
indicar que la plancha se está calentando. 

ATENCIÓN:

 cuando esta luz 

se apaga

 significa que la placa ha alcanzado la temperatura deseada.  Durante 

el funcionamiento normal la luz se enciende intermitentemente. 

Comenzar a planchar solo cuando la luz testigo de la plancha esté apagada y la luz testigo de la 
caldera (3) esté encendida. 

 

Содержание 8034028306877

Страница 1: ...Sistema stirante Steam station TUTTOVAPORE MANUALE D USO MOD G40001 Technical model HG 6202MP02 www g3ferrari it IT EN PT ES USER MANUAL...

Страница 2: ...stiratura p 8 Caratteristiche tecniche p 9 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p 9 ENG INDEX Symbols p 2 Safety instructions p 9 General information p 11 G40001 p...

Страница 3: ...anti ad alta tensione non apritelo in nessun caso This symbol warns the user that un insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock Do not open the case Questo simbolo ind...

Страница 4: ...icordiamo che questi devono essere oggetto di raccolta differenziata Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica l installazione deve essere effettuata in base all...

Страница 5: ...persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro stata assicurata un adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l uso i...

Страница 6: ...ali e compatibili INFORMAZIONI D USO Quando non si utilizza il sistema stirante o durante le pause lavoro riporre sempre il ferro sull apposita gomma isolante posta sul serbatoio ed accertarsi che sia...

Страница 7: ...ttoni e cerniere con la piastra Si raccomanda l utilizzo di acqua distillata per evitare incrostazioni eccessive non coperte da garanzia Non riempire il serbatoio oltre la capienza massima e non intro...

Страница 8: ...l prodotto RIFORNIMENTO DELLA CALDAIA Si raccomanda l utilizzo di acqua distillata per evitare incrostazioni eccessive non coperte da garanzia La capienza della caldaia di 1 litro E necessario riforni...

Страница 9: ...pore che la caldaia fornisce al ferro si aggiusta tramite il regolatore del vapore 4 Posizionare il regolatore del vapore tra minimo e massimo a seconda della quantit di vapore richiesta e della tempe...

Страница 10: ...02 95 EC 2012 19 EC e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti C...

Страница 11: ...not pull it to disconnect the plug Do not use the appliance in the event of damage to the power cord plug or in case of short circuits to repair the product only address an authorized service center D...

Страница 12: ...n hotels motels and other residential type environments farm houses bed and breakfast type environments The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote co...

Страница 13: ...arts before storing the system DESCRIPTION G40001 1 Main unit boiler 2 Pressure gauge 3 Control light Steam ready 4 Steam control knob 5 Boiler power on button and working light 6 Iron power on button...

Страница 14: ...unscrew the cap of the boiler very slowly 5 Fill in the tank using the cup and the funnel without exceeding the maximum capacity CAUTION do not completely fill the tank of the boiler max 1 liter sinc...

Страница 15: ...iron sponge or metal objects The plastic parts can be cleaned with a damp cloth and neutral detergent then wiped with a dry cloth Do not immerse the unit in water BEFORE STORING Turn off the boiler a...

Страница 16: ...do fabricante considerando a pot ncia m xima do aparelho indicada na placa uma errada instala o poder causar danos a pessoas animais ou objectos pelos quais o fabricante n o poder ser considerado res...

Страница 17: ...ainda com falta de experi ncia na sua utiliza o desde que lhes seja assegurada uma adequada supervis o ou se tiverem sido instru das no uso do aparelho em seguran a as opera es de limpeza e de manute...

Страница 18: ...do de materiais inflam veis fontes de calor zonas frias e vapor Utilizar somente acess rios e componentes originais N o sujeite o produto a impactos pois isso pode danific lo INFORMA ES DE USO Quando...

Страница 19: ...os componentes antes de arrumar o aparelho NOMENCLATURA G40001 1 Corpo da caldeira 2 Man metro 3 Luz de controlo vapor pronto 4 Regulador do vapor 5 Bot o de liga o da caldeira e luz de funcionamento...

Страница 20: ...3 Desligue a ficha da tomada el ctrica espere que a press o indicada no man metro baixe 4 Desatarraxe lentamente a tampa da caldeira 15 para fazer sair o vapor em eccesso e baixar a press o O ar que s...

Страница 21: ...icha est desligada da tomada el ctrica que a prancha n o escalda e que a caldeira est desligada Qualquer res duo que tenha ficado na prancha pode ser removido usando un pano h mido ou um detergente l...

Страница 22: ...rdar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red el ctrica la instalaci n se debe efectuar en funci...

Страница 23: ...s manos h medas o los pies descalzos Este aparato puede ser utilizado por ni os a partir de 8 a os y por personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o...

Страница 24: ...pactos fuertes se producir n da os serios Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables calor puntos fr os y vapor INFORMACI N GENERAL Cuando no se utilice el centro de planchado o durante las pa...

Страница 25: ...nto 6 Bot n de encendido de la plancha y luz testigo de funcionamiento 7 Soporte con goma aislante 8 Funda con cable de alimentaci n y tubo de vapor 9 Luz de control Agua agotada 10 Clavija y cable de...

Страница 26: ...amente el tap n de la caldera 15 para hacer salir el vapor sobrante y bajar la presi n El aire que sale es muy caliente actuar por ello con la m xima atenci n y desenroscar muy lentamente y en varias...

Страница 27: ...lita la transmisi n del vapor a la plancha LIMPIEZA Antes de limpiar una parte del producto asegurarse de que la clavija est sacada de la toma de corriente la placa no queme y la caldera est apagada C...

Страница 28: ...l si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE TECNICHE ESTETICHE e o sostituire parti senza alcun preavviso ove lo ritenesse pi opportuno per offrire un prodotto sempr...

Отзывы: