background image

17

16

Trä på ortosen och försäkra dig om att tummen är korrekt placerad i sin öppning.

Placera ulnahuvudet i silikoninläggets hål.

Om ytterligare tryck behövs, lägg till extraremmen.

Fäst remmen på den självhäftande ytan på insidan av skenan och fäst den runt 

handleden.

Avtagning: Ta bort skenan genom att samtidigt dra i den stickade delen och 

förstyvningen.
Skötsel

Produkten kan tvättas enligt tvättanvisningarna i denna bipacksedel och på 

etiketten. Ta ur skenan före tvätt. Placera på ursprunglig plats innan nästa 

användning. Förslut kardborrebanden före tvätt. Kan tvättas i maskin i högst 30°C 

(skontvätt). Använd inte rengöringsmedel, sköljmedel eller alltför starka produkter 

(med klor). Får ej kemtvättas. Får ej torktumlas. Får ej strykas. Pressa ur vattnet. 

Torkas plant. Låt lufttorka långt ifrån direkta värmekällor (värmeelement, sol osv.). 
Förvaring

Förvaras vid rumstemperatur, helst i ursprungsförpackningen.
Kassering

Kassera i enlighet med gällande lokala föreskrifter.
Behåll dessa instruktioner

el 

ΝΆΡΘΗΚΑΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΊΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΡΠΟΎ

Περιγραφή/Σημείο εφαρμογής

Αυτό το προϊόν είναι ένας νάρθηκας καρπού που επιτρέπει τη σταθεροποίηση 

της άρθρωσης.

Η συσκευή προορίζεται μόνο για τη θεραπεία των αναφερόμενων ενδείξεων και 

για ασθενείς των οποίων οι διαστάσεις αντιστοιχούν στον πίνακα μεγεθών.
Σύνθεση 

Πολυαμίδη - πολυεστέρασ - βαμβάκι - ελαστάνη - πολυουρεθάνη - αλουμίνιο - σιλικόνη.
Ιδιότητες/Μηχανισμός δράσης

Σταθεροποίηση του καρπού χάρη σε μιαν άκαμπτη, ανατομική και διαμορφούμενη 

παλαμιαία μπανέλα.

Ανατομικό πλεκτό που εξασφαλίζει ιδιοδεκτικότητα.

Ζώνη άνεσης στο επίπεδο του ωλένιου κονδύλου (παρέμβυσμα από σιλικόνη).

Αφαιρούμενος ιμάντας για την προσαρμογή της συμπίεσης.
Ενδείξεις

Διάστρεμμα καρπού.

Τενοντίτιδα καρπού.

Μετεγχειρητικός, μετατραυματικός υπολειπόμενος πόνος και/ή οίδημα .

Άρθρωση του καρπού.
Αντενδείξεις 

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωση που η διάγνωση είναι αβέβαιη.

Μη τοποθετείτε το προϊόν απευθείας σε επαφή με τραυματισμένο δέρμα.

Μην το χρησιμοποιείτε σε περίπτωση γνωστής αλλεργίας σε οποιοδήποτε από 

τα συστατικά. 
Προφυλάξεις

Βεβαιωθείτε για την ακεραιότητα του προϊόντος πριν από κάθε χρήση.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά.

Επιλέξτε το σωστό μέγεθος για τον ασθενή ανατρέχοντας στον πίνακα μεγεθών.

Συνιστάται η πρώτη εφαρμογή να επιβλέπεται από έναν επαγγελματία υγείας.

Τηρείτε  αυστηρά  τη  συνταγή  και  το  πρωτόκολλο  χρήσης  που  συνιστά  ο 

επαγγελματίας υγείας που σας παρακολουθεί.

Σε περίπτωση δυσφορίας, σημαντικής ενόχλησης, πόνου, μεταβολής του όγκου 

του  άκρου,  ασυνήθιστων  αισθήσεων  ή  αλλαγής  του  χρώματος  των  άκρων, 

αφαιρέστε τη συσκευή και συμβουλευτείτε έναν επαγγελματία υγείας.

Sulje tarrakiinnikkeet ennen pesua. Konepestävä 30°C:ssa (hienopesu). Älä käytä 

pesuaineita, huuhteluaineita tai voimakkaita tuotteita (klooria sisältävät tuotteet). 

Ei saa kuivapestä. Ei saa kuivata kuivausrummussa. Ei saa silittää. Puristele liika vesi 

pois. Kuivata tasossa. Anna kuivua etäällä suorasta lämmönlähteestä (lämpöpatteri, 

auringonvalo jne.). 
Säilytys

Säilytä huoneenlämmössä, mieluiten alkuperäisessä pakkauksessa.
Hävittäminen

Hävitä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
Säilytä nämä käyttöohjeet

sv   

STABILISERINGSSKENA FÖR HANDLEDEN

Beskrivning/Avsedd användning

Denna enhet är en handledsskena som möjliggör stabilisering av leden.

Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna indikationerna och för 

patienter vars mått motsvarar storlekstabellen.
Sammansättning 

Polyamid - polyester - bomull - elastan - polyuretan - aluminium - silikon.
Egenskaper/Verkningssätt

Stabilisering av handleden tack vare en styv, anatomisk och anpassningsbar skena 

för handflatan.

Anatomisk stickning för att säkerställa proprioception.

Mjukt material i höjd med ulnahuvudet (inlägg i silikon).

Avtagbar rem för justering av tryck.
Indikationer

Vrickning av handleden.

Tendinopatier i handleden.

Smärta och/eller kvarvarande ödem efter operation eller trauma.

Handledsartros.
Kontraindikationer 

Får ej användas vid osäker diagnos.

Applicera inte produkten direkt på skadad hud.

Får ej användas vid känd allergi mot något av innehållsämnena. 
Försiktighetsåtgärder

Kontrollera att produkten är hel före varje användning.

Får ej användas om produkten är skadad.

Välj en storlek som är lämplig för patienten med hjälp av storlekstabellen.

Sjukvårdspersonal bör övervaka den första appliceringen.

Följ noga rekommendationer och bruksanvisningar från sjukvårdspersonalen.

Ta av produkten och rådgör med sjukvårdspersonalen vid obehag, besvär eller 

smärta eller om armen eller benet ändrar storlek eller färg eller känns annorlunda.

Av hygien- och prestandaskäl ska produkten inte återanvändas av en annan patient.

Använd inte enheten om vissa produkter appliceras på huden (krämer, salvor, oljor, 

geler, patch etc.).

Dra åt produkten lagom mycket för att uppnå stöd/immobilisering utan att 

förhindra blodcirkulationen. 
Biverkningar

Denna produkt kan orsaka hudreaktioner (rodnad, klåda, brännskador, blåsor osv.) 

eller sår med olika grad av allvarlighet. 

Alla allvarliga incidenter i samband med användningen av denna produkt 

ska anmälas till tillverkaren och till behörig myndighet i den medlemsstat där 

användaren och/eller patienten är etablerad.
Bruksanvisning/användning 

Vid behov, anpassa skenan för handflatan.

EN 

VALIDATION

Содержание Ligaflex Action

Страница 1: ...e til tommelfingeren 13 fi Stabiloiva rannetuki 15 sv Stabiliseringsskena f r handleden 16 el 17 cs Ort za pro stabilizaci z p st 18 pl Stabilizuj ca orteza nadgarstka 19 lv Plaukstas loc tavas stabil...

Страница 2: ...o Singolo paziente uso multiplo Leggere attentamente le istruzioni es Producto sanitario Un solo paciente uso m ltiple Leer atentamente las instrucciones pt Dispositivo m dico Paciente nico v rias uti...

Страница 3: ...tocole d utilisation pr conis par votre professionnel de sant En cas d inconfort de g ne importante de douleur de variation du volume du membre de sensations anormales ou de changement de couleur des...

Страница 4: ...sch digt ist Die f r den Patienten geeignete Gr e anhand der Gr entabelle ausw hlen Entretien Produit lavable selon les conditions pr sentes sur cette notice et l tiquetage Enlever la baleine avant la...

Страница 5: ...g Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften Bewaar deze bijsluiter Es wird empfohlen die erste Anwendung unter der Aufsicht einer medizinischen Fachkraft durchzuf hre...

Страница 6: ...i n sangu nea it TUTORE STABILIZZATORE PER POLSO Descrizione Destinazione d uso Questo dispositivo un tutore per polso destinato alla stabilizzazione dell articolazione Il dispositivo destinato esclus...

Страница 7: ...jle Anatomisk strikning der sikrer proprioceptionen Komfortzone p niveau med ulnar kondylen silikoneindsats Aftagelig rem til justering af kompressionsniveauet Efectos secundarios indeseables Este dis...

Страница 8: ...kkaan ennen seuraavaa k ytt Indikationer Forstuvning af h ndled H ndledstendinopatier Postoperatoriske posttraumatiske restsmerter rest dem H ndledsartrose Kontraindikationer Brug ikke produktet i til...

Страница 9: ...ikationerna och f r patienter vars m tt motsvarar storlekstabellen Sammans ttning Polyamid polyester bomull elastan polyuretan aluminium silikon Egenskaper Verkningss tt Stabilisering av handleden tac...

Страница 10: ...te kolem z p st Sund n ort zy Ort zu sund te tak e sou asn zat hnete za plet a za dlahu dr ba V robek perte podle pokyn uveden ch v tomto n vodu a na etiket P ed pran m vyjm te v ztu P ed dal m pou i...

Страница 11: ...cym si kszta cie Materia dziany w anatomicznym kszta cie zapewniaj cym propriocepcj Strefa komfortu na wysoko ci k ykcia wk adka silikonowa Zdejmowany pasek do regulacji poziomu ucisku Wskazania Skr...

Страница 12: ...bat pse diagnoosi puhul Mitte kasutada toodet kahjustatud nahal Mite kasutada allergia puhul toote he koostisosa suhtes Nostipriniet siksnu uz pa l po s virsmas izstr d juma iek pus p c tam aptiniet a...

Страница 13: ...mo no v originalni embala i Odlaganje Izdelek odvrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi Navodila shranite Ettevaatusabin ud Enne igat kasutamist kontrollige vahendi terviklikkust Mitte kasuta...

Страница 14: ...yelve arra hogy az eszk z a v rkering s elszor t sa n lk li tart st r gz t st biztos tson sk STABILIZA N DLAHA NA Z P STIE Popis Pou itie T to pom cka je dlaha na z p stie ktor umo uje stabiliz ciu k...

Страница 15: ...ujj megfelel en helyezkedjen el a ny l s ban Helyezze a singcsont z letfejet a szilikon bevezet ny l sba Ha tov bbi nyom sra van sz ks g haszn lja a kieg sz t p ntot R gz tse a p ntot a r gz t bels r...

Страница 16: ...ic rii anumitor produse pe piele creme pomezi uleiuri geluri plasturi etc Se recomand str ngerea produsului n mod corespunz tor pentru a asigura men inerea imobilizarea f r limitarea circula iei sangu...

Страница 17: ...e ili agresivna sredstva sredstva s klorom Ne istiti kemijski Nemojte su iti u su ilici rublja Ne gla ati Iscijedite vi ak vode Su ite postavljanjem na ravnu povr inu Su ite podalje od izravnog izvora...

Страница 18: ...35 34 30 C ar 30 E N V A L I D A T I O N...

Страница 19: ...huasne com Thuasne 2027401 2021 04 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Pe...

Отзывы: