background image

PL - 59

TAR1 400V / 230V

1.

Konieczne narzędzia

Do montażu sterowania wymagane są następujące narzędzia:

Miarka stolarska lub taśma pomiarowa

Śrubokręt krzyżakowy PH, wielkość 2

Wiertarka

Wiertło 6 mm

Śrubokręt Torx, rozmiar T20

Śrubokręt płaski do elementów elektrycznych

Poziomica

Ołówek stolarski

2.

Otwieranie pokrywy sterowania

Otwórz  pokrywę  obudowy  poprzez  poluzowanie  dwóch  śrub  po
lewej lub prawej stronie pokrywy.

3.

Montaż sterowania

Zamontuj sterowanie zgodnie z rysunkiem wiercenia.

WSKAZÓWKA

Wybór miejsca montażu

Przy wyborze miejsca montażu uwzględnij wy-
magania zamieszczone w danych technicznych.

4.

Oznaczenia wejść

J1

Obsługa zewnętrzna

J4

Wyłącznik awaryjny

J5

Czujnik otwarcia bramy

J6

Klin kół

J7

Przełącznik kluczykowy

J10

Podłączenie sterowników dodatkowych

J13

Klawiatura foliowa

J14

Interfejs komunikacji

X1

Przyłącze sieciowe

X2

Wyjście sieciowe L, N (500 W / 230 V)

X3

Styk przewodu ochronnego

X4

Silnik hydrauliczny

X5

Bezpotencjałowe wyjście przekaźnikowe 1

X6

Bezpotencjałowe wyjście przekaźnikowe 2

X8

Zawory hydrauliczne i czujniki

5.

Przyłącze sieciowe

Sterowanie  jest  wyposażone  we  wtyczkę  CEE  16  A  i  przewód  o

długości ok. 1 m, gotowy do podłączenia zgodnie z ilustracją 

a

.

Upewnij się, że po wykonaniu instalacji dostęp do rozłącznika sie-
ciowego nie jest utrudniony.

Przyłącze silnika hydraulicznego

Podłącz  silnik  hydrauliczny  do  zacisku  X4  i  zwrócić  uwagę  na

prawidłowe podłączenie faz. Zobacz też ilustr. 

a

 i 

b

.

WSKAZÓWKA

Nieprawidłowe podłączenie napięcia
sieciowego

Sprawdź,  czy  po  stronie  instalacji  budynku
zastosowano bezpiecznik 10 A.

Zwróć uwagę na kierunek pola wirowego.

 NIEBEZPIE-

CZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo związane z napięciem
elektrycznym

Odłączanie wszystkich biegunów napięcia siecio-
wego następuje za pośrednictwem wyłącznika
głównego.
Podczas wszystkich prac naprawczych i konser-
wacyjnych, zabezpiecz wyłącznik główny przed
niepowołanym lub omyłkowym włączeniem.

6.

Przyłącze zaworu

Ilustr. 

a

 Połącz zawory hydrauliczne do zacisku X8.

7.

Wyłącznik awaryjny

Ilustr. 

a

 Podłącz jeden lub kilka wyłączników awaryjnych do za-

cisku  J4.3/4.  Przerwanie  obwodu  spowoduje  zatrzymanie  pomo-
stu przeładunkowego.

 OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo potknięcia się lub upadku
podczas załadunku!

Po wyłączeniu sterowania, zadziałaniu wyłączni-
ka awaryjnego lub włączeniu blokady ponowne-
go rozruchu, pozycja pływająca pomostu przeła-
dunkowego jest nieaktywna i nie są kompenso-
wane ruchy wysokości samochodu ciężarowego.

Nie wjeżdżaj na pomost przeładunkowy, do-
póki  nie  zostanie  on  ponownie  uruchomio-
ny.

8.

Czujnik otwarcia bramy

W celu zabezpieczenia bramy, pomost przeładunkowy może być
obsługiwany  tylko  wtedy,  gdy  brama  jest  otwarta.  Możliwe  jest
wykorzystanie następujących opcji połączenia:

Ilustr. 

a

 mechaniczny wyłącznik krańcowy

Ilustr. 

b

 indukcyjny czujnik zbliżeniowy

br - brąz

bk - czarny

bl - niebieski

9.

Klin blokady kół

Ilustr. 

a

 Możliwość podłączenia czujnika klina blokady koła.

W  przypadku  podłączenia  klina  blokady  kół  do  zacisku  J6,  wy-
bierz punkt menu 15 "Podłączenie klina blokady kół J6 / pozycja
spoczynkowa" w menu 1 "Podstawowe ustawienia pomostu prze-
ładunkowego" i ustaw wartość 1.

  Pomost  przeładunkowy  może  być  podnoszony  i  wysu-

wany  pod  warunkiem  prawidłowego  ustawienia  klina  blokowania
koła.

br - brąz

gr - szary

bk - czarny

10. Przełącznik kluczykowy

Jeśli  do  zacisku  J7  podłączony  jest  wyłącznik  kluczykowy  J7

(ilustr. 

a

),  konieczne  jest  odpowiednie  zaprogramowanie  ste-

rownika. Wybierz odpowiednią funkcję w punkcie 50 menu „Funk-
cje przełącznika kluczykowego”.

11. Wyjścia przekaźnikowe

Do zacisku X5 podłącz optyczny i akustyczny sygnał ostrzegaw-

czy, a do zacisku X6 odpowiednio kontrolkę ładowania (ilustr. 

a

b

).

12. Zewnętrzny panel sterowania

Do  obsługi  pomostu  przeładunkowego  wykorzystać  można  ze-

wnętrzny panel sterowania podłączony do zacisku J1 (ilustr. 

a

).

 

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przez
ruchomy pomost przeładunkowy

Ruch pomostu przeładunkowego może spowo-
dować zmiażdżenie kończyn osób.

Zewnętrzne  elementy  sterowania  montuj
wyłącznie w miejscach zapewniających peł-
ną widoczność pomostu przeładunkowego.

Pomost  przeładunkowy  musi  być  widoczny
z miejsca jej terowania.

Opcjonalny  pulpit  sterowania  musi  być  wy-
posażony w wyłącznik awaryjny podłączony
do obwodu bezpieczeństwa styku J4.

Содержание TAR1 230V

Страница 1: ...oading bridge control Notice de montage et d utilisation Commande de pont de chargement Manual de instrucciones y de montaje Control de puentes de carga Montage en gebruikshandleiding laadbrugbesturin...

Страница 2: ...ns techniques r serv es Variations possibles La composition de la fourniture d pend de la configuration du produit ES Derechos de autor y exenci n de responsabilidad 2020 TORMATIC La reproducci n divu...

Страница 3: ...ol weist Sie auf gef hrliche Situationen mit Quetschgefahr f r Gliedma en hin Stolpergefahr Dieses Symbol weist Sie auf gef hrliche Situationen mit Stolpergefahr durch Hindernisse am Boden hin Absturz...

Страница 4: ...Si cherheit gelesen und verstanden haben und sich ber die Gefah ren im Umgang mit dem Produkt bzw der angesteuerten Lade br cke im Klaren sein Der Bediener muss im Umgang mit der angesteuerten Lade br...

Страница 5: ...Typenschild Das Typenschild befindet sich seitlich am Steuerungsgeh use Die angegebenen Anschlusswerte sind zu beachten Made in Germany WN XXXXXX XX XX 7 1 2 3 4 5 6 1 Steuerungstyp 5 Max Motorleistun...

Страница 6: ...ile der Hydraulik an die An schlussklemme X8 an 7 Not Halt Abb a Schlie en Sie einen oder mehrere Not Halt Schalter an die Anschlussklemme J4 3 4 an Bei Unterbrechung stoppt die Ladebr cke VORSICHT St...

Страница 7: ...en Sie mit den Tasten um den gew nschten Men punkt auszuw hlen Es stehen Ihnen insgesamt bis zu 10 Men punkte 0 9 zur Verf gung Das LED Display zeigt die aktuelle Auswahl in der zweiten Ziffer als Wer...

Страница 8: ...eingeschalteter Funktion wird erst mit Aktivieren des Radkeils die Heben Funktion der Ladebr cke freigeschaltet Wird ein Ruhelagensensor angeschlossen so wird bei aktivierten Sensor der Ruhezustand de...

Страница 9: ...ungszyklus Tor 0 kein Serviceintervall Werkseinstellung 1 1000 Zyklen 2 4000 Zyklen 3 8000 Zyklen 4 12000 Zyklen 5 16000 Zyklen 6 20000 Zyklen 7 25000 Zyklen 8 30000 Zyklen 9 35000 Zyklen 10 40000 Zyk...

Страница 10: ...nge stellte Zeit wieder ein Schwimmstellung Nach Loslassen der Taste Heben senkt sich die Ladebr cke mit dem Auflager auf den LKW ab und befindet sich in der Schwimmstellung Die Ladebr cke folgt den H...

Страница 11: ...Hydraulikmotor schaltet ab Die Strom berwachung der Motorpumpe hat ausgel st Men einstellung 10 pr fen Ladebr cke auf Schwerg ngigkeit pr fen F11 Ladebr cke l sst sich nicht mehr bedienen St rung der...

Страница 12: ...ng und Aufsicht einer Elektrofachkraft gem den elektrotechni schen Regeln und Richtlinien durchgef hrt werden HINWEIS HINWEIS Zu Ihrer Sicherheit muss die Ladebr cke vor der ersten Inbetriebnahme und...

Страница 13: ...die anerkannten Pr fstelle T VNORDCERT GmbH NB 0044 Langemarckstr 20 45141 Essen durchgef hrt EG Baumusterpr fzertifikat 44 780 13108303 Produktmodell Produkt TAR1 400V 230V Produkttyp Ladebr ckensteu...

Страница 14: ...th this symbol helps you to carry out your tasks quickly and safely Refers to text and image a Refers to a graphic of the corresponding connection variant in the Connection diagrams chapter 2 Safety O...

Страница 15: ...e parts Ob serve the following safety rules when working on the electrical system Disconnect from the mains Secure against inadvertent switch on Verify de energised state Work on the electrical system...

Страница 16: ...GmbH Eisenh ttenweg 6 D 44145 Dortmund www tormatic de 4 Installation DANGER Hazardous voltage The product runs on high voltage Before starting with the installation observe the following Have all wo...

Страница 17: ...float ing position of the loading bridge is not active and the vertical movements of the truck are not balanced out It is not permitted to drive on the loading bridge until restart 8 Door open sensor...

Страница 18: ...it as value 0 9 5 Confirm the selection with the button The currently set value for the respective menu item blinks on the LED dis play 6 Set the desired value using the buttons Depending on the menu...

Страница 19: ...l be switched off Select one of the following values in the menu Value 0 without function default setting Value 1 with wheel chock sensor Value 2 resting position sensor Select door open sensor menu i...

Страница 20: ...00 cycles default setting 10 5500 cycles 11 6000 cycles 95 Cycle counter output door sealing cycles 96 Operating hours counter output hours 97 Error memory output hours error code 98 Software version...

Страница 21: ...matically until it reached its resting position without a button be ing actuated Automatic return optional When the truck leaves the loading bridge automatically starts moving into its resting positi...

Страница 22: ...n switch failed F28 No response to start command Voltage supply error Check mains connection Check 24 V load for short circuit F31 No response Button actuated while switching on mains power Re actuate...

Страница 23: ...visions of the EC Machinery Directive and the EC Declaration of Conformity according to Annex II A is available We furthermore declare that the relevant technical documentation for this partly complet...

Страница 24: ...r un risque de dommages mat riels mais non li es un danger Symboles informatifs Information Les indications dot es de ce symbole vous aident ef fectuer vos t ches rapidement et en toute s curit Renvoi...

Страница 25: ...i une tension lectrique Risque d lectrocution mortelle en cas de contact avec des pi ces sous tension Lorsque vous tra vaillez sur le syst me lectrique respectez les r gles de s curit suivantes Mettre...

Страница 26: ...C 50 C Fabricant Novoferm tormatic GmbH Eisenh ttenweg 6 D 44145 Dortmund www tormatic de 4 Installation DANGER Danger li une tension lectrique Le produit fonctionne avec une tension lectrique danger...

Страница 27: ...activ la position flottante du pont de chargement n est pas active et les mouve ments en hauteur du camion ne sont pas com pens s Le pont de chargement ne doit pas tre em prunt jusqu la remise en ser...

Страница 28: ...isez les touches pour afficher le sous menu sou hait Vous avez jusqu 10 sous menus 0 9 votre dis position L affichage LED indique la s lection actuelle en tant que deuxi me chiffre de 0 9 5 Confirmez...

Страница 29: ...glage incorrect peut entra ner des dysfonc tionnements de la commande ou de l hydrau lique Adaptez les param tres l hydraulique mise en uvre Dur e de retour automatique sous menu 14 Choisissez dans le...

Страница 30: ...0 Sortie menu Menu 2 Joint de portail option Sous menu Saisie S lection 20 Joint de portail 0 d sactiv r glage usine 1 joint de portail gonflable Sortie menu Menu 5 R glages divers Sous menu Saisie S...

Страница 31: ...nsable Assurez une limination des d fauts sans d lai Si vous constatez un changement dans le comportement du pont mettez imm diatement le syst me hors service Toute remise en service doit tre emp ch e...

Страница 32: ...ent tre install s clairage de chargement Lorsque le portail atteint sa position d ouverture l clairage de chargement raccord X6 s allume D s que le portail quitte de nouveau sa position d ouverture l...

Страница 33: ...nduite d arriv e F15 Vanne 2 interrompue Vanne 2 contr ler la conduite d arriv e F16 Vanne 3 interrompue Vanne 3 contr ler la conduite d arriv e F17 Le pont de chargement ne r agit pas D faut de la co...

Страница 34: ...rsonne pr sentant une attestation de comp tence ou par une entreprise sp cialis e 10 D montage Le d montage a lieu dans l ordre inverse des instructions de montage du chapitre Installation 11 liminati...

Страница 35: ...annexe IX a t ex cut e par l organisme reconnu T VNORDCERT GmbH NB 0044 Langemarckstr 20 D 45141 Essen Certificat d examen de type UE 44 780 13108303 Mod le produit TAR1 400V 230V Type du produit Comm...

Страница 36: ...ndica informaci n importante p ej da os materiales pero no peligros S mbolos de informaci n Info Las indicaciones con este s mbolo le ayudan a realizar su actividad de forma m s r pida y segura Indica...

Страница 37: ...ebido al contacto con piezas bajo tensi n Al realizar trabajos en la ins talaci n el ctrica cumpla las siguientes normas de seguridad Desconectar Asegurar contra reconexi n Garantizar la ausencia de t...

Страница 38: ...cia m x del motor 1 5 kW Tipo de protecci n IP 54 IP 65 opcional Temperatura de servicio 20 C 50 C Fabricante Novoferm tormatic GmbH Eisenh ttenweg 6 D 44145 Dortmund www tormatic de 4 Instalaci n PEL...

Страница 39: ...e emergencia est desactivado o el bloqueo de reinicio activa do la posici n de flotaci n del puente de carga permanece inactiva y los movimientos de altura del cami n no son compensados El puente de c...

Страница 40: ...es para seleccionar el punto de men Tiene a su disposici n hasta 10 puntos de men s 0 9 La segunda cifra de la pantalla de led muestra la se lecci n actual como un valor 0 9 5 Confirme la selecci n co...

Страница 41: ...nfiguraci n incorrecta del tiempo automatizado Una configuraci n err nea puede ocasionar el fallo del control o del sistema hidr ulico Adapte los par metros al sistema hidr ulico utilizado Tiempo auto...

Страница 42: ...cional Punto de men Valor introdu cido Selecci n 20 Junta del port n 0 Desactivada configuraci n de f brica 1 Junta del port n inflable Salir del men Men 5 Diversas configuraciones Punto de men Valor...

Страница 43: ...e todas las deficiencias a su superior competente Encargue la subsanaci n inmediata de las aver as Si el patr n de funcionamiento del puente de carga cambia descon ctelo al instante Se debe impedir qu...

Страница 44: ...zado la posici n abierta se enciende la luz de carga conectada al X6 Cuando el port n vuelve a aban donar la posici n abierta la luz de carga se apaga Cu a de seguridad opcional El puente de carga sol...

Страница 45: ...mbrana o el control F26 Sin reacci n Error de la tecla o el interruptor externo de prueba interna Error Estado Diagn stico F28 No hay reacci n a la orden de arranque Error de la alimentaci n el ctrica...

Страница 46: ...instalaci n completa cumple los requisitos de la Directiva CE sobre M quinas y se haya presentado una declaraci n de conformidad CE conforme al Anexo II A Tambi n declaramos que se ha elaborado la doc...

Страница 47: ...e schade maar niet op gevaren Infosymbolen Info Aanwijzingen met dit symbool helpen u bij het snel en veilig uitvoeren van uw taken Verwijzing naar tekst en afbeelding a Verwijst naar een afbeelding v...

Страница 48: ...anks blijft er sprake van een restrisico GEVAAR Gevaar door elektrische spanning Dodelijke elektrische schok door aanraken van spanningvoerende onderdelen Bij het uitvoeren van werkzaamheden aan de el...

Страница 49: ...edrijfstemperatuur 20 C 50 C Fabrikant Novoferm tormatic GmbH Eisenh ttenweg 6 D 44145 Dortmund www tormatic de 4 Installeren GEVAAR Gevaar door elektrische spanning Het product werkt met een hoge ele...

Страница 50: ...heraanloopblok kering is de zweefstand van de laadbrug niet ac tief en worden de hoogtebewegingen van de vrachtwagen niet gecompenseerd De laadbrug mag tot het weer in gebruik ne men niet worden bere...

Страница 51: ...punt van dit menu 4 Navigeer met de knoppen voor het kiezen van het gewenste menupunt Er zijn totaal 10 menupunten 0 9 beschikbaar Het LED display toont de actuele keuze bij het tweede cijfer als waar...

Страница 52: ...elblok de hef functie van de laadbrug vrij geschakeld Wordt een rustpositieschakelaar aangesloten wordt bij geactiveerde sensor de rustpositie van de besturing ingeleid Alle kleppen worden uitgeschake...

Страница 53: ...Invoer Keuze 90 Voorkeuze onderhoudscyclus deur 0 Geen service interval fabrieksinstelling 1 1000 cycli 2 4000 cycli 3 8000 cycli 4 12000 cycli 5 16000 cycli 6 20000 cycli 7 25000 cycli 8 30000 cycli...

Страница 54: ...weefstand Na het loslaten van de knop heffen daalt de laadbrug met de oplegging op de vrachtwagen en bevindt zich dan in de zweef stand De laadbrug volgt de hoogtebewegingen van de vrachtwa gen Heraan...

Страница 55: ...signaalleidingen t o v netkabels vergroten startknop op besturing indrukken voor normaal bedrijf F09 Hydrauliekmotor schakelt uit De stroombewaking van de motorpomp is geactiveerd Menu instelling 10 c...

Страница 56: ...d vaststellen Werkzaamheden aan de elektrotechniek mogen uitsluitend door elektromonteurs of ge nstrueerde personen onder leiding van een elektromonteur volgens de elektrotech nische regels en richtli...

Страница 57: ...ie T VNORDCERT GmbH NB 0044 Langemarckstr 20 45141 Essen uitgevoerd EG typegoedkeuringscertificaat 44 780 13108303 Productmodel product TAR1 400V 230V Producttype Laadbrugbesturing Bouwjaar vanaf 01 2...

Страница 58: ...n ostrzega przed niebezpieczn sytuacj prowa dz c do upadku Symbole wskaz wek WSKAZ WKA WSKAZ WKA oznacza istotne informacje np niebezpie cze stwo wyst pienia szk d materialnych doty cz ce sytuacji nie...

Страница 59: ...obs ug produktu lub sterowane go pomostu prze adunkowego Operator musi by przeszkolony w zakresie obs ugi sterowanego pomostu prze adunkowego Zagro enia kt re mog wynika z eksploatacji sterowanego po...

Страница 60: ...rogramowania przycisk Prog Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje si z boku obudowy sterowania Uwzgl dnij podane parametry przy cza Made in Germany WN XXXXXX XX XX 7 1 2 3 4 5 6 1 Typ ster...

Страница 61: ...jeden lub kilka wy cznik w awaryjnych do za cisku J4 3 4 Przerwanie obwodu spowoduje zatrzymanie pomo stu prze adunkowego OSTRO NIE Niebezpiecze stwo potkni cia si lub upadku podczas za adunku Po wy c...

Страница 62: ...z dany punkt menu cznie dost pnych jest do 10 punkt w menu 0 9 Druga cyfra wska nika LED wskazuje aktualny wyb r jako warto 0 9 5 Potwierd wyb r przyciskiem Aktualnie ustawiona warto dla danego punktu...

Страница 63: ...ie czasu automatyczne go mo e prowadzi do uszkodzenia sterowania lub hydrauliki Dostosuj parametry do stosowa nego uk adu hydraulicznego Automatyka RZ punkt 14 menu W tym menu wybierz warto danego cza...

Страница 64: ...200 Wyjd z menu Menu 2 Uszczelka drzwiowa opcjonalnie Punkt menu Wprowa dzona warto Wyb r 20 Uszczelka bramy 0 wy czona ustawienie fabryczne 1 dmuchany r kaw doszczelniaj cy Wyjd z menu Menu 5 inne u...

Страница 65: ...stwa Zastosuj si do tre ci lokalnych przepis w dotycz cych zapobiegania wypadkom oraz og lnych zalece dotycz cych bezpiecze stwa Przed rozpocz ciem eksploatacji sterowania sprawd czy jednostka steruj...

Страница 66: ...do pozycji spo czynkowej bez konieczno ci naciskania jakichkolwiek przycisk w Automatyczny powr t opcjonalnie Po odjechaniu ci ar wki mostek za adunkowy przesuwa si au tomatycznie w pozycji spoczynko...

Страница 67: ...rawd czy nie dosz o do zwarcia zaworu zwrotnego F14 Przerwanie zaw r 1 Zaw r 1 Sprawd przew d zasilania F15 Przerwanie zaw r 2 Zaw r 2 Sprawd przew d zasilania F16 Przerwanie zaw r 3 Zaw r 3 sprawd pr...

Страница 68: ...by jed nak e nie rzadziej ni raz w miesi cu Kontrola mo e zosta przeprowadzona przez osob po siadaj c odpowiednie uprawnienia lub przez specjalistyczny serwis 10 Demonta Demonta nast puje w kolejno ci...

Страница 69: ...angemarckstr 20 45141 Essen wiadectwo badania typu WE 44 780 13108303 Model produktu Produkt TAR1 400V 230V Typ produktu Kontrola rampy adunkowej Rok produkcji od 01 2020 Dyrektywy WE EU odnosz ce si...

Страница 70: ...ol Otwieranie pokrywy sterowania 3 Montage der Steuerung Assembly of the control Montage de la commande Montage van de besturing Montaje del control Monta sterowania 182 mm 242 mm 1400 mm 4 Anschluss...

Страница 71: ...lin blokady k a 6 1 6 2 6 3 J6 br gr bk 10 Schl sselschalter Zugschalter Key switch pull switch Commutateur cl commutateur tirette Sleutelschakelaar trekschakelaar Interruptor de lla ve Interruptor de...

Страница 72: ...Novoferm tormatic GmbH Eisenh ttenweg 6 44145 Dortmund...

Отзывы: