background image

― 23 ― 

Des inspections périodiques devraient être faites au moins deux fois par an, ou bien aux intervalles 
habituels. Un purgeur de vapeur défectueux peut être à l’origine de pertes dues a des fuites de vapeur.

10. Contrôle et entretien 

Joint(s)
Anneau de scellement
Tige de soupape

£

lément bimétallique

Ressorts de sur-dilatation et de rappel
Crépine 

Siège de soupape 

Corps, Couvercle

Vérifier qu’ils ne soient ni gondolés ni endommagés 
Vérifier qu’il ne soit ni encrassé, ni détérioré
Vérifier qu’elle ne soit ni encrassée, ni détériorée
Vérifier qu’il ne soit ni endommagé, ni détérioré
Vérifier qu’il n’y ait pas d'usure ou de dégâts
Vérifier qu’ elle ne soit ni encrassée, ni corrodée, ni 
endommagée
Vérifier qu’il n’y ait pas de rouille, d’écaille, de pellicule 
d’huile, d’usure ou de dégât
Vérifier qu’il n’y ait pas de rouille ou d’écaille

Inspection des pièces

ATTENTION

Français

3. Tenir la vis d’ajustement en place avec un tournevis à tête plate et retirer lentement le contre-

écrou en cas de fuite de vapeur supplémentaire.

4. Vérifier la position de la vis de réglage. Vérifier le nombre de tours nécessaires pour revenir au 

réglage standard à la sortie d’usine (lorsque les points (A) et (B) sont tels qu’illustré à la page 21).

5. Au moyen d’un tournevis à tête plate, tourner lentement la vis de réglage dans le sens des 

aiguilles d’une montre (serrer) jusqu’à ce qu’elle s’arrête. (Le bout nettoyant de la tige atteint alors 
le siège de soupape et détache les fragments d’usure)

6. Tourner lentement la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (desserrer) 

jusqu’à ce qu’elle s’arrête. (Cela permettra un lessivage une fois que la vapeur est alimentée de 
façon sûre en suivant les instructions ci-après) 

7. Replacer l’écrou à chapeau et le serrer avec le moment de torsion approprié (voir page 24).
8. Ouvrir d’abord complètement le clapet d’isolement en aval, puis ouvrir lentement le clapet 

d’isolement en amont – en vérifiant soigneusement s’il n’y a pas de fuite de vapeur. Si des fuites 
de vapeur sont détectées, fermer immédiatement le clapet d’isolement en amont, puis le clapet 
d’isolement en aval, et réparer la source de la fuite.

9. Attendre 10 secondes pour permettre à toute écaille d’être lessivée en interne. Surveiller toute 

présence de fuite de vapeur externe – y compris le raccordement de sortie s’il est ouvert à 
l’atmosphère. Faire attention de ne pas entrer en contact avec de la vapeur évacuée d’un 
raccordement de sortie ouvert. Si toute fuite de vapeur est repérée ailleurs dans le purgeur ou les 
tuyauteries, fermer immédiatement le clapet d’isolement en amont, puis le clapet d’isolement en 
aval, et réparer la source de la fuite.

10. Ensuite, préparer à nouveau le réglage de la température du purgeur en isolant d’abord le purgeur,
       et en relâchant la pression de la vapeur de manière sûre, comme décrit ci-après.

11. Fermer d’abord le clapet d’isolement en amont, puis le clapet d’isolement en aval. Attendre que la
      pression en amont soit égale à la pression atmosphérique (lorsque la température du corps du
      purgeur descend à température ambiante).
12. Tenir le couvercle avec une clé à écrou et utiliser une autre clé à écrou pour desserrer et retirer
      lentement l’écrou à chapeau, comme à l’étape 2 ci-dessus.
13. Tourner lentement la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre (serrer) pour revenir à
      la position originale de l’étape 4 ci-dessus.
14. Replacer le contre-écrou. Tenir la vis d’ajustement en place avec un tournevis à tête plate et serrer
      le contre-écrou.
15. Replacer l’écrou à chapeau et le serrer avec le moment de torsion approprié (voir page 24).
16. Ouvrir d’abord complètement le clapet d’isolement en aval, puis ouvrir lentement le clapet
      d’isolement en amont – en vérifiant soigneusement s’il n’y a pas de fuite de vapeur. Si des fuites
      de vapeur sont détectées, fermer immédiatement le clapet d’isolement en amont, puis le clapet 
      d’isolement en aval, et réparer la source de la fuite.
17. Vérifier le réglage de température par le biais d’une sonde de température en ligne ou en mesurant
      la température de surface du côté amont du purgeur 30 minutes au moins après avoir alimenté de
      la vapeur avec le nouveau réglage. La température interne du purgeur sera supérieure de 10 à 
      20 

°

C à celle de la surface. Si la température obtenue n’est pas celle souhaitée, suivre les 

      instructions ci-dessus pour ajuster les réglages de température (voir page 21).

• Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, ajustement 

et ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une 
personne formée à l’entretien.

• Avant de retirer le purgeur des tuyauteries et de le démonter, fermer les 

soupapes de sectionnement, et attendre qu’il soit complètement refroidi. 
Le non-respect de ces consignes peut être à l’origine de brûlures.

• Utiliser les composants appropriés et NE JAMAIS modifier le produit.

Содержание LEX3N-TZ

Страница 1: ...ELLBARER KONDENSATABLEITER MANUEL D UTILISATION PURGEUR RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE LEX3N TZ LEX3N TZ LEX3N TZ LEX3N TZ Copyright C 201 by TLV CO LTD All rights reserved Keep this manual in a safe place for future reference Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren Conserver ce manuel dans un endroit facile d accès ...

Страница 2: ...für beliebige Anwendungen außer für Begleitheizung Behälterbeheizung Schaltschrankbeheizung Entlüftung von Kondensatableitern und als Frostschutzventil in Kondensatleitungen Hinweis LEX3N TZ Kondensatableiter regeln nur die Kondensatablasstemperatur nicht aber die Produkttemperatur oder die Temperatur von im System rückgestautem Kondensat 1 bar 0 1 MPa Wenden Sie sich an TLV für Sonderausführungen...

Страница 3: ...temperature and other specification ranges Improper use may result in such hazards as damage to the product or malfunctions which may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outlets Failure to do so may result in burns or other injury from the dischar...

Страница 4: ...e zwingen In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen sich fernzuhalten Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch austretende Fluide führen Beim Umgang mit hohen Gehäusetemperaturen wie sie während des Betriebs auftreten unbedingt hitzebeständige Handschuhe benutzen Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen führen Vor Öffnen des Gehäuses und Ausbau von Teilen warten...

Страница 5: ...des dysfonctionnements ce qui peut provoquer des brûlures ou autres blessures Il se peut que des règlements locaux limitent l utilisation du produit en deçà des spécifications indiquées Prendre les mesures appropriées afin d éviter que des personnes n entrent en contact direct avec les ouvertures du produit Le non respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres blessures sérieuses due...

Страница 6: ...z Ventilsitzdichtung Überdehn sicherung Rückholfeder Spannring SpDQQstift Dichtring Schmutzsieb Kontermutter Kappe Gehäusedichtung Typenschild Federführung Stoßplatte Kappendichtung R Pièces disponibles sous forme de jeux uniquement E Entretien R Réparation Désignation No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 E R E Désignation No 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Corps Couvercle Tige de soupape Vis de réglage lémen...

Страница 7: ...ION MANUAL CAREFULLY CAUTION B KAPPE ODER GEHÄUSEDECKEL NICHT ABNEHMEN WÄHREND LEX UNTER DRUCK STEHT Vor Abnahme dieser Teile die Gehäusetemperatur auf Raumtemperatur abkühlen lassen Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen oder Verletzungen durch austretende Fluide führen EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN VORSICHT B NE PAS RETIRER L CROU CHAPEAU OU LE COUVERCLE LORSQUE LE PURGEUR EST...

Страница 8: ...are the initial settings when shipped from the factory Maximal zulässiger Druck PMA und maximal zulässige Temperatur TMA sind AUSLEGUNGSDATEN NICHT BETRIEBSDATEN Die Valve No wird angegeben bei Typen mit Optionen Bei Typen ohne Optionen bleibt diese Stelle frei Einstelldruck und Einstelltemperatur zeigen die im Werk voreingestellten Werte Pression maximale admissible PMA et température maximale ad...

Страница 9: ...Man within its pressure and temperature measurement range Note For socket weld connections use electric arc welding with a single pass As internal parts are not damaged by one pass welding there is no need to remove them before welding 5 Applications DO NOT USE on any application except steam tracing lines storage tank coils instrument enclosures steam trap air venting and freeze protection of con...

Страница 10: ...ace the cap nut and tighten it to the proper torque see page 13 7 First fully open the outlet isolation valve followed by then slowly opening the inlet isolation valve carefully checking for any steam leaks that might occur In the event steam leaks are detected immediately close the inlet isolation valve then the outlet isolation valve and repair the source of leakage 8 Check the temperature setti...

Страница 11: ...0 120 1 MPa 10 197 kg cm2 10 bar 9 Cleaning Function Rust scale and other buildup on the valve seat may hinder the sealing ability of the steam trap and cause steam leakage and resultant higher product temperature or block the valve seat opening thereby preventing condensate discharge and resultant lowered product temperature The LEX3N TZ contains a built in cleaning device that can be used withou...

Страница 12: ...ds to allow any loose scale to be flushed internally Be aware of any external steam leak including the outlet connection if opened to atmosphere Be careful to not come in contact with any steam that is discharging from an open outlet connection If any steam leaks are detected elsewhere on the trap or piping immediately close the inlet isolation valve then the outlet isolation valve and repair the ...

Страница 13: ...Slide onto the valve stem Thrust Plate 20 Lift up and off from the valve stem Slide onto the valve stem Washer 5 sets 6 Remove the bimetal element from the valve stem by lifting up and off Reassemble the bimetal elements paying special attention to the proper orientation the marks on the outside see Exploded View p 6 Bimetal Element 5 sets of 2 discs 5 Remove from the valve stem only if damaged Re...

Страница 14: ...r the seal ring is damaged or deteriorated Leakage from the adjusting screw the seal ring is damaged or deteriorated Leakage from the cover gasket the cover gasket is damaged or deteriorated Replace with a new bimetal element Correct the assembly of the bimetal elements Clean the bimetal elements Clean parts Readjust the screw Use cleaning function Replace with a new valve stem Replace with a new ...

Страница 15: ...zung Schaltschrankbeheizung Entlüftung von Kondensatableitern und als Frostschutzventil in Kondensatleitungen EINSETZBAR für Begleitheizung oder Behälterbeheizung NUR FALLS die erforderliche Produkt Viskosität erhalten bleibt wenn das Kondensat um mindestens 15 C untergekühlt ist selbst wenn die Kondensat Temperatur unter der Produkt Temperatur liegt EINSETZBAR in Schaltschränken NUR FALLS die Dam...

Страница 16: ...ellung die Kontermutter aufsetzen und mit Schraubenschlüssel festdrehen dabei die Justierschraube mit Schraubenzieher festhalten 6 Kappe wieder aufsetzen und mit dem vorgesehenen Anzugsmoment festziehen siehe Seite 18 7 Zuerst langsam das Auslassventil aufdrehen dann das Einlassventil Prüfen ob Dampfleckage auftritt Falls Leckage beobachtet wird sofort das Einlassventil schließen dann das Auslassv...

Страница 17: ... Dampfverlusten und höherer Produkttemperatur führen Eine Ver stopfung des Ventilsitzes dagegen verringert die Produkttemperatur LEX3N TZ hat eine eingebaute Reinigungsfunktion die während des Betriebs benutzt werden kann Folgen Sie den Anweisungen hier unten um den Ventilsitz von Verunreinigungen zu befreien 9 Reinigungsfunktion Zur Vermeidung von Verletzungen vor dem Öffnen von LEX3N TZ immer Da...

Страница 18: ...n siehe Punkt 2 oben 13 Langsam die Justierschraube in Uhrzeigersinn Schließrichtung drehen um zu der unter Punkt 4 beschriebenen Stellung zu gelangen 14 Kontermutter aufsetzen Die Justierschraube mit flachem Schraubenzieher festhalten und die Kontermutter fest anziehen 15 Kappenmutter aufsetzen und auf vorgeschriebenes Drehmoment anziehen siehe Seite 19 16 Jetzt das Auslassventil voll öffnen dana...

Страница 19: ...ben Anzugsmoment beachten Vorsicht Ventilsitzflächen nicht zerkratzen Ventilsitz 7 Dichtung erneuern beidseitig mit Schmiermittel bestreichen Ventilsitzdichtung 8 Mit Gabel oder Steckschlüssel abschrauben Dichtung abnehmen Dichtflächen reinigen Mit Gabel oder Steckschlüssel abschrauben Mit Gabel oder Steckschlüssel abschrauben Dichtung abnehmen Dichtflächen reinigen Mit flachem Schraubenzieher nac...

Страница 20: ...b oder die Temperatur steigt nicht bis zur eingestellten Kondensatablass temperatur an Leckage am Gehäuse Dampf tritt aus oder die Ablasstem peratur steigt über die eingestellte Temperatur hinaus Die Justierschraube ist nicht richtig eingestellt Leckage an der Kappendichtung Dichtung oder Dichtring sind beschädigt oder abgenutzt Leckage an der Justierschraube der Dichtring ist beschädigt oder abge...

Страница 21: ...érature du produit CONVIENT pour le chauffage d instruments UNIQUEMENT SI la température de la vapeur ou du condensât à l intérieur de l enceinte N ENDOMMAGE PAS l instrument CONVIENT en tant qu évent d air externe sur les purgeurs de vapeur TLV ou en tant que vanne anti gel pour la protection des conduites de condensât contre le gel 5 Applications Eviter que des personnes entrent en contact direc...

Страница 22: ... un tournevis à tête plate et serrer fermement le contre écrou 6 Replacer l écrou à chapeau et le serrer avec le moment de torsion approprié voir page 24 7 Ouvrir d abord complètement le clapet d isolement en aval puis ouvrir lentement le clapet d isolement en amont en vérifiant soigneusement s il n y a pas de fuite de vapeur Si des fuites de vapeur sont détectées fermer immédiatement le clapet d ...

Страница 23: ...mpêchant ainsi l expulsion de condensât ce qui cause une diminution de la température du produit Le LEX3N TZ dispose d un mécanisme de nettoyage incorporé qui peut être utilisé pendant que le purgeur fonctionne Suivre les étapes ci dessous pour retirer toute accumulation contaminante autour de l ouverture de la soupape Instructions pour la fonction de nettoyage 1 Fermer d abord le clapet d isoleme...

Страница 24: ...s il est ouvert à l atmosphère Faire attention de ne pas entrer en contact avec de la vapeur évacuée d un raccordement de sortie ouvert Si toute fuite de vapeur est repérée ailleurs dans le purgeur ou les tuyauteries fermer immédiatement le clapet d isolement en amont puis le clapet d isolement en aval et réparer la source de la fuite 10 Ensuite préparer à nouveau le réglage de la température du p...

Страница 25: ... de rappel 10 Soulever et détacher de la tige de soupape Placer sur la tige de soupape Plaque d appui 20 Soulever de la tige de soupape Placer sur la tige de soupape Rondelle 5 unités 6 Retirer l élément bimétallique de la tige de soupape en le soulevant puis en le détachant Rassembler l élément bimétallique en faisant attention de bien l orienter marques à l extérieur voir Pièces détachées p 6 lé...

Страница 26: ...de la température de réglage La vis de réglage n est pas positionnée correctement Fuite par le joint de l écrou à chapeau le joint ou l anneau de scellement est endommagé ou déterioré Fuite par la vis de réglage l anneau de scellement est endommagé ou déterioré Fuite du joint de couvercle le joint de couvercle est endommagé ou déterioré Remplacer par un nouvel élément bimétallique Corriger l assem...

Страница 27: ...oder repariert 3 Von der Produktgarantie ausgenommen sind kosmetische Mängel sowie Beschädigungen des Produktäußeren Die Garantie erlischt außerdem in den folgenden Fällen 1 Schäden die durch falschen Einbau oder falsche Bedienung hervorgerufen werden 2 Schäden die durch Verschmutzungen Ablagerungen oder Korrosion usw auftreten 3 Schäden die durch falsches Auseinandernehmen und Zusammenbau oder un...

Страница 28: ...aume Uni France Frankreich France Parc d Ariane 2 bât C 290 rue Ferdinand Perrier 69800 Saint Priest France Tel 33 0 4 72482222 Fax 33 0 4 72482220 Oceania Ozeanien Océanie Unit 8 137 145 Rooks Road Nunawading Victoria 3131 Australia Tel 61 0 3 9873 5610 Fax 61 0 3 9873 5010 36 Kaki Bukit Place 02 01 02 Singapore 416214 Southeast Asia Südostasien Asie du Sud Est Tel 65 6747 4600 Fax 65 6742 0345 R...

Отзывы: