![Trane MB Board Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/trane/mb-board/mb-board_technical-manual_1150317004.webp)
UNT-SVU012-XX
UNT-SVU012-XX
D0-D0
CA
CF
Contatto
CA
[F1-F1]:
ON-OFF remoto
oppure Change-Over
Estate/Inverno remoto
(vedi impostazione DIP 9).
- con DIP N.ro 9 in OFF
è configurato come ON/OFF
remoto
dove:
• contatto aperto = ON
• contatto chiuso = OFF
- con DIP N.ro 9 in ON
è configurato come
Estate/Inverno
dove:
• contatto aperto = Inverno
• contatto chiuso = Estate
Contatto
CF
(F2-F2):
- contatto finestra aperta
- sonde presenza persona
- un altro sistema
A contatto chiuso
l’apparecchio funziona.
A contatto aperto
l’apparecchio si ferma.
Se utilizzato,
togliere il Jumper MC1
di chiusura del contatto.
Contact
CA
[F1-F1]:
Remote ON-OFF
or remote Summer/Winter
Change-Over
(See DIP 9 setting).
- with DIP No 9 set on OFF
is
configured
as remote ON/OFF where:
• contact open = ON
• contact closed = OFF
- with DIP No 9 set on ON
is
configured
as Summer/Winter where:
• contact open = Winter
• contact closed = Summer
Contact
CF
(F2-F2):
- window open contact
- person presence sensors
- other systems
When the contact is closed
the appliance can operate.
When the contact is open
the appliance is stopped.
If used,
remove the MC1 Jumper
for contact closure.
Contact
CA
[F1-F1]:
MARCHE-ARRÊT à distance
ou bien changement de marche
Été/Hiver à distance
(Voir réglage DIP 9).
- avec DIP N.ro 9 en ARRÊT
est configuré comme MARCHE/
ARRÊT à distance quand:
• contact ouvert = MARCHE
• contact fermé = ARRÊT
- avec DIP N.ro 9 en MARCHE
est
configuré
comme été/hiver quand:
• contact ouvert = Hiver
• contact fermé = Été
Contact
CF
(F2-F2):
- contact fenêtre ouverte
- sonde détection de présence
- autre système
Contact fermé
l’appareil fonctionne.
Contact ouvert
l’appareil s’arrête.
Si utilisé,
enlever le cavalier MC1
de fermeture du contact.
Kontakt
CA
[F1-F1]:
Fern-ON-OFF
oder Change-Over
Sommer/Winter Fern
(siehe Einstellung DIP 9).
- mit DIP Nr. 9 auf OFF
ist es konfiguriert
wie Fern-ON/OFF wo:
• Kontakt offen = ON
• Kontakt geschlossen = OFF
- mit DIP Nr. 9 auf ON
ist es konfiguriert
wie Sommer/Winter wo:
•
Kontakt offen = Winter
•
Kontakt geschlossen = Sommer
Kontakt
CF
(F2-F2):
- Kontakt für offenes Fenster
- Personalanwesenheitsmelder
- anderem System
Bei geschlossenem Kontakt
funktioniert das Gerät.
Bei offenem Kontakt schaltet
sich das Gerät aus.
Falls verwendet, ist der
Jumper MC1 für den Verschluss
des Kontakts zu entfernen.
Contacto
CA
[F1-F1]:
ON-OFF remoto
o bien Change-Over
Verano/Invierno remoto
(ver configuración de DIP 9).
- con DIP N.ro 9 en OFF
está
configurado
como ON/OFF emoto donde:
• el contacto abierto = ON
• el contacto cerrado = OFF
- con DIP N.ro 9 en ON
está
configurado
como
Verano/Invierno
donde:
• el contacto abierto = Invierno
• el contacto cerrado = Verano
Contacto
CF
(F2-F2):
- contacto ventana abierta
- sonda presencia persona
- otro sistema
Con el contacto cerrado
el aparato funciona.
Con el contacto abierto
el aparato se para.
Si se ha utilizado,
quitar el Jumper MC1
de cierre del contacto.
Contact
CA
[F1-F1]:
ON-OFF remote of
Omschakeling Zomer/Winter
(Zie instelling DIP 9).
- met DIP 9 op OFF
geconfigureerd
als remote ON/OFF waarbij:
• rustcontact = ON
• maakcontact = OFF
- met DIP 9 op ON
geconfigureerd
als Zomer/Winter waarbij:
•
rustcontact
=
Winter
• maakcontact = Zomer
Contact
CF
(F2-F2):
- contact open raam
- sonde aanwezigheid persoon
- ander systeem
Bij gesloten contact werkt
het apparaat.
Bij open contact stopt
het apparaat.
Verwijder, indien gebruikt, de
Jumper MC1 voor het afsluiten
van het contact.
Contatto
D0-D0
:
è un contatto pulito
normalmente aperto che
assume il significato in funzione
della posizione del DIP 8.
- con DIP N.ro 8 in OFF
il contatto fornisce
lo stato della macchina:
• contatto aperto = stato
macchina in OFF
• contatto chiuso = stato
macchina in ON
- con DIP N.ro 8 in ON
il contatto fornisce
lo stato della pompa
di evacuazione consensa:
• contatto aperto = pompa ok
• contatto chiuso = allarme
pompa
attivo
Contact
D0-D0
:
It is a clean contact
usually open
which assumes significance
according to DIP 8 position.
- with DIP No 8 set on OFF
the contact provides
the state of the machine:
• open contact = OFF state
of the machine
• closed contact = ON state
of the machine
- with DIP No 8 set on ON
the contact provides
the
state
of the condensate pump:
• open contact = pump ok
• closed contact = activated
pump
alarm
Contact
D0-D0
:
c’est un contact propre
normalement ouvert il assume
la signification en fonction
de la position du DIP 8.
- avec DIP N.ro 8 en ARRÊT
le contact fournit
l’état de la machine:
• contact ouvert = état
machine en ARRÊT
• contact fermé = état
machine en MARCHE
- avec DIP N.ro 8 en MARCHE
le contact fournit
l’état de la pompe d’evacuation
des
condensats:
• contact ouvert = pompe ok
• contact fermé = alarme
de la pompe activée
Kontakt
D0-D0
:
ist ein sauberer, normal
geöffneter Kontakt, der die
Bedeutung in Abhängigkeit der
DIP 8. Funktion übernimmt.
- mit DIP Nr. 8 auf OFF
liefert der Kontakt
den
Maschinenzustand:
• offener Kontakt =
Maschinen- Zustand auf OFF
• geschlossener Kontakt =
Maschinen- Zustand auf ON
- mit DIP Nr. 8 auf ON
liefert der Kontakt
den
Kondensatpumpezustand:
• offener Kontakt = pump ok
• geschlossener Kontakt =
pump alarm aktiviert
Contacto
D0-D0
:
es un contacto limpio
normalmente abierto que
asume el significado en función
de la posición del DIP 8.
- con DIP N.ro 8 en OFF
el contacto proporciona
el estado de la máquina:
• contacto abierto = estado
máquina en OFF
• contacto cerrado = estado
máquina en ON
- con DIP N.ro 8 en ON
el contacto proporciona
el estado de la bomba de
evacuación de condensados:
• contacto abierto = bomba ok
• contacto cerrado = alarma
de la bomba activado
Contact
D0-D0
:
dit is een schoon rustcontact
waarvan de betekenis door de
stand van DIP 8 bepaald wordt.
- met DIP 8 op OFF
levert het contact
de staat van de machine:
• rustcontact = staat
machine
OFF
• maakcontact = staat
machine
ON
- met DIP 8 op OFN
levert het contact de staat
van de condensatwaterpomp:
• rustcontact = pomp ok
• maakcontact = alarmsignal
pomp
actief
FUNZIONE
DEI CONTATTI
AUSILIARI
FUNCTION
OF THE AUXILIARY
CONTACTS
FONCTION
DES CONTACTS
AUXILIAIRES
FUNKTION
DER
HILFSKONTAKTE
FUNCIONES
DE LOS CONTACTOS
AUXILIARES
FUNCTIE
VAN DE
HULPCONTACTEN
4
4A
Содержание MB Board
Страница 48: ...NOTES UNT SVU012 XX NOTES UNT SVU012 XX...