Tormatic TAD MS 230V Скачать руководство пользователя страница 106

104 - PL

TAD MS 400V / 230V

10. przyłącze silnika

Podłącz  silnik  po  podłączeniu  napięcia  sieciowego.  Porównaj  z

konfiguracją zamieszczoną na rysunkach 

a

 i 

b

 w kroku instala-

cji 

Przyłącze sieciowe

.

11. Przewód podłączenia silnika

a

  Przewód  podłączenia  silnika  i  cyfrowego  wyłącznika  krańco-

wego DES został zamontowany fabrycznie. Wykonanie przyłącza
polega  na  ułożeniu  stałego  przewodu  podłączenia  silnika  i  jego
podłączeniu do odpowiednich styków. Zastosuj cyfrowy wyłącznik
krańcowy  zgodny  z  przepisami  PL  c  według  normy  EN  13849-1
(DES3, DES4).

Wycięcie 

b

 Zabezpieczenie przed zerwaniem sprężyny / zabez-

pieczenie przed samoczynnym zamknięciem się bramy
W przypadku zadziałania zabezpieczenia przed pęknięciem sprę-
żyny, zadaniem sterownika jest zabezpieczenie przed ponownym
uruchomieniem.  Zadanie  to  jest  realizowane  za  pośrednictwem
czujnika  zabezpieczenia  przed  zerwaniem  sprężyny  i  samoczyn-
nego zamknięcia się bramy. Zastosuj czujniki w wersji normalnie
zamkniętej NC z wymuszonym rozłączeniem zgodnie z normą EN
60947-5-1,  załącznik  K.  Czujniki  te  należy  podłączyć  do  listwy
styków DES w trakcie układania stałego przewodu.

12. Zewnętrzne elementy sterowania

W  przypadku  podłączenia  zewnętrznych  elementów  sterowania
do podłączenia J1 sterownika, możliwe jest wykorzystanie nastę-
pujących wariantów:

Ilustr. 

a

 Podłączenie do J1 zewnętrznych elementów sterowania

z  poleceniem  otwarcia  "AUF",  zatrzymania  "HALT"  i  zamknięcia
"ZU" bramy.

Ilustr. 

b

 Podłączenie do J1 zewnętrznych elementów sterowania

z poleceniem otwarcia "AUF" i zamknięcia "ZU".

Ilustr. 

c

 Podłączenie do J1 dla zewnętrznych elementów stero-

wania  z  sekwencją  sterowania  otwarcia-zatrzymania-zamknięcia
"AUF-HALT-ZU" bramy.
Ustaw wartość 1 w punkcie menu 51.

Ilustr. 

d

 Podłączenie do J7 dla zewnętrznych elementów stero-

wania  z  sekwencją  sterowania  otwarcia-zamknięcia  "AUF-ZU"
bramy.
Ustaw wartość 0 w punkcie menu 50 (ustawienie fabryczne).

 OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i uderzenia
przez zamykającą się bramę

W trakcie zamykania bramy może dojść do ude-
rzenia lub kolizji osób z bramą.

Zewnętrzne  elementy  sterowania  montuj
wyłącznie w miejscach zapewniających peł-
ną widoczność bramy.

Brama  musi  być  widoczna  z  miejsca  stero-
wania jej napędem.

13. Bramki świetlne

Wybierz jeden z wariantów podłączenia bramek świetlnych:

Ilustr. 

a

 2-przewodowa bramka świetlna LS2

Ilustr. 

b

 4-przewodowa bramka świetlna LS5 z funkcją testu

Ilustr. 

c

 Odblaskowa bramka świetlna

Następnie wybierz odpowiednią fotokomórkę w punkcie 36 menu.
W przypadku wybrania wartości 3 "Bramka świetlna zamontowa-
na  w  futrynie",  podczas  ponownego  uruchomienia  funkcji  ZA-
MKNIJ, sterownik wykona ruch uczący się wykrywania pozycji.
Wykonywanie  procedury  uczenia  jest  sygnalizowane  przez  wy-
świetlanie wartości E10 na ekranie LED.

WSKAZÓWKA

Nie przerywaj procedury uczenia.

Zakłócenie procedury uczenia może spowodo-
wać zaprogramowanie nieprawidłowej pozycji.

14. Puszka przyłączeniowa bramy

Ilustr. 

a

  Puszka  przyłączeniowa  bramy  umożliwia  podłączenie

zabezpieczenia  krawędzi  zamykającej,  styku  drzwiowego  i  wy-
łącznika linkowego. Styk bramy i wyłączniki linowe są połączone
szeregowo  elektrycznie  i  są  monitorowane  przez  sterowanie.  W
przypadku  stosowania  bramy,  styk  bramy  (model  Entrysense
6k8) podłącz do puszki przyłączeniowej bramy. W tym celu usuń
rezystor  2  kOhm  z  puszki  przyłączeniowej  bramy,  i  w  to  miejsce
podłącz  styk  Entrysense.  Czujnik  Entrysense  jest  testowaniu
zgodnie z przepisami PL C wg normy EN 13849-1 i jest monitoro-
wany przez sterowanie bramy.
Linkę sterowania podłączaj do normalnie zamkniętych przełączni-
ków zgodnych z normą EN 60947-5-1, załącznik K. Ich zasilanie
z  puszki  przyłączeniowej  bramy  musi  być  prowadzone  po  skrzy-
dle  bramy  i  w  sposób  zabezpieczający  przed  uszkodzeniem.  W
przypadku  trybu  impulsowego,  podłącz  zabezpieczenie  krawędzi
zamykającej i zmień odpowiednie ustawienie w punkcie 35 menu.
Wartość  rezystancji  pomiarowej  zabezpieczenia  krawędzi  zamy-
kającej  8k2  jest  wyświetlana  po  długim  naciśnięciu  przycisku
Prog 

  w  punkcie  35  menu.  Przykład:  Wartość  82  oznacza

8k2. Naciśnij krótko przycisk Prog 

 , aby anulować wyświetla-

nie.

 OSTROŻNIE

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i uderzenia
przez zamykającą się bramę

Listwa czujnikowa może być eksploatowana wy-
łącznie wraz z funkcją testową.

W  tym  celu  ustaw  wartość  2  w  punkcie  35
menu.

15. Przełącznik kluczykowy / Przełącznik pociągany

Ilustr. 

a

 Jeśli do zacisku J7 podłączony jest wyłącznik kluczyko-

wy / wyłącznik pociągany, sterownik musi zostać odpowiednio za-
programowany.  Wybierz  odpowiednią  funkcję  w  punkcie  50  me-
nu.

16. Odbiornik radiowy

W  celu  użycia  nadajnika  ręcznego,  podłącz  moduł  odbiornika

(opcja)  do  styku  J11  (rys. 

a

)  i  podłącz  antenę  do  styku  J12.  W

celu  zaprogramowania  nadajnika  ręcznego  wykonaj  czynności
opisane  w  punkcie 

Programowanie  bezprzewodowego  nadaj-

nika ręcznego

 w rozdziale Programowanie.

17. Wyjścia przekaźnikowe

Sterownik posiada dwa bezpotencjałowe styki przełączające (250
V AC / 2 A lub 24 V DC / 1 A).
Wyjście  24  V  styku  X8  może  być  obciążone  prądem  maksymal-
nym wynoszącym 200 mA.
Wybierz żądaną funkcję przekaźnika w punktach 45 i 46 menu.

Ilustr. 

a

  Podłączenie  optycznego  czujnika  czerwono-zielonego.

Ustaw  wartość  0  w  punkcie  40  menu  i  wartość  1  w  punkcie  46
menu.

Ilustr. 

b

 Podłączenie sygnału automatycznego powrotu.

Ilustr. 

c

  Podłączenie  wzajemnego  blokowania  2  bram  (obwód

śluzy). W punkcie 50 menu ustaw wartość 2 lub 3, a w punkcie 45
menu ustaw wartość 0.

Ilustr. 

d

  Podłączenie  wzajemnego  blokowania  3  bram  (obwód

śluzy). W punkcie 50 menu ustaw wartość 2 lub 3, a wartość 0 w
punktach 45 i 46 menu.

18. Bramki świetlne

Alternatywą  dla  zabezpieczenia  krawędzi  zamykającej  może  być
zastosowanie  bramki  świetlnej.  W  tym  celu  podłącz  bramkę

świetlną  zgodnie  z  ilustr. 

a

  lub  ilustr. 

b

.  W  punkcie  35  menu

ustaw wartość 0.

Содержание TAD MS 230V

Страница 1: ...perating instructions combi control Notice de montage et d utilisation Commande combin e Manual de instrucciones y de montaje Control combinado Montage en gebruikshandleiding combibesturing Instrukcja...

Страница 2: ...ns techniques r serv es Variations possibles La composition de la fourniture d pend de la configuration du produit ES Derechos de autor y exenci n de responsabilidad 2020 TORMATIC La reproducci n divu...

Страница 3: ...ionen mit Quetschgefahr f r Gliedma en hin Einzugsgefahr Dieses Symbol weist Sie auf gef hrliche Situationen mit Einzugsgefahr hin Stolpergefahr Dieses Symbol weist Sie auf gef hrliche Situationen mit...

Страница 4: ...nsbesondere das Kapitel Si cherheit gelesen und verstanden haben und sich ber die Gefah ren im Umgang mit dem Produkt bzw der angesteuerten Toran lage sowie Ladebr cke im Klaren sein Der Bediener muss...

Страница 5: ...Auflager 10 Taste AUTO 11 Gr ne LED an Taste aktiv Gr ne LED aus Taste inaktiv Gilt f r alle Tasten Bedienelemente Programmierung 3 4 1 2 5 1 LED Display 3 Navigationstaste Hoch 2 LED Punkt Best tigu...

Страница 6: ...ug nglich ist Anschluss Hydraulikmotor Schlie en Sie den Hydraulikmotor an die Anschlussklemme X4 an und beachten Sie dabei die richtige Phasenbelegung Siehe auch Abb a und b HINWEIS Falscher Anschlus...

Страница 7: ...ter Der Schlupft rkontakt und die Schlaffseilschalter sind elek trisch in Reihe angeschlossen und werden von der Steuerung berwacht Ist eine Schlupft r vorhanden wird der Schlupft rkon takt Modell Ent...

Страница 8: ...ie sich befinden Die zweite Ziffer zeigt den aktuellen Men punkt in diesem Men an 4 Navigieren Sie mit den Tasten um den gew nschten Men punkt auszuw hlen Es stehen Ihnen insgesamt bis zu 10 Men punkt...

Страница 9: ...Gegebenheiten anpassen HINWEIS Besch digung durch Kollision von Tor und Ladebr cke Achten Sie darauf dass Tor und Ladebr cke sich gegenseitig nicht besch digen k nnen Men 3 Grundeinstellungen und Ers...

Страница 10: ...ewert Bei berschreitung des eingestellten Wertes wird der Fehler F32 angezeigt HINWEIS Torendlagen neu einstellen Nach dem Erneuern der Federn sind die Torend lagen neu einzustellen Pr fung Federausgl...

Страница 11: ...tige Einstellungen achten Falsche Einstellungen k nnen zu Sch den oder Fehlfunktionen der Steuerung f hren Men 6 Einstellungen Funk Funk Handsender einlernen Bitte beachten Sie dass jeder Handsender f...

Страница 12: ...n 3 Grundeinstellungen Men punkt Eingabe Auswahl 30 Toreinstellung obere Endlage Richtungsumkehr 5 s dr cken 31 Toreinstellung untere Endlage 33 Feinkorrektur obere Endlage 50 Werkseinstellung 50 0 0...

Страница 13: ...14 15 25 min 60 Men beenden Men 5 diverse Einstellungen Men punkt Eingabe Auswahl 50 Funktion Schl sselschalter J7 0 Impulseingang AUF ZU Werkseinstellung 1 Bedienfeld sperren 2 externe Bedienelemente...

Страница 14: ...e Fehlerspeicher Stunden Fehlercode 98 Ausgabe Softwareversion Serien Nr H Datum 99 Zur cksetzen auf Werkseinstellung 5 s dr cken Men beenden 7 Bedienung Sicherheitshinweise f r den Betrieb Beachten S...

Страница 15: ...Die Taste RETURN ist erst nach dem Bet tigen der Tas ten und aktiv Wenn der Verladevorgang beendet ist k nnen Sie durch Bet ti gen der Taste RETURN die Ladebr cke zur ck in die Ruhelage fahren Die La...

Страница 16: ...te geschlossen werden NOT Betrieb WARNUNG Quetschgefahr und Sto gefahr durch fahrendes Tor im NOT Betrieb Personen k nnen beim Schlie en des Tores ge sto en werden oder mit dem Tor kollidieren F r de...

Страница 17: ...stung Lichtschranke fehlge schlagen Lichtschranke berpr fen Fehler Zustand Diagnose F21 Kurzzeitige Betriebs unterbrechung Zeitliche berschreitung des Tor laufs erkannt 90 Sek Tor auf Schwerg ngigkeit...

Страница 18: ...cken Sie die Taste oder RETURN 9 Wartung T tigkeiten vor Wartungsbeginn GEFAHR Gefahr durch elektrische Spannung T dlicher Stromschlag durch Ber hren von span nungsf hrenden Teilen Wenn Sie Arbeiten a...

Страница 19: ...herheitseingang STOPP C Kat 2 PL c 1 2 2 1 2 3 1 2 5 1 2 6 1 5 1 1 5 2 1 7 teilweise Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 12100 2010 EN 1398 2009 EN 13849 1 2015 EN 60335 1 2012 EN 13241 2003 A2 201...

Страница 20: ...Nr Fl gelgewicht Torabmessungen Einbau und Inbetriebnahme Firma Monteur Firma Monteur Inbetriebnahme am Unterschrift Sonstige Angaben Nachtr gliche nderungen Pr fungs und Wartungsnachweise der Toranl...

Страница 21: ...stand 2 4 Rundlauf T Welle Zustand 3 0 Antrieb Steuerung 3 1 Antrieb Konsole Zustand Befestigung 3 2 Elektrische Leitungen Anschl sse Zustand 3 3 Notentriegelung Zustand Funktion 3 3 1 Schnelle Kette...

Страница 22: ...ates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which if not avoided could result in minor or moderate injury Ha...

Страница 23: ...aining e g industrial mechanic A skilled worker is a person who due to his her professional train ing his knowledge and experience as well as due to his her knowledge of the relevant regulations is ab...

Страница 24: ...fter having resolved the emergency Emergency stop switch If an emergency stop switch has been connected by the customer you have to unlock it according to the manufacturer s information after having r...

Страница 25: ...the Connection diagrams chapter 1 Tools required For the assembly of the control you require the following tools wooden folding rule or tape measure cross tip screwdriver Phillips size 2 drilling mach...

Страница 26: ...e value 1 The loading bridge can only be lifted and extended if the wheel chock has been correctly positioned br brown gr grey bk black 10 Motor connection Connect the motor once the mains voltage is...

Страница 27: ...0 in menu item 40 and the value 1 in menu item 46 Fig b Connection for the signal with automatic return Fig c Connection for the mutual locking of 2 doors lock circuit Select the value 2 or 3 in menu...

Страница 28: ...ameter to the hydraulic system used Automatic time menu item 13 The automatic time determines for how long the loading bridge is lifted after actuating the return button in order to lower it safely in...

Страница 29: ...the desired setting 5 Confirm the entry to complete the setting process Switch off position of pre limit switch menu item 37 1 Select menu 3 Basic settings in the control and go to menu item 37 Correc...

Страница 30: ...rce measurement process to exactly determine the switch off threshold for force monitoring 1 Select the value 99 in menu item 48 The control starts a force measurement process 2 Install a test weight...

Страница 31: ...function by a test signal and complies with PL c as per EN 13849 1 Insert the module to J14 and select the value 4 in menu item 35 and the value 5 in menu item 53 The function of terminal J3 is disab...

Страница 32: ...40 Selection of operating mode 0 Dead man OPEN dead man CLOSE 1 Pulse OPEN dead man CLOSE 2 Pulse OPEN pulse CLOSE default setting 41 Response to closing edge safety device 0 Full reversing default se...

Страница 33: ...e start button on the hand held transmitter 62 Programming the light button on the hand held transmitter 63 Deleting radio codes Press for 5 s Exit menu Menu 7 FU and DU settings Menu item Entry Selec...

Страница 34: ...her the desired function is cur rently enabled for operation Lifting Hold the button the loading bridge is lifted After letting go of the button the loading bridge is lowered automatically Extending t...

Страница 35: ...g the button or by external pulse generators the door starts moving in the OPEN direction until the door end position OPEN has been reached or the door operation is stopped by pressing the button Pres...

Страница 36: ...ck menu item 35 E07 Door reverses does not close Photoelectric sensor has triggered Check menu item 36 E08 Door neither opens nor closes DES safety circuit drive open Manual override actuated Motor th...

Страница 37: ...motor cool down F35 Door neither opens nor closes Speed monitor has tripped Check DU setting F40 Extended control does not respond 24 V failed Check connections on extended control F41 Extended contr...

Страница 38: ...ncorporation translation of the original For the installation of partly completed machinery in terms of the EC Machinery Directive 2006 42 EC Annex II Part 1 Section B We hereby declare that the follo...

Страница 39: ...echnical Rules for Workplace Safety doors and gates All maintenance and inspection tasks must be documented in the in spection logbook provided It must be kept safe by the operating company together w...

Страница 40: ...f manufacture Serial No Wing weight Door dimensions Installation and commissioning Company technician Company technician Commissioning on Signature Other details Subsequent changes Proof of inspection...

Страница 41: ...te 2 4 Concentricity of T shaft State 3 0 Drive control 3 1 Drive console State fastening 3 2 Electrical cables connections State 3 3 Emergency release State function 3 3 1 Quick chain State function...

Страница 42: ...es pr sentant un risque de happement Risque de tr buchement Ce symbole vous signale des situations dangereuses avec un risque de tr buchement d des objets au sol Risque de chute Ce symbole vous signal...

Страница 43: ...syst mes lectriques et lectroniques Les personnes suivantes sont autoris es op rer le produit Op rateur L op rateur doit avoir lu et compris la notice en particulier le cha pitre S curit et avoir cons...

Страница 44: ...he OUVERTURE de la porte 7 Couvercle 3 Touche STOP 8 Touche LEVAGE 4 Touche FERMETURE de la porte 9 Interrupteur principal 5 Touche rampe d appui 10 Touche AUTO 11 LED verte allum e touche active LED...

Страница 45: ...cordez le moteur hydraulique la borne X4 et respectez l ordre correct des phases Voir aussi les Fig a et b AVIS Raccordement incorrect de la tension secteur Assurez vous qu une protection de 10 A est...

Страница 46: ...corder la tranche de s curit le contact de portillon et le contact de c ble l che Le contact de portillon et le contact de c ble l che sont branch s en s rie et sont surveill s par la commande En pr s...

Страница 47: ...lequel vous vous trouvez Le deuxi me chiffre indique le sous menu actuel l int rieur de ce menu 4 Utilisez les touches pour afficher le sous menu sou hait Vous avez jusqu 10 sous menus 0 9 votre dis...

Страница 48: ...ances r elles AVIS Dommage r sultant de la collision entre la porte et le pont Veillez ce que la porte et le pont ne puisse s endommager l un l autre Menu 3 R glages de base et premi re mise en servic...

Страница 49: ...poids du tablier 150 kg pour 2 ressorts chacun supporte 75 kg La commutation doit s effectuer 60 kg 8 x 60 kg 20 kg 24 valeur saisir En cas de d passement de la valeur d finie le d faut F32 est affich...

Страница 50: ...re vue partir de l endroit o on la commande Fonction EFC sous menu 55 Au sous menu 55 d finissez la position correspondante pour la porte Raccordez l installation d alarme incendie J7 et s lection nez...

Страница 51: ...emporisation de mise en route 0 0 s r glage usine 1 6 5 s 10 s 15 s 20 s 25 s 30 s 7 12 35 s 40 s 45 s 50 s 55 s 60 s Sortie menu Menu 3 R glages de base Sous menu Saisie S lection 30 R glage de la po...

Страница 52: ...30 3 Motor ducteur 9 15 9 20 9 24 25 min 60 4 Motor ducteur 9 24 WS 25 min 20 5 Motor ducteur 6 65 DU 10 min 35 6 Motor ducteur 14 15 25 min 60 Sortie menu Menu 5 R glages divers Sous menu Saisie S l...

Страница 53: ...000 cycles 7 25000 cycles 8 30000 cycles 9 35000 cycles 10 40000 cycles 11 45000 cycles 12 50000 cycles 91 Affichage compteur de cyclesCycles de porte Menu 9 Service Sous menu Saisie S lection 92 D fi...

Страница 54: ...enez la touche press e le pont de chargement se l ve Lorsque vous rel chez la touche le pont de chargement s abaisse automatiquement D ploiement de la rampe d appui Le touche de d ploiement de la ramp...

Страница 55: ...n homme mort sur la touche jusqu ce que la position finale soit atteinte Si la touche est rel ch e pendant la course la porte s arr te imm diatement OUVERTURE impulsion FERMETURE homme mort Une br ve...

Страница 56: ...ne se d place ni vers le haut ni vers le bas Portillon ouvert Fermer le portillon E05 La porte ne se d place ni vers le haut ni vers le bas Le contact de s curit a d clench Fil de raccordement de la...

Страница 57: ...au mode homme mort Contr ler la tranche de s curit et la barri re photo lectrique F31 La porte ne se d place ni vers le haut ni vers le bas Touche activ e Pr sence d une impulsion permanente Contr ler...

Страница 58: ...travaux sur le syst me lectrique ne doivent tre effectu s que par un lectricien qualifi ou par des personnes sous les ordres et la surveillance d un lectricien conform ment aux r gles et aux disposi...

Страница 59: ...2 6 1 5 1 1 5 2 1 7 partiellement Normes harmonis es applicables EN ISO 12100 2010 EN 1398 2009 EN 13849 1 2015 EN 60335 1 2012 EN 13241 2003 A2 2016 EN 12445 Autres normes et sp cifications technique...

Страница 60: ...Ann e de fabrication N de s rie Poids du vantail Dimensions de la porte Montage et mise en service Entreprise monteur Entreprise monteur Mise en service le Signature Autres indications Modifications u...

Страница 61: ...arbre en T tat 3 0 Motorisation commande 3 1 Motorisation console tat fixation 3 2 C bles lectriques raccordements tat 3 3 D verrouillage d urgence tat fonctionnement 3 3 1 Cha ne rapide tat fonctionn...

Страница 62: ...indica situaciones peligrosas en las que hay riesgo de quedar atrapado Peligro de tropiezo Este s mbolo indica situaciones peligrosas en las que hay riesgo de tropiezo por obst culos en el suelo Pelig...

Страница 63: ...os del uso del producto del sistema de port n o del puente de carga controlado El operario debe haber sido instruido sobre el manejo del sistema de port n o del puente de carga controlado Peligros que...

Страница 64: ...erde encendido tecla activa led verde apagado tecla inactiva para todas los teclas Elementos de mando de la programaci n 3 4 1 2 5 1 Pantalla de led 3 Tecla de navegaci n hacia arriba 2 Punto de led c...

Страница 65: ...Conecte el motor hidr ulico al borne de conexi n X4 y aseg rese de establecer las fases correctamente Consulte tambi n la il a y b AVISO Conexi n incorrecta de la tensi n de red Aseg rese de que la i...

Страница 66: ...y un inte rruptor de aflojamiento de cable El contacto de la puerta de paso y el interruptor de aflojamiento de cable est n conectados el ctri camente en serie y son supervisados por el control Si exi...

Страница 67: ...e se en cuentra La segunda el punto de men actual dentro de di cho men 4 Navegue con los botones para seleccionar el punto de men Tiene a su disposici n hasta 10 puntos de men s 0 9 La segunda cifra d...

Страница 68: ...os por colisi n del port n con el puente de carga Aseg rese de que el port n y el puente de carga no se da en mutuamente Men 3 Configuraci n b sica y primera puesta en servicio Configuraci n de las p...

Страница 69: ...de la hoja del port n Ejemplo Motor 9 24 U 8 giros para la apertura del port n Pe so de la hoja del port n 150 kg con 2 resortes cada uno so porta 75 kg La desconexi n debe tener lugar a los 60 kg 8 x...

Страница 70: ...nto y colisi n debido al cierre del port n Las personas pueden golpearse o colisionar contra el port n al cerrarse El port n debe ser visible desde el lugar desde donde se opera Funci n SCTEH punto de...

Страница 71: ...oqueo port n puente de carga sin sensor 3 Bloqueo del puente de carga cuando el port n no est abierto 4 Solo funcionamiento con puente de carga ajuste de f brica 5 Solo funcionamiento del port n Salir...

Страница 72: ...iso previo 3 12 Tiempo de aviso previo al cierre 1 s 10 s 13 22 Tiempo de aviso previo al cierre y la apertura 1 s 10 s Men 4 Configuraci n adicional del port n Punto de men Valor introdu cido Selecci...

Страница 73: ...rementada 20 30 Velocidad de giro en giros min 20 Configuraci n de f brica 74 Punto de inversi n 73 a 72 de la configuraci n del port n 75 Tiempo de aceleraci n de apertura 10 30 x 0 1 s 20 Configurac...

Страница 74: ...vimientos de altura del cami n no son compensados El puente de carga no se puede desplazar hasta que se vuelva a poner en funciona miento Puesta en funcionamiento del puente de carga 1 Coloque el inte...

Страница 75: ...TURA y se detiene una vez alcanzada la posici n final APERTURA o si se suelta la tecla pulsada El port n se cierra manteniendo pulsa da la tecla funci n de hombre muerto hasta que se alcanza la posici...

Страница 76: ...rar la puerta de paso E05 El port n no se abre ni se cierra Se ha ac tivado el interruptor de seguridad El cableado de conexi n de la re gleta 8k2 est da ado revisar el interruptor de aflojamiento de...

Страница 77: ...cla accionada Impulso perma nente en funcionamiento Revisar los transmisores de se ales ex ternos J1 F32 El port n no se abre ni se cierra El reconocimiento de rotura del resorte se ha activado Revisa...

Страница 78: ...en ser realizados por electricistas cua lificados o por personas instruidas bajo la supervisi n y el control de un electricista cualificado de acuerdo con las normas y di rectrices electrot cnicas AVI...

Страница 79: ...1 5 1 1 5 2 1 7 parcialmente Normas armonizadas aplicadas EN ISO 12100 2010 EN 1398 2009 EN 13849 1 2015 EN 60335 1 2012 EN 13241 2003 A2 2016 EN 12445 Otras normas y especificaciones t cnicas aplicad...

Страница 80: ...ci n N de serie Peso de la hoja Dimensiones del por t n Montaje y puesta en funcionamiento Empresa instalador Empresa instalador Puesta en funciona miento el Firma Otras indicaciones Modificaciones po...

Страница 81: ...n contra ca das Estado 2 4 Concentricidad del rbol T Estado 3 0 Accionamiento control 3 1 Accionamiento consola Estado fijaci n 3 2 Cables el ctricos Conexiones Estado 3 3 Desbloqueo de emergencia Est...

Страница 82: ...op belangrijke informatie bijv op materi le schade maar niet op gevaren Infosymbolen Info Aanwijzingen met dit symbool helpen u bij het snel en veilig uitvoeren van uw taken Verwijzing naar tekst en a...

Страница 83: ...product is bij bedoeld gebruik veilig en bedrijfszeker Desondanks blijft er sprake van een restrisico GEVAAR Gevaar door elektrische spanning Dodelijke elektrische schok door aanraken van spanningvoe...

Страница 84: ...rog knop Typeplaatje Het typeplaatje bevindt zich op de zijkant van de besturingsbehui zing De opgegeven aansluitwaarden aanhouden Made in Germany WN XXXXXX XX XX 7 1 2 3 4 5 6 1 Besturingstype 5 Max...

Страница 85: ...oud hierbij rekening met de juiste fasetoewijzing Zie ook afb a en b LET OP Verkeerde aansluiting van de netspanning Zorg dat in het gebouw een afzekering van 10 A aanwezig is Houd rekening met het dr...

Страница 86: ...h in serie aangesloten en worden bewaakt door de besturing Is een loopdeur aanwezig wordt het loopdeurcontact model Entry sense 6k8 aangesloten op de deuraansluitdoos Verwijder hier voor de 2 kohm wee...

Страница 87: ...ijfer het menu waarin u zich op dat mo ment bevindt Het tweede cijfer toont het actuele menupunt van dit menu 4 Navigeer met de knoppen voor het kiezen van het gewenste menupunt Er zijn totaal 10 menu...

Страница 88: ...ijke om standigheden LET OP Beschadiging door botsing van deur en laadbrug Zorg dat de deur en de laadbrug elkaar onderling niet kunnen beschadigen Menu 3 basisinstellingen en eerste inbedrijfstelling...

Страница 89: ...x 60 kg 20 kg 24 invoerwaarde Bij overschrijding van de ingestelde waarde wordt fout F32 weergegeven LET OP Deureindpositie opnieuw instellen Na het vervangen van de veren moeten de deureindposities...

Страница 90: ...l lingsbladen LET OP Zorg voor correcte instellingen Verkeerde instellingen kunnen tot schade of sto ringen van de besturing leiden Menu 6 instellingen draadloos Draadloze handzender inleren Houd er r...

Страница 91: ...ngen Menu punt Invoer Keuze 30 Deurinstelling bovenste eindpositie Richtingsomkering 5 s indrukken 31 Deurinstelling onderste eindpositie 33 Fijncorrectie bovenste eindpositie 50 Fabrieksinstelling 50...

Страница 92: ...n 30 3 Motorreductor 9 15 9 20 9 24 25 min 60 4 Motorreductor 9 24 25 min 20 5 Motorreductor 6 65 DU 10 min 35 6 Motorreductor 14 15 25 min 60 Menu be indigen Menu 5 diverse instellingen Menu punt Inv...

Страница 93: ...00 cycli 3 8000 cycli 4 12000 cycli 5 16000 cycli 6 20000 cycli 7 25000 cycli 8 30000 cycli 9 35000 cycli 10 40000 cycli 11 45000 cycli 12 50000 cycli 91 Weergave cyclusteller deurcycli Menu 9 service...

Страница 94: ...et het heffen van de laadbrug ingeschoven Is de TR automatisch ingesteld schuift de oplegging gedurende vooringestelde tijd weer in Zweefstand Na het loslaten van de knop heffen daalt de laadbrug met...

Страница 95: ...en op de knop wordt gestopt Het kort drukken op de knop start de deurbewe ging in de richting DICHT tot de eindpositie DICHT is bereikt Deze bedrijfsmodus vereist het installeren van een sluitkantbeve...

Страница 96: ...s geactiveerd motoroverbelasting of blokkering E09 Deur opent en sluit niet Geen deureindpositie ingeleerd Deureindposities inleren onder menupunt 30 31 E10 Menupunt 36 op waarde 3 of 4 inge steld Deu...

Страница 97: ...afkoelen F35 Deur opent en sluit niet Toerentalbewaking aangespro ken Instelling DU controleren F40 Besturingsuitbreiding reageert niet 24 V uitval Aansluiting bestu ringsuitbreiding controleren F41...

Страница 98: ...van de fabrikant vertaling van het origineel Voor het inbouwen in een onvolledige machine in de zin van de EG Machinerichtlijn 2006 42 EG bijlage II deel 1 paragraaf B Hierbij verklaren wij dat de hie...

Страница 99: ...e opleiding gekwalificeerd door kennis en ervaring resp een deskundige worden gecontroleerd resp on derhouden In het aanwezige logboek moeten alle onderhouds en controlewerkzaamheden worden gedocument...

Страница 100: ...ouwjaar Serienr Bladgewicht Deurafmetingen Inbouw en inbedrijfstelling Firma monteur Firma monteur Inbedrijfstelling op Handtekening Overige gegevens Wijzigingen naderhand Controle en onderhoudslogboe...

Страница 101: ...albeveiliging Toestand 2 4 Rondloop T as Toestand 3 0 Aandrijving besturing 3 1 Aandrijving console Toestand bevestiging 3 2 Elektrische leidingen aansluitingen Toestand 3 3 Noodontgrendeling Toestand...

Страница 102: ...na przeszkodach znajduj cych si na pod o u Niebezpiecze stwo upadku Znak ten ostrzega przed niebezpieczn sytuacj prowa dz c do upadku Symbole wskaz wek WSKAZ WKA WSKAZ WKA oznacza istotne informacje...

Страница 103: ...e stwo oraz musi mie wia domo zagro e zwi zanych z obs ug bramy lub sterowanego pomostu prze adunkowego Operator musi by przeszkolony w zakresie obs ugi bramy oraz sterowanego pomostu prze adunkowego...

Страница 104: ...dpory 10 Przycisk AUTO 11 W czona zielona dioda LED Przycisk aktywny Wy czona zielona dioda LED Przycisk nieaktywny dotyczy wszystkich przycisk w Elementy obs ugowe s u ce do programowania 3 4 1 2 5 1...

Страница 105: ...cz silnik hydrauliczny do zacisku X4 i zwr ci uwag na prawid owe pod czenie faz Zobacz te ilustr a i b WSKAZ WKA Nieprawid owe pod czenie napi cia sieciowego Sprawd czy po stronie instalacji budynku...

Страница 106: ...WKA Nie przerywaj procedury uczenia Zak cenie procedury uczenia mo e spowodo wa zaprogramowanie nieprawid owej pozycji 14 Puszka przy czeniowa bramy Ilustr a Puszka przy czeniowa bramy umo liwia pod...

Страница 107: ...ktualne menu Druga cyfra oznacza aktualny punkt podmenu w ramach tego menu 4 Za pomoc przycisk w wybierz dany punkt menu cznie dost pnych jest do 10 punkt w menu 0 9 Druga cyfra wska nika LED wskazuje...

Страница 108: ...ego bramy punkt menu 17 Przy pierwszym uruchomieniu w punkcie menu 17 sterownika ustawiona jest warto 4 odpowiadaj ca trybowi Tylko tryb po mostu prze adunkowego Po uruchomieniu bramy dostosuj t warto...

Страница 109: ...20 kg Silnik 9 20 Wprowadzona warto U x waga 16 kg Silnik 9 15 Wprowadzona warto U x waga 15 kg U liczba obrot w wa u bramy konieczna dla pe nego otwarcia bramy Masa masa skrzyd a bramy Przyk ad Silni...

Страница 110: ...ecze stwo zmia d enia i uderzenia przez zamykaj c si bram W trakcie zamykania bramy mo e doj do ude rzenia lub kolizji os b z bram Brama musi by widoczna z miejsca stero wania jej nap dem Funkcja RWA...

Страница 111: ...Blokowanie brama zamykaj ca pomost prze adunkowy bez czujnika 3 Blokada pomostu prze adunkowego gdy bra ma nie jest otwarta 4 tylko tryb pomostu prze adunkowego usta wienie fabryczne 5 tylko tryb ster...

Страница 112: ...a Menu 4 inne ustawienia bramy Punkt menu Wprowa dzona warto Wyb r 46 Przeka nik stanu X6 0 Komunikat zamkni cia bramy 1 Komunikat otwarcia ustawienie fabryczne 2 Czerwone wiat o bez czasu ostrzegawcz...

Страница 113: ...obrotach min 30 Ustawienie fabryczne 72 Pr dko zamykania 20 30 Pr dko obrotowa w obrotach min 20 Ustawienie fabryczne 73 Zwi kszona pr dko zamykania 20 30 Pr dko obrotowa w obrotach min 20 Ustawienie...

Страница 114: ...unku Po wy czeniu sterowania zadzia aniu wy czni ka awaryjnego lub w czeniu blokady ponowne go rozruchu pozycja p ywaj ca pomostu prze a dunkowego jest nieaktywna i nie s kompenso wane ruchy wysoko ci...

Страница 115: ...ta tylko wtedy gdy klin bezpiecze stwa zostanie umieszczo ny za opon samochodu ci arowego Je li blokada k jest przewidziana w celu zapewnienia odpowied niego poziomu bezpiecze stwa przyciski i s akty...

Страница 116: ...czny pilot zdalnego sterowania opcja Przycisk Start dzia anie w trybie pracy impulsu OTWARCIE ZAMKNI CIE Pierwszy impuls Nap d uruchamia si i przesuwa bram do zadanego po o enia ko cowego OTWARCIA lub...

Страница 117: ...ramy olejem ani smarem F24 Brak odpowiedzi na polecenie uruchomie nia Brak po czenia z DES Sprawd przew d przy czenio wy silnika i DES Usterka Stan Diagnoza F25 Brak reakcji Wewn trzny test zako czony...

Страница 118: ...iebezpiecze stwo zwi zane z napi ciem elektrycznym Pora enia pr dem elektrycznym ze skutkiem miertelnym w przypadku dotkni cia element w przewodz cych pr d elektryczny W przypadku prowadzenia prac dot...

Страница 119: ...sowane normy powi zane EN ISO 12100 2010 EN 1398 2009 EN 13849 1 2015 EN 60335 1 2012 EN 13241 2003 A2 2016 EN 12445 Inne normy i specyfikacje techniczne EN 12453 2017 Produkt nie mo e zosta wprowadzo...

Страница 120: ...Typ konstrukcji Rok produkcji Numer seryjny Masa skrzyd a Wymiary bramy Instalacja i uruchomienie Firma monta ysta Firma monta ysta Uruchomienie dnia Podpis Inne informacje P niejsze zmiany Dokumentac...

Страница 121: ...abezpieczenie przed opadni ciem Stan 2 4 Bicie wa ka T Stan 3 0 Nap d sterowanie 3 1 Nap d konsola Stan mocowanie 3 2 Kable elektryczne po czenia Stan 3 3 Odblokowanie awaryjne Stan sprawno 3 3 1 Szyb...

Страница 122: ...ieranie pokrywy sterowania 3 Montage der Steuerung Assembly of the control Montage de la commande Montage van de besturing Montaje del control Monta sterowania 182 mm 242 mm 1400 mm 4 Anschluss Benenn...

Страница 123: ...br bk bl 9 Radkeil Wheel chock Cale de roue Wielblok Cu a Klin blokady k a 6 1 6 2 6 3 J6 br gr bk 10 Motoranschluss Motor connection Raccordement moteur Motoraansluiting Conexi n del motor Przy cze s...

Страница 124: ...1 2 2 2 3 J2 2 4 8 6 8 7 X8 V V NO C NC 1 2 LS 5 LS 5 8 4 8 5 c GND 2 1 2 2 2 3 J2 2 4 BN BU BK WH SICK WL280 S135 24 V 14 Toranschlussdose Door connection box Prise de raccordement de la porte Deuraa...

Страница 125: ...S1 V1 GND c DOOR 1 X5 X6 1 1 5 2 5 1 5 3 1 1 6 2 6 1 6 3 J4 4 1 4 2 4 3 4 4 DOOR 2 X5 X6 1 1 5 2 5 1 5 3 1 1 6 2 6 1 6 3 J4 4 1 4 2 4 3 4 4 d DOOR 3 X5 X6 1 1 5 2 5 1 5 3 1 1 6 2 6 1 6 3 J4 4 1 4 2 4...

Страница 126: ......

Страница 127: ......

Страница 128: ...Novoferm tormatic GmbH Eisenh ttenweg 6 44145 Dortmund...

Отзывы: