background image

Español

 

28 

 © Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

Información de seguridad importante

 · 

Lea toda la información de 

seguridad antes de operar el equipo.  GuaRDE ESTaS INSTRuccIONES.

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede 
causar la muerte o lesiones graves.

  a)  Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, 

descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y 
entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. 
Familiarícese con los controles y el uso adecuado del 
equipo.

 

b)    aDvERTENcIa – Para reducir el riesgo de 

incendio o explosión:

  1.  No pulverice materiales inflamables ni 

combustibles cerca de llamas desnudas, pilotos o fuentes de 
ignición como objetos calientes, cigarrillos, motores, equipos 
eléctricos o electrodomésticos. Evite producir chispas al conectar 
y desconectar los cables de alimentación.

 

2.  Para unidades que se vayan a utilizar con materiales acuosos — 

No pulverice ni limpie con líquidos inflamables. Para su uso con 

líquidos acuosos solamente.

 

3.  Para unidades que se vayan a utilizar solamente con materiales 

acuosos o de tipo de alcohol mineral con un punto de inflamación 

mínimo de 21 ºC (69,8 ºF) — No pulverice ni limpie con líquidos 

que tengan un punto de inflamación por debajo de 21 ºC (69,8 

ºF). El punto de inflamación es la temperatura a la que un fluido 

puede producir vapor suficiente como para incendiarse.

 

4.  La pintura o disolvente que pase por el equipo puede producir 

electricidad estática. La electricidad estática supone un riesgo de 
incendio o explosión en presencia de emanaciones de pintura o 
disolvente. Todas las piezas del sistema pulverizador, incluyendo 
la bomba, el conjunto de mangueras, la pistola pulverizadora 
y los objetos dentro y alrededor de la zona de pulverización se 
conectarán a tierra para protegerlos frente a descargas estáticas 
y chispas. Utilice solamente mangueras para pulverizadores de 

pintura airless (sin aire) de alta presión conductoras o con toma a 

tierra especificadas por el fabricante.

  5.  Compruebe que todos los recipientes y sistemas de recogida 

están conectados a tierra para evitar descargas eléctricas.

  6.  Conecte a una salida con toma a tierra y utilice cables 

alargadores puestos a tierra. No utilice un adaptador de 3 a 2.

 

7.  No utilice pintura o disolvente que contenga hidrocarburos 

halogenados, como cloro, fungicida blanqueador, cloruro de 
metileno y tricloroetano. No son compatibles con el aluminio. 
Póngase en contacto con el proveedor del material para conocer 
su compatibilidad con el aluminio.

 

8.  Mantenga la zona de pulverización bien ventilada. Asegúrese de 

que circula aire fresco por la zona para evitar que se acumulen 

vapores inflamables en el aire de la zona de pulverización. Ponga 

el conjunto de la bomba en una zona bien ventilada. No pulverice 
el conjunto de la bomba.

 

9.  No fume en la zona de pulverización.

  10.  No encienda interruptores de luces, motores ni productos 

similares que puedan producir chispas en la zona de 
pulverización.

  11.  Mantenga la zona limpia y despejada de botes de pintura y 

disolventes, trapos y otros materiales inflamables.

  12.  Infórmese del contenido de la pintura y de los disolventes 

que pulverice. Lea las hojas de datos sobre seguridad de los 

materiales (MSDS) y las etiquetas en los botes de pintura y 

disolvente. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de 
la pintura y del disolvente.

  13.  Coloque la bomba al menos a 7,62 metros (25 pies) del objeto 

que se va a pulverizar en una zona bien ventilada (añada más 

manguera si fuera necesario). Los vapores inflamables suelen 

ser más pesados que el aire. La zona del suelo debe estar muy 
bien ventilada. La bomba contiene piezas que forman arcos que 

producen chispas y pueden inflamar los vapores.

  14.  El plástico puede producir chispas estáticas. Nunca utilice 

plástico para cercar la zona de pulverización. No utilice cortinas 

de plástico mientras pulveriza material inflamable.

  15.  Deberá contar con equipos extintores de incendios que funcionen 

correctamente.

 

c)  aDvERTENcIa – Para reducir el riesgo de daños en 

la piel:

 

1.  No apunte con la pistola ni pulverice sobre ninguna 

persona ni animal.

 

2.  Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos de la descarga. 

Por ejemplo, no trate de detener fugas con ninguna parte de su 
cuerpo.

 

3.  Utilice siempre el protector de la boquilla. No pulverice sin el 

protector en su sitio.

  4.  Utilice solamente la boquilla especificada por el fabricante.

 

5.  Tenga cuidado al limpiar y cambiar las boquillas. Si la boquilla 

se atasca durante la pulverización, ponga SIEMPRE el seguro 
del gatillo de la pistola, apague la bomba y libere toda la presión 
antes de reparar, limpiar el protector o la boquilla o cambiar la 
boquilla. La presión no se libera apagando el motor. Para liberar 
la presión hay que poner la manija de la válvula PRIME/SPRAY 

(cebar/pulverizar) en PRIME. Consulte el Procedimiento de Alivio 

de Presión que se describe en el manual de la bomba.

  NOTE:  Si es necesario, suelte la perilla de ensemblaje de 

soporte de la pistola y enganche el seguro del gatillo.

 

6.  No deje el aparato con corriente ni con presión cuando nadie esté 

pendiente de ella. Cuando no utilice el aparato, apáguelo y libere 

la presión siguiendo las instrucciones del fabricante.

 

7.  La pulverización a alta presión puede inyectar toxinas en el 

cuerpo y producir daños graves en el mismo. En caso de que 
esto ocurra, visite a un médico inmediatamente.

  8.  Compruebe las mangueras y las piezas en busca de daños; una 

fuga puede inyectar material en la piel. Inspeccione la manguera 
antes de cada uso. Sustituya las mangueras o las piezas 
dañadas.

 

9.  Este sistema es capaz de producir 3000 PSI / 207 Bar. Utilice 

solamente piezas de repuesto o accesorios especificados 

por el fabricante y con una capacidad nominal de 3000 PSI 
como mínimo. Entre ellos se incluyen boquillas pulverizadoras, 
protectores para las boquillas, pistolas, alargadores, racores y 
mangueras.

  10.  Ponga siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. 

Verifique que el seguro del gatillo funciona correctamente.  Si es 

necesario, suelte la perilla de ensemblaje de soporte de la pistola 
y enganche el seguro del gatillo.

  11.  Antes de utilizar el aparato, verifique que todas las conexiones 

son seguras.

  12.  Aprenda a detener el aparato y a liberar la presión rápidamente. 

Familiarícese a conciencia con los controles. La presión no se 
libera apagando el motor. Para liberar la presión hay que poner la 

manija de la válvula PRIME/SPRAY (cebar/pulverizar) en PRIME. 

Consulte el Procedimiento de Alivio de Presión que se describe 

en el manual de la bomba.

  13.  Quite siempre la boquilla pulverizadora antes de enjuagar o 

limpiar el sistema.

NOTa PaRa EL MÉDIcO: 
La inyección a través de la piel es una lesión traumática. Es 
importante tratar la lesión tan pronto sea posible. NO retrase el 

tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es un factor 

a considerar con ciertos revestimientos inyectados directamente 
en la corriente sanguínea. Puede ser aconsejable consultar con 
un cirujano plástico o un cirujano especialista en reconstrucción 
de las manos.

Содержание 0290004

Страница 1: ...etain for reference SPEEFLO PowrLiner 550 Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manual Register your product online at www titantool com Proper registration will serve as proof of purchase in the event your original receipt becomes misplaced or lost Serial Number _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Model Number 0290004 ...

Страница 2: ...pray object in a well ventilated area add more hose if necessary Flammable vapors are often heavier than air Floor area must be extremely well ventilated The pump contains arcing parts that emit sparks and can ignite vapors 14 Plastic can cause static sparks Never hang plastic to enclose spray area Do not use plastic drop cloths when spraying flammable material 15 Fire extinguisher equipment shall...

Страница 3: ...signed to give safe and dependable service if operated according to instructions Read and understand the engine Owner s Manual before operating the engine Failure to do so could result in personal injury or equipment damage To prevent fire hazards and to provide adequate ventilation keep the engine at least 1 meter 3 feet away from buildings and other equipment during operation Do not place flamma...

Страница 4: ... Fuel Specifications Use automotive gasoline that has a pump octane number of 86 or higher or that has a research octane number of 91 or higher Use of a lower octane gasoline can cause persistent pinging or heavy spark knock a metallic rapping noise which if severe can lead to engine damage NOTE If spark knock or pinging occurs at a steady engine speed under normal load change brands of gasoline I...

Страница 5: ...anual before operating this equipment 1 Attach the handle to the cart Handle adjustment knob Handle knob a Line up the hole in the bottom of the handle with the support weldment on the cart b Thread the bolt through the hole in the handle and the weldment Tighten by turning the knob of the bolt clockwise c Position the handle at the desired height Loosen the knob on the rear of the support weldmen...

Страница 6: ...e spray gun Fluid will begin flowing through the spray hose and out of the gun 13 Continue to pull the spray lever on the cart handle until the old solvent test fluid is gone and fresh solvent is coming out of the gun 14 Release the spray lever 15 Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked position If necessary loosen the gun holder clamp knob and then engage the spray gun trigger ...

Страница 7: ...ss in for final adjustment 3 Insert the tip into the slot on the tip guard 4 Thread the tip guard onto the gun Position the tip guard in the desired spraying position and tighten securely NOTE The arrow on the tip handle should be pointing in the forward direction for spraying Pressure Relief Procedure Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting the unit down for any purpose incl...

Страница 8: ...ly outside and at least one hose length from spray pump If collecting flushed solvents in a one gallon metal container place it into an empty five gallon container then flush solvents Area must be free of flammable vapors Follow all cleanup instructions IMPORTANT The sprayer hose and gun should be cleaned thoroughly after daily use Failure to do so permits material to build up seriously affecting ...

Страница 9: ...surize the sprayer and trigger the spray gun Fluid will begin flowing through the spray hose and out of the gun 14 Continue to pull the spray lever on the cart handle until the material is flushed out of the hose and the water coming out of the gun is clean 15 Release the spray lever 16 Follow the Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual Cleaning Replacing the Gun Fi...

Страница 10: ...osition while making adjustments to the system If necessary loosen the gun holder clamp knob and then engage the spray gun trigger lock Move the spray gun to its original position and tighten the clamp knob Before proceeding follow the Pressure Relief Procedure outlined previously in this manual 1 Using a 9 16 hex wrench loosen the hex screw on the cable block 2 Move the cable block in the appropr...

Страница 11: ... cam causing the cam to lock in position Tab Tab on cam in 12 00 position NOTE Position the cam on the hex nut so that the tab on the side of the cam is as close to the 12 00 position as possible SPRAY PRIME Pointer on valve knob in 9 00 position 13 Place the new PRIME SPRAY valve knob over the cam with the pointer on the knob as close to the 9 00 position as possible Make sure the knob is pushed ...

Страница 12: ...place the seal by hand with the cup side of seal down into the top port of the housing 2 Place a small amount of anti seize on the threads of the top nut Place the top nut into the top of the housing and tighten with an adjustable wrench This will drive the top seal into the correct position Insertion Tool 3 Lubricate the seal on the piston seal assembly similar to the top seal Place the piston se...

Страница 13: ...n tube siphon set connection and tighten or re tape the connection with Teflon tape 3 Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube siphon set and clean 1 Replace the spray tip following the instructions in this manual 2 Replace the spray tip with a tip that has a smaller orifice following the instructions in this manual 3 Remove the gun filter and clean Remove the inlet screen and cl...

Страница 14: ...à pulvériser dans une zone bien aérée ajoutez de la longueur de tuyau si besoin est Les vapeurs inflammables sont souvent plus lourdes que l air La zone près du sol doit être très bien aérée La pompe contient des pièces qui produisent des arcs et émettent des étincelles pouvant enflammer les vapeurs 14 Le plastique peut causer des étincelles d électricité statique N accrochez aucun plastique dans ...

Страница 15: ...imale s ils sont utilisés conformément aux instructions Veuillez lire et comprendre le manuel de l utilisateur de Honda avant de faire fonctionner le moteur Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels ou des blessures physiques graves Pour éviter tout risque d incendie et fournir une ventilation adéquate placez le moteur à une distance minimale de 1 mètre 3 pieds des imme...

Страница 16: ...e ou prolongée de brume ou de vapeur et tout contact avec la peau Tenez à l écart des enfants Spécifications de carburant Utilisez du carburant automobile avec un indice d octane à la pompe de 86 ou plus ou avec un indice d octane recherche de 91 ou plus L utilisation d un carburant avec un indice d octane inférieur peut provoquer des cliquetis ou des détonations fortes martèlement métallique qui ...

Страница 17: ...n Consignes de sécurité à l avant de ce manuel 1 Fixer la poignée au chariot Bouton de réglage de la poignée Bouton de la poignée a Aligner le trou au bas de la poignée avec l assemblage soudé du support sur le chariot b Visser le boulon dans le trou de la poignée et de l assemblage soudé Resserrer en tournant le bouton du boulon dans le sens horaire c Placer la poignée à la hauteur désirée Desser...

Страница 18: ...ez retourner Tirez et retournez la corde jusqu à ce que le moteur démarre d Une fois que le moteur est en marche déplacez lentement le levier du volet d air à la position fermée 6 Du liquide commencera à couler à travers le tuyau de retour dans le contenant de vidange Laisser le pulvérisateur en marche pendant 15 à 30 secondes pour purger le solvant usé à travers le tuyau de retour dans le contena...

Страница 19: ...uis engager le verrou de détente Déplacez le pistolet à la position initiale et serrez le bouton de la ensemble de support à pistolet 17 Mettre la soupape prime spray à la position prime 18 Arrêter le pulvérisateur en appuyant et en tenant le commutateur d arrêt du moteur jusqu à ce que ce dernier s arrête 19 Fixer le protège embout et la buse au pistolet à pulvérisation Se référer aux instruction...

Страница 20: ... Appuyez une fois sur la détente afin que la pression puisse déboucher le pistolet important Ne jamais appuyer plus d une fois sur la détente avec la buse dans la position renversée 5 Répétez ces étapes jusqu à ce que la buse soit débloquée Ne pas tenter de débloquer ou de nettoyer le buse avec le doigt Ne pas utiliser une aiguille ou un objet pointu pour nettoyer le buse Le carbure de tungstène p...

Страница 21: ...4 Libérer le levier de pulvérisation NOTA Pour l entreposage à long terme en milieu froid remplir tous les composants de l appareil de Pump Saver 15 Suivre la Procédure de décompression à la section Fonctionnement du présent manuel 16 Ranger dans un endroit propre et sec important Ne pas ranger l appareil sous pression Nettoyage spécial IMPORTANT Procédures à suivre après la pulvérisation aux pein...

Страница 22: ...oir à recourir aux outils suivants Tournevis plat Tournevis à pointe hexalobée Torx T20 Pince à bec pointu Clé à ouverture variable 1 Avant de procéder à la maintenance de n importe quel composant du vaporisateur il faut lire attentivement les directives ainsi que tous les avertissements qu elles contiennent important Ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher ce qui pourrait détacher le con...

Страница 23: ... servant de la trousse de remplacement de la soupape prime spray no de pièce 759 380 Avant de procéder on doit suivre les directives de la section Procédure de décompression du présent manuel On doit également respecter tous les autres avertissements si on veut éviter les blessures par injection par contact avec une pièce mobile ou par choc électrique 1 Arracher l agrafe de serrage de l intérieur ...

Страница 24: ... de procéder on doit suivre les directives de la section Procédure de décompression du présent manuel On doit également respecter tous les autres avertissements si on veut éviter les blessures par injection par contact avec une pièce mobile ou par choc électrique 1 Retirer le dispositif d aspiration 2 Retirer le couvercle avant en enlevant les trois 3 vis qui le retiennent au moyen d un tournevis ...

Страница 25: ...e 9 Remettre la pompe à l endroit et appliquer quelques gouttes de Piston Lube ou l huile domestique légère entre l écrou supérieur et le piston pour prolonger la durée utile des joints 10 Remettre le couvercle avant au moyen des trois 3 vis 11 Remettre la soupape de Sureflo Remettez le dispositif d aspiration 12 Mettez en marche le pulvérisateur en suivant les directives de la rubrique Fonctionne...

Страница 26: ...ion prime 2 Vérifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en Téflon 3 Démonter le filtre d entrée et le nettoyer 4 Démonter le tube siphon d aspiration et le nettoyer 1 Remplacer le buse d aspiration selon les consignes qui accompagnent le pistolet de vaporisation 2 Remplacer le buse d aspiration par un buse à moins large selon les consig...

Страница 27: ...Français Titan Tool Inc Tous droits réservés 27 Remarques ...

Страница 28: ... se va a pulverizar en una zona bien ventilada añada más manguera si fuera necesario Los vapores inflamables suelen ser más pesados que el aire La zona del suelo debe estar muy bien ventilada La bomba contiene piezas que forman arcos que producen chispas y pueden inflamar los vapores 14 El plástico puede producir chispas estáticas Nunca utilice plástico para cercar la zona de pulverización No util...

Страница 29: ...ara ofrecer un servicio seguro y fiable si son manejados de acuerdo con las instrucciones Lea y comprenda el Manual del Propietario de Honda antes de hacer funcionar el motor Si no hace esto podrían producirse lesiones personales o daños en el equipo Para evitar riesgos de incendio y proporcionar una ventilación adecuada mantenga el motor como mínimo a 1 metro tres pies de edificios y de otros equ...

Страница 30: ... área está seca antes de arrancar el motor Evite el contacto prolongado o repetido con la piel o respirar los vapores Mantener fuera del alcance de los niños Especificaciones del combustible Utilice gasolina para automóviles que tenga un índice de octano en la bomba de 86 o más o que tenga un índice de octano investigación de 91 o más El uso de una gasolina de menos octanos puede causar un persist...

Страница 31: ...cción Precauciones de seguridad en la parte delantera de este manual antes de operar este equipo 1 Acople la manilla al carro Perilla de ajuste de la manilla Perilla de la manilla a Alinee el orificio en la parte inferior de la manilla con la pieza soldada de soporte que se encuentra en el carro b Enrosque el perno a través del orificio en la manilla y la pieza soldada Apriete girando la perilla d...

Страница 32: ...ción total b Presione el botón de cebado de goma 7 a 10 veces c Jale rápida y firmemente la soga de arranque Continúe sosteniendo la soga mientras ésta se devuelve Jale y regrese la soga hasta que arranque el motor d Cuando esté en marcha el motor baje lentamente la palanca de estrangulación hasta la posición cerrada 6 Comenzará a fluir líquido a través de la manguera de retorno hacia el recipient...

Страница 33: ... original y apriete el botón del ensamblaje de sporte de la pistola 17 Mueva la válvula PRIME SPRAY a la posición PRIME 18 Apague el pulverizador presionando y manteniendo presionado el interruptor de apagado del motor hasta que el motor se apague 19 Acople la protección de la punta y la punta a la pistola pulverizadora Consulte las instrucciones que se encuentran más adelante en esta sección POSI...

Страница 34: ...lla esté en la posición de retroceso 5 Siga este procedimiento hasta que la punta quede libre de obstrucciones No intente limpiar la punta con sus dedos No utilice una aguja u otro artículo con punta afilada para limpiar la punta de pulverización El carburo de tungsteno duro es quebradizo y se puede desportillar Cambio de la punta Puede retirar y reemplazar fácilmente las puntas sin desmontar la p...

Страница 35: ...haga pasar Pump Saver a través del sistema completo 15 Siga el Procedimiento de alivio de presión de la sección Operación de este manual 16 Almacénela en un área limpia y seca IMPORTANTE No almacene la unidad bajo presión Limpieza especial IMPORTANTE Realice el siguiente procedimiento después de pulverizar solamente con materiales a base de agua Realice el siguiente procedimiento cuando las válvul...

Страница 36: ...oque eléctrico Notas generales de reparación y servicio Se necesitan las herramientas siguientes para reparar el rociador Destornillador de paleta Herramienta de cabeza T20 Torx Alicates de punta Llave ajustable 1 Antes de reparar alguna parte del rociador lea minuciosamente las instrucciones incluidas todas las advertencias importante Nunca tire del cable para desconectarlo Al hacerlo podría solt...

Страница 37: ...RAY Realice el siguiente procedimiento con el kit de reemplazo de la válvula PRIME SPRAY Nº P 759 380 Antes de proceder siga el Procedimiento de alivio de presión presentado anteriormente en este manual Además siga todas las otras advertencias para reducir el riesgo de una lesión por inyección lesiones por piezas en movimiento o choque eléctrico 1 Haga palanca para sacar la abrazadera de retención...

Страница 38: ...n en este juego Desmontaje de la sección de fluidos Antes de proceder siga el Procedimiento de alivio de presión presentado anteriormente en este manual Además siga todas las otras advertencias para reducir el riesgo de una lesión por inyección lesiones por piezas en movimiento o choque eléctrico 1 Retire el juego de succión 2 Retire la cubierta delantera y los tres 3 tornillos que la aseguran usa...

Страница 39: ...s de lubricante de Piston Lube o aceite casero liviano entre la tuerca superior y el pistón Esto prolongará la vida útil del sello 10 Instale la cubierta delantera y los tres 3 tornillos 11 Instale de la válvula de Sureflo Instale el juego de succión 12 Encienda el pulverizador siguiendo el procedimiento que se indica en la sección Operación de este manual y revise que no hayan fugas Sello superio...

Страница 40: ...n y apriete o vuelva a asegurar la conexión con cinta Teflón 3 Quite el elemento del filtro de bomba y límpielo Quite la malla de entrada y límpiela 4 Quite el tubo de sifón juego de succión y límpielo 1 Quite la punta rociadora siguiendo las instrucciones suministradas con la pistola rociadora 2 Reemplace la punta rociadora por una punta que tenga un orificio más pequeño siguiendo las instruccion...

Страница 41: ...Español Titan Tool Inc Todos los derechos reservados 41 Notas ...

Страница 42: ... Titan Tool Inc All rights reserved Parts List Liste de pièces Lista de piezas Main assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 1 9 12 5 6 8 7 13 14 15 17 18 21 22 23 19 20 16 2 4 3 11 10 24 25 26 27 28 ...

Страница 43: ...n caoutchouc Prensaestopas de goma 1 12 0293171 Engine cable Câble de moteur Cable de la motor 1 13 0293930 Shutoff switch Commutateur d arrêt Interruptor de corte 1 14 858 003 Washer Rondelle Arandela 2 15 759 107 Engine mounting screw Vis de montage de moteur Tornillo de montaje del motor 2 16 0515281 Cleaning adapter Adaptateur de nettoyage Adaptador de limpieza 1 17 0293595 Cable pin Goupille ...

Страница 44: ...44 Titan Tool Inc All rights reserved Drive assembly Boîte d engrenages Ensamblaje de la caja de engranajes 22 1 2 3 4 6 7 8 5 12 11 14 17 18 19 26 21 23 25 24 15 9 10 16 13 20 to engine ...

Страница 45: ...lle Arandela 2 13 759 107 Screw Vis Tornillo 2 14 0293936 Clutch assembly includes items 9 10 Bloc d embrayage inclut l articles 9 á 10 Conjunto de embrague incluye el articulos 9 a 10 1 15 0293483 Gearbox gasket Joint statique du carter d engrenage Junta de la carcasa de engranajes 1 16 0293938 Gear assembly Ensemble de engrenage Ensamblaje del engranaje 1 17 759 222 Plug Bouchon Tapón 1 18 02935...

Страница 46: ...Tool Inc All rights reserved Cart assembly Ensemble de chariot Ensamblaje de carro 2 1 3 39 40 41 14 15 21 27 22 23 17 24 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 38 37 29 26 19 20 18 16 13 6 5 4 7 8 9 10 25 11 11 12 10 26 ...

Страница 47: ...Conjunto de abrazadera 1 18 759 283 Bucket holder Support à seau Soporte del balde 2 19 759 320 Screw Vis Tornillo 2 20 0293947 Cart weldment Ensemble de chariot Ensamblaje del carro 1 21 756 056 Plug Bouchon Tapón 1 22 759 188 Gun post assembly Assemblage du poteau à pistolet Conjunto del poste de la pistola 1 23 0509171A Gun holder assembly see separate listing Support à pistolet voir liste sépa...

Страница 48: ...a 23 1 6 759 414 Clamp Serrage Abrazadera 1 7 0509292 Washer Rondelle Arandela 1 8 862 436 Screw Vis Tornillo 1 9 756 034 Knob Bouton Perilla 1 10 424 201 Gun holder Support à pistolet Soporte de la pistola 1 11 759 316 Clamp block Bloc de serrage Bloque de la abrazadera 1 12 756 037 Screw Vis Tornillo 1 13 858 601 Nut Écrou Tuerca 1 14 424 248 Flange bearing Palier à bride Cojinete de brida 2 15 ...

Страница 49: ...with spray gun Ensemble de buse non inclus avec le pistolet de pulvérisation Ensamblaje de punta no viene incluido con la pistola pulverizadora 1 2 661 010A Guard assembly Déflecteur Cubierta 1 3 651 020 Tip seal Joint de buse Sello de punta 1 4 651 040 Tip seal retainer Joint Sello 1 5 759 369 Gun assembly Ensemble de pistolet Ensamblaje de pistola 1 6 0515252 Filter fine white Filtre fin blanc F...

Страница 50: ...ection Étiquette d avertissement injection Etiqueta de advertencia inyección 313 784 Warning label fire explosion Étiquette d avertissement incendie explosion Etiqueta de advertencia incendio explosión 313 1387 Warning label empty gas tank Étiquette d avertissement réservoir à essence vide Etiqueta de advertencia tanque de combustible vacío 0293968 Do not pull cable label Étiquette de Do not pull ...

Страница 51: ...ylène Durolast de 1 16 po 1 5 mm Ce matériau est très résistant et repose à plat sur la surface à peindre pour un marquage net et précis La trousse comprend un pochoir de chacun des éléments suivants stationnement pour personne handicapée de 21 5 po 55 cm symbole flèche droite de 42 po 105 cm symbole flèche courbe de 42 po 105 cm symbole ensemble de chiffres 0 à 9 de 12 po 30 cm Stationnement inte...

Страница 52: ... EST DONNÉE PAR LES PRÉSENTES TITAN SE DÉGAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES NE POUVANT ÊTRE DÉCLINÉES SE LIMITE À LA PÉRIODE INDIQUÉE DANS LA GARANTIE EXPLICITE LES RESPONSABILITÉS DE TITAN NE SAURAIENT EN AUCUN CAS S...

Отзывы: