Trane MB Board Скачать руководство пользователя страница 45

UNT-SVU012-XX

UNT-SVU012-XX

General reset and restore of default values

Confirmation with O/I and Fan buttons

THERMOSTAT PARAMETERS –

 Only for 

T–MB

 and 

T–MB ± 3°C

 versions

THERMOSTAT PARAMETERS –

 Only for 

T–MB ± 3°C

 version

OFS

dEds

dEdr

IrL

Thermostat NTC probe offset variation

Dead area central point

Dead area setting field

Relay hysteresis

± 3°C

0°C

dS

Set variation range with T–MB

± 9°C

± 3°C

18 ÷ 30°C

22°C

1 ÷ 6°C

2°C

0,5 ÷ 2,0°C

0,7°C

F

UNCTION

D

ESCRIPTION

R

ANGE

D

EFAULT

F

UNCTION

D

ESCRIPTION

R

ANGE

D

EFAULT

PARAMETERS of the T2 probe, CHANGE-OVER

T2-1

T2-2

Status changeover from ventilation to cooling

Status changeover from ventilation to heating

15 ÷ 25°C

< 22°C

25 ÷ 35°C

> 32°C

F

UNCTION

D

ESCRIPTION

R

ANGE

D

EFAULT

PARAMETERS of the T3 probe, TME minimum probe

T3-1

T3-2

Fan ON in heating mode

Fan ON in cooling mode

> 30 ÷ 40°C

< 36°C

< 10 ÷ 25°C

> 22°C

I-T3

T3 probe hysteresis

2 ÷ 6°C

4°C

F

UNCTION

D

ESCRIPTION

R

ANGE

D

EFAULT

PARAMETERS of the Pump Timer

Pt1

Pt2

Pump intervention delay time

OFF time during Summer

0 ÷ 300 sec.

150 sec.

30 ÷ 90 min.

60 min.

Pt3

ON time during Summer

0 ÷ 5 min.

3 min.

F

UNCTION

D

ESCRIPTION

R

ANGE

D

EFAULT

OTHER FUNCTIONS

rE-t

F

UNCTION

D

ESCRIPTION

O

PERATION

PARAMETERS of the Stratification Cycle

t1ds

F-t1

Decompensation air probe T1 winter cycle (only for Cassette)

Fan OFF time

0,5 ÷ 2,0°C

1,5°C

5 ÷ 13 min.

10 min.

F-t2

RL2 ON time

30 ÷ 120 sec.

40 sec.

F-t3

Post ventilation time

5 ÷ 240 sec.

60 sec.

F

UNCTION

D

ESCRIPTION

R

ANGE

D

EFAULT

THERMOSTAT PARAMETERS –

 Only for 

T–MB–ECM

 version

Slu1

SCu2

Speed min. voltage

Speed medium voltage

1 ÷ 6

1 V

3 ÷ 8

5 V

SHu3

Speed max. voltage

6 ÷ 10

10 V

LLSI

Speed min. voltage for winter auto fan

1 ÷ 6

1 V

HLSI

Speed max. voltage for winter auto fan

5 ÷ 10

10 V

LLSE

Speed min. voltage for summer auto fan

1 ÷ 6

1 V

HLSE

Speed max. voltage for summer auto fan

5 ÷ 10

10 V

PFC

Cooling proportional band

2,0 ÷ 6,0

3,5°C

PFH

Heating proportional band

2,0 ÷ 6,0

3,5°C

F

UNCTION

D

ESCRIPTION

R

ANGE

D

EFAULT

Reset generale e ripristino valori di Default

Confermare con i tasti O/I e Fan

PARAMETRI TERMOSTATO  –

 Solo per versione 

T–MB

 e 

T–MB ± 3°C

PARAMETRI TERMOSTATO  –

 Solo per versione 

T–MB ± 3°C

OFS

dEds

dEdr

IrL

Variazione offset sonda NTC termostato

Punto centrale zona morta

Campo di impostazione zona morta

Isteresi dei relè

± 3°C

0°C

dS

Range di variazione del set con T–MB

± 9°C

± 3°C

18 ÷ 30°C

22°C

1 ÷ 6°C

2°C

0,5 ÷ 2,0°C

0,7°C

F

UNZIONE

D

ESCRIZIONE

R

ANGE

D

EFAULT

F

UNZIONE

D

ESCRIZIONE

R

ANGE

D

EFAULT

PARAMETRI Sonda T2, CHANGE-OVER

T2-1

T2-2

Cambio stato da ventilazione a raffrescamento

Cambio stato da ventilazione a riscaldamento

15 ÷ 25°C

< 22°C

25 ÷ 35°C

> 32°C

F

UNZIONE

D

ESCRIZIONE

R

ANGE

D

EFAULT

PARAMETRI Sonda T3, Sonda di minima TME

T3-1

T3-2

Ventilatore ON in riscaldamento

Ventilatore ON in raffrescamento

> 30 ÷ 40°C

< 36°C

< 10 ÷ 25°C

> 22°C

I-T3

Isteresi sonda T3

2 ÷ 6°C

4°C

F

UNZIONE

D

ESCRIZIONE

R

ANGE

D

EFAULT

PARAMETRI Timer  Pompa

Pt1

Pt2

Tempo di ritardo intervento pompa

Tempo di OFF in Estate

0 ÷ 300 sec.

150 sec.

30 ÷ 90 min.

60 min.

Pt3

Tempo di ON in Estate

0 ÷ 5 min.

3 min.

F

UNZIONE

D

ESCRIZIONE

R

ANGE

D

EFAULT

ALTRE FUNZIONI

rE-t

F

UNZIONE

D

ESCRIZIONE

O

PERAZIONE

PARAMETRI Ciclo Antistratificazione

t1ds

F-t1

Scompensazione sonda aria T1 ciclo invernale (solo per Cassette)

Tempo di OFF del ventilatore

0,5 ÷ 2,0°C

1,5°C

5 ÷ 13 min.

10 min.

F-t2

Tempo di ON di RL2

30 ÷ 120 sec.

40 sec.

F-t3

Tempo di post ventilazione

5 ÷ 240 sec.

60 sec.

F

UNZIONE

D

ESCRIZIONE

R

ANGE

D

EFAULT

PARAMETRI TERMOSTATO  –

 Solo per versione 

T–MB–ECM

Slu1

SCu2

Tensione min. velocità

Tensione med. velocità

1 ÷ 6

1 V

3 ÷ 8

5 V

SHu3

Tensione max. velocità

6 ÷ 10

10 V

LLSI

Tensione min. velocità per fan auto inverno

1 ÷ 6

1 V

HLSI

Tensione max. velocità per fan auto inverno

5 ÷ 10

10 V

LLSE

Tensione min. velocità per fan auto estate

1 ÷ 6

1 V

HLSE

Tensione max. velocità per fan auto estate

5 ÷ 10

10 V

PFC

Banda proporzionale in raffrescamento

2,0 ÷ 6,0

3,5°C

PFH

Banda proporzionale in riscaldamento

2,0 ÷ 6,0

3,5°C

F

UNZIONE

D

ESCRIZIONE

R

ANGE

D

EFAULT

> 3 sec.

> 3 sec.

FUNZIONI PER IL FACTORY

FEATURES FOR FACTORY

Questo menù consente di modificare i parametri
di funzionamento del termostato, del motore elettronico,
della ve/- 3 e di altri vari parametri (ciclo pompa, RESET).

Con il comando in 

“OFF”

 premere

i tasti 

M

 e 

Fan

 contemporaneamente per 3 secondi.

Scegliere il parametro da modificare
premendo i tasti “+” o “-” e confermare con il tasto “M”.

Una volta selezionato il parametro, il display visualizzerà il valore.
Il valore potrà essere modificato attraverso i tasti “+” o “-”.

Premendo una sola volta il tasto “M” si torna alla scelta di parametri;
per uscire dal menù premere il tasto “M” per più di 5 sec.

This menu allows modifying the operation
parameters of the thermostat, electronic motor, of the +/- 3 version
and many other parameters (pump cycle, RESET).

With the control set on 

“OFF”

, press

the 

M

 and 

Fan

 buttons simultaneously for 3 seconds.

Select the desired parameter to be modified,
pressing button “+” or “-” and confirm using the “M” button.

Once the parameter is selected, the value will be displayed.
The value can be modified using button “+” or “-”.

Press the “M” button once to turn back to the parameter selection;
to exit the menu, press the “M” button for more than 5 seconds.

45

46

Содержание MB Board

Страница 1: ...ilconvettori cassette MB BOARD for cassette fan coils CARTE MB pour ventilo convecteurs cassette PLATINE MB f r Kassetten Klimakonvektoren TARJETA MB para ventiladores convectores cassette MB KAART ve...

Страница 2: ...G AANDACHTIG TE LEZEN ALVORENS DE BEDIENING TE GEBRUIKEN LE RECOMENDAMOS QUE LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL MANDO INDICE Scopo Scheda elettronica Funzione dei contatti ausiliari...

Страница 3: ...ler am Ansaugteil des Ger ts T2 Change Over F hler Option T3 Mindesttemperaturf hler standardm ig nicht aktiv CF F2 F2 Kontakt offenes Fenster Personal anwesen heit Wenn offen schaltet sich das Ger t...

Страница 4: ...met DIP 9 op OFF gecon gureerd als remote ON OFF waarbij rustcontact ON maakcontact OFF met DIP 9 op ON gecon gureerd als Zomer Winter waarbij rustcontact Winter maakcontact Zomer Contact CF F2 F2 co...

Страница 5: ...tufe T2 como Change Over CH resistencia II nivel T2 Omschakeling CH weerstand 2de fase RL7 D0 D0 mit dem Zustand des Reglers verbunden RL7 D0 D0 conectado al estado del controlador RL7 D0 D0 gecombine...

Страница 6: ...m quina prev que la ventilaci n siempre est activa y que la regu laci n se realice sobre las v lvulas de agua Programando los Dip se puede intervenir con la regulaci n no s lo en las v lvulas sino ta...

Страница 7: ...utes les autres unit s sont d nies ESCLAVE Le fonctionnement de chaque appareil d pendra par contre des conditions relev es par celui ci selon la tem p rature mesur e Chaque fois qu on cr e un r seau...

Страница 8: ...AWG 2 Die Gesamtl nge des Netzes darf nicht mehr als 700 800 Meter betragen 3 Es k nnen maximal 20 Klimakonvektoren angeschlossen werden Al efectuar la conexi n el ctrica de una red de ventiladores co...

Страница 9: ...12 kg gezogen Eine st rkere Kraft kann die Leiter erlahmen lassen und die bertragungskapazit t vermindern Die Leiter d rfen nicht verdreht verknotet gequetscht oder zerschlissen werden Den Signalleit...

Страница 10: ...n moteurs g n rateurs pour syst mes d clairage Die bertragungskabel auf keinen Fall in Kabel hrungen Rohren Abzweigdosen oder anderen Beh ltern zusammen mit Leistungskabeln oder Kabeln der Beleuchtung...

Страница 11: ...nstallation mit Master und Slave Ger t verwendet wird muss der F hler T2 an allen Ger ten montiert werden A Rohrleitung B F hler C Anti Beschlag Isolierung Sonda T2 para Change Over S lo en los ventil...

Страница 12: ...n 4 tubes 3 Sch ma de connexion avec r sistance lectrique M Motorventilator MB Platine IR AT Spartransformator C1 Kondensator EH Elektrischer Widerstand Y Elektroventil Heiz und K hlbetrieb 2 Leiter A...

Страница 13: ...3 BN 0 T2 T1 T2 J8 JP4B J9 WH 7 F1 F2 B2 BN JP4A D D 6 5 JP1 MC1 F1 JP2 0 WH J1 D D JP3 T3 F2 M1 B1 OG BN J5 WH RD BK OG M 1 C1 M9 BK WH BN BN JP5 J6 J4 BK BU BK BU WH J3 J7 AT OG BK RD BN BU L 4 D0 Y...

Страница 14: ...T NUR K HLUNG S LO REFRIGERACI N ALLEEN AFKOELING JP2 T2 T2 22k TH2O 30 C TH2O 20 C ESTATE SUMMER ETE SOMMER VERANO ZOMER TH2O 20 C INVERNO WINTER HIVER WINTER INVIERNO WINTER SOLO VENTILAZIONE FAN ON...

Страница 15: ...D1 3 5 10 2 CONFIGURATION 5 7 KD2 B3 BN 0 T2 T1 T2 J8 JP4B J9 WH 7 F1 F2 B2 BN JP4A D D 6 5 JP1 MC1 F1 JP2 0 WH WH RD J1 D D JP3 T3 F2 M1 10 JP9 0 M9 J3 BK BK WH RD GNYE 230Vac 50Hz Y1 L N Y2 PE BN BU...

Страница 16: ...CI N ALLEEN AFKOELING JP2 T2 T2 22k TH2O 30 C TH2O 20 C ESTATE SUMMER ETE SOMMER VERANO ZOMER TH2O 20 C INVERNO WINTER HIVER WINTER INVIERNO WINTER SOLO VENTILAZIONE FAN ONLY VENTILATION SEULE NUR BEL...

Страница 17: ...werden Der Widerstand ist zur Vermeidung einer berhitzung des Ger ts mit Sicherheits Thermostat ausgestattet Die MB Karte ist imstande den Betrieb des Widerstands gem mehreren Betriebsarten welche di...

Страница 18: ...principal N B vous ne pouvez pas monter la sonde T3 sur Cassette avec la r sistance lectrique Betrieb mit elektrischem Widerstand als wichtigstes Heizelement N B Man kann die T3 Probe auf elektrische...

Страница 19: ...B vous ne pouvez pas monter la sonde T3 sur Cassette avec la r sistance lectrique Betrieb mit elektrischem Widerstand als wichtigstes Heizelement N B Man kann die T3 Probe auf elektrische Kassetten n...

Страница 20: ...anto a 2 tubi 2 pipe units Installation 2 tubes 2 Leiter Anlage Instalaci n a 2 tubos Installatie met 2 leidingen funzionamento con resistenza elettrica quale elemento di riscaldamento principale N B...

Страница 21: ...21A Impianto a 2 tubi 2 pipe units Installation 2 tubes 2 Leiter Anlage Instalaci n a 2 tubos Installatie met 2 leidingen funzionamento con resistenza elettrica quale elemento di riscaldamento princi...

Страница 22: ...comme l ment d int gration Activation de la r sistance en fonction de la temp rature de l eau d tection de sonde T2 N B vous ne pouvez pas monter la sonde T3 sur Cassette avec la r sistance lectrique...

Страница 23: ...E PARED T MB MOTOR AS NCRONO SCHEMI DI COLLEGAMENTO WANDMONTAGE CONTROLE T MB ASYNCHRONE MOTOR Imp a 2 tubi 2 pipe units Installation 2 tubes 2 Leiter Anlage Instalaci n a 2 tubos Installatie met 2 le...

Страница 24: ...tection through T2 probe N B you can not mount the T3 probe on Cassette with electric heater fonctionnement avec la r sistance lectrique comme l ment d int gration Activation de la r sistance en fonct...

Страница 25: ...mperature detection through T2 probe N B you can not mount the T3 probe on Cassette with electric heater fonctionnement avec la r sistance lectrique comme l ment d int gration Activation de la r sista...

Страница 26: ...install l appareil Cassette au plafond xer le plafonnier en proc dant comme suit 1 Poser le support du c t oppos au r cepteur sur la Cassette 2 Fixer provisoirement le support l aide du ressort 3 Rac...

Страница 27: ...5 Volt Antes de realizar cualquier ope raci n con el mando a distancia insertar las bater as adjuntas Las bater as que se tienen que usar son del tipo AAA 1 5 Volt Alvorens de afstandsbediening te geb...

Страница 28: ...r cepteur plac c t du plafonnier de la Cassette Diese Fernbedienung funktioniert mit Infrarotstrahlen das hei t sie muss zur bertragung von Befehlen an das Ger t auf das Empfangsteil seitlich der Dec...

Страница 29: ...Dr cken der Taste ON SEND bersendet werden Cada vez que desee modi car los par metros de funcionamiento del ventilador convector deber enviar las instrucciones pulsando la tecla ON SEND Telkens wanne...

Страница 30: ...es ou programmer les minutes Appuyer sur la touche de transmission ON SEND ou appuyer de nouveau sur la touche SELECT pour quitter le programme 2 Transmission mode de fonctionnement Pour envoyer l inf...

Страница 31: ...n und den gew nschten Temperaturwert erh hen oder vermindern Sobald der gew nschte Wert erreicht ist die Taste ON SEND dr cken um die Information an den Klimakonvektor zu bertragen 1 Wahl des Betriebs...

Страница 32: ...vitesse Moyenne vitesse Grande vitesse Fonction automatique 2 Transmission mode de fonctionnement Pour envoyer l information l appareil appuyer sur la touche ON SEND Durch Dr cken der Taste FAN den ge...

Страница 33: ...puyer sur la touche ON SEND Mit der Taste MODE den gew nschten Betriebs modus w hlen Bel ftung Heizbetrieb K hlbetrieb Automatikbetrieb nachdem die gew nschte Temperatur eingestellt wurde stellt sich...

Страница 34: ...les deux chiffres des minutes commencent clignoter A l aide des touches ou programmer les minutes WICHTIG wenn f r eine Dauer von mehr als 10 Sekunden keine Taste gedr ckt wird verl sst die Fernbedien...

Страница 35: ...l appuyer sur la touche ON SEND Einstellung der Ausschaltzeit Die Taste SELECT dr cken Am Display erscheint die blinkende Aufschrift PROGRAM STOP Die Taste oder dr cken die Stunden beginnen zu blinken...

Страница 36: ...attet und an ein Netzwerk RS485 angeschlossen sind anschlie bare Wandinstallation Mit dem Steuerger t kann Abb 1 1 das Ger t ein und ausgeschaltet werden 2 die Ventilator geschwindigkeit eingestellt w...

Страница 37: ...bevestigingspunten aftekenen De gaten maken de pluggen in de muur plaatsen en het paneel met schroeven blokkeren De elektrische verbindingen uitvoeren zoals aangegeven wordt door het elektrische schem...

Страница 38: ...nsemble des cartes Utiliser 3 conducteur avec une section de 0 5 mm2 NOTE La longueur du c ble de raccordement ne doit pas tre sup rieure 20 m tres Das Steuerpult muss elektrisch an die Leistungskarte...

Страница 39: ...ATION SONDE TEMP RATURE AIR AMBIANT DIP N 2 EINSCHALTUNG F HLER F R RAUMLUFT TEMPERATUR DIP NR 2 HABILITACI N DE LA SONDA DE TEMPERATURA AIRE AMBIENTE DIP N 2 IN WERKING STELLEN SONDE TEMPERATUUR LUCH...

Страница 40: ...Taste M zur Best tigung Selecci n de la modalidad Fig C Seleccione la modalidad de funcionamiento que desea presionando el pulsador M Seleccione la modalidad de funcionamiento que desea con las tecla...

Страница 41: ...r du programme Dr cken Sie die Taste M das Symbol des Modus beginnt zu blinken Dr cken Sie die Tasten oder bis zur Auswahl des Uhrzeitsymbols Best tigen Sie mit der Taste M Dr cken Sie die Taste erneu...

Страница 42: ...rzeitsymbols best tigen Sie mit der Taste M Dr cken Sie die Taste M um zur Aktivierung Deaktivierung zu gelangen Der Default TIMER steht in Stellung OFF benutzen Sie die Tasten oder um TIMER OFF deakt...

Страница 43: ...ion du premier jour de la semaine et le message 00 00 A l aide des touches ou con gurer l heure d extinction souhait e Con rmer avec la touche M On passe ensuite la programmation des 7 jours Apr s la...

Страница 44: ...Visualisation de la valeur de la sonde de minimale T3 Sonda non collegata diS Probe is not connected Sonde non branch e Nessun allarme No alarm Aucune alarme Visualizzazione stato del contatto finestr...

Страница 45: ...2 2 Cambio stato da ventilazione a raffrescamento Cambio stato da ventilazione a riscaldamento 15 25 C 22 C 25 35 C 32 C FUNZIONE DESCRIZIONE RANGE DEFAULT PARAMETRI Sonda T3 Sonda di minima TME T3 1...

Страница 46: ...T Temps RL2 MARCHE Temps post ventilation Tension min vitesse Tension moyenne vitesse Tension max vitesse Tension min vitesse pour ventilateur automatique hiver Tension max vitesse pour ventilateur a...

Страница 47: ...ire T1 ciclo de invierno s lo para Cajas Fan OFF tiempo RL2 ON tiempo Tiempo de post ventilaci n Velocidad min tensi n Velocidad media tensi n Velocidad m x tensi n Velocidad min tensi n para el venti...

Страница 48: ...NOTES UNT SVU012 XX NOTES UNT SVU012 XX...

Страница 49: ...s and HVAC systems comprehensive building services and parts For more information visit www Trane com Trane has a policy of continuous product and product data improvement and reserves the right to ch...

Отзывы: