background image

19

18

Kontraindikace 

Výrobek nepoužívejte, pokud nemáte potvrzenou diagnózu.

Nepřikládejte přímo na poraněnou kůži.

Výrobek nepoužívejte, pokud máte prokázanou alergii na některou složku výrobku. 
Upozornění

Před každým použitím zkontrolujte, že je pomůcka neporušená.

Poškozenou pomůcku nepoužívejte.

Vhodnou velikost vyberte pomocí tabulky velikostí.

První nasazení by mělo proběhnout za přítomnosti lékaře.

Je nutné se přesně řídit předpisem a pokyny k použití, které vám dal lékař.

Pokud  pocítíte  nepohodlí,  výrazné  obtíže,  bolest,  změnu  objemu  končetiny, 

nezvyklou  změnu  citlivosti  nebo  změnu  barvy  končetin,  pomůcku  sundejte  a 

vyhledejte lékaře.

Z  hygienických  důvodů  a  z  důvodu  správného  fungování  je  pomůcka  určená 

jednomu pacientovi.

Pomůcku nepoužívejte, pokud jsou na pokožku naneseny určité přípravky (krémy, 

masti, oleje, gely, náplasti atd.).

Pomůcku  doporučujeme  utáhnout  tak,  že  končetinu  drží/znehybňuje,  aniž  by 

narušovala krevní oběh. 
Nežádoucí vedlejší účinky

Pomůcka může vyvolat kožní reakce (začervenání, svědění, popáleniny, puchýře…) 

nebo dokonce rány různého stupně. 

Dojde-li v souvislosti s touto pomůckou k závažnému incidentu, je nutné o tom 

informovat výrobce a příslušné úřady členského státu, ve kterém uživatel a/nebo 

pacient žije.
Návod k použití/Aplikace 

V případě potřeby upravte dlaňovou výztuž.

Nasaďte ortézu tak, aby byl palec správně umístěn ve svém otvoru.

Umístěte ulnární kondyl do otvoru silikonové vložky.

Pokud je zapotřebí dodatečný tlak, přidejte další pásek.

Pásek na suchý zip na vnitřní straně ortézy upevníte tak, že jej obtočíte kolem 

zápěstí.

Sundání ortézy: Ortézu sundáte tak, že současně zatáhnete za úplet a za dlahu.
Údržba

Výrobek perte podle pokynů uvedených v tomto návodu a na etiketě. Před praním 

vyjměte výztuž. Před dalším použitím je opět vložte na původní umístění. Před 

praním zavřete suché zipy. Lze prát v pračce na 30°C (jemné praní). Nepoužívat 

žádné  čistící,  změkčovací  prostředky  nebo  agresivní  přípravky  (chlorované 

přípravky…). Nečistit za sucha. Nesušit v sušičce. Nežehlit. Vyždímejte přebytečnou 

vodu. Sušit naležato. Nesušit v blízkosti přímého zdroje tepla (radiátoru, slunce…). 
Skladování

Skladujte při pokojové teplotě, nejlépe v originálním balení.
Likvidace

Likvidujte v souladu s místními právními předpisy.
Tento návod uschovejte.

pl   

STABILIZUJĄCA ORTEZA NADGARSTKA

Opis/Przeznaczenie

Ten wyrób to orteza nadgarstka umożliwiająca stabilizację stawu.

Wyrób jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w wymienionych wskazaniach 

oraz u pacjentów, których wymiary odpowiadają tabeli rozmiarów.
Skład 

Poliamid - poliester - bawełna - elastan - poliuretan - aluminium - silikon.

Για λόγους υγιεινής και απόδοσης, μην επαναχρησιμοποιείτε τη συσκευή σε άλλον 

ασθενή.

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχετε εφαρμόσει συγκεκριμένα προϊόντα στο 

δέρμα (κρέμες, αλοιφές, έλαια, γέλη, επιθέματα, κ.λπ.).

Συνιστάται να  σφίξετε  επαρκώς τη  συσκευή  προκειμένου να  διασφαλίσετε τη 

διατήρηση/αδρανοποίηση χωρίς περιορισμό της ροής του αίματος. 
Δευτερεύουσες ανεπιθύμητες ενέργειες

Αυτή η συσκευή ενδέχεται να προκαλέσει δερματικές αντιδράσεις (ερυθρότητα, 

κνησμό, εγκαύματα, φουσκάλες…) ή ακόμη και πληγές διαφορετικής εντάσεως. 

Κάθε σοβαρό συμβάν που προκύπτει και σχετίζεται με το προϊόν θα πρέπει να 

κοινοποιείται στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο 

οποίο είναι εγκατεστημένος ο χρήστης και/ή ο ασθενής.
Οδηγίες χρήσης/Τοποθέτηση 

Εάν είναι απαραίτητο, προσαρμόστε το παλαμιαίο έλασμα.

Περάστε τον νάρθηκα φροντίζοντας για τη σωστή τοποθέτηση του αντίχειρα στο 

αντίστοιχο άνοιγμα.

Τοποθετήστε τον ωλένιο κόνδυλο στην οπή του επιθέματος από σιλικόνη.

Εάν χρειάζεται πρόσθετη πίεση, προσθέστε τον πρόσθετο ιμάντα.

Σταθεροποιήστε το λουρί στην επιφάνεια βέλκρο της εσωτερικής πλευράς του 

νάρθηκα και στη συνέχεια τυλίξτε το γύρω από τον καρπό.

Αφαίρεση: Αφαιρέστε τον νάρθηκα τραβώντας ταυτόχρονα το ελαστικό και το 

στέλεχος.
Συντήρηση

Το  προϊόν  μπορεί να  πλυθεί  σύμφωνα  με τους  όρους  που  αναγράφονται  στο 

παρόν  φύλλο  οδηγιών  και  στην  ετικέτα. Αφαιρέστε  το  στέλεχος  πριν  από  την 

πλύση. Επανατοποθετήστε στην αρχική θέση πριν από την επόμενη χρήση. Κλείστε 

τις αυτοκόλλητες επιφάνειες πριν από το πλύσιμο. Πλένεται στο πλυντήριο, στους 

30°C (στο πρόγραμμα για τα ευαίσθητα). Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά 

ή πολύ ισχυρά προϊόντα (προϊόντα με βάση την χλωρίνη…). Μην υποβάλετε σε 

στεγνό καθαρισμό. Μην χρησιμοποιείτε στεγνωτήριο. Μη σιδερώνετε. Στραγγίστε 

πιέζοντας. Αφήστε να στεγνώσει σε επίπεδη επιφάνεια. Στεγνώνετε μακριά από 

άμεση πηγή θερμότητας (καλοριφέρ, ήλιος…). 
Αποθήκευση

Φυλάξτε σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, κατά προτίμηση στο αρχικό κουτί.
Απόρριψη

Απορρίψτε σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς.
Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο

cs   

ORTÉZA PRO STABILIZACI ZÁPĚSTÍ

Popis/Použití

Tato pomůcka je zápěstní ortéza zabezpečující stabilizaci kloubu.

Pomůcka je určená pouze k léčbě uvedených indikací a pro pacienty, kteří mají 

příslušnou velikost dle tabulky velikostí.
Složení 

Polyamid - polyester - bavlna - elastan - polyuretan - hliník - silikon.
Vlastnosti/Mechanismus účinku

Stabilizace zápěstí pomocí tuhé, anatomické a tvarované dlaňové výztuže.

Anatomický úplet zajišťuje propriocepci.

Komfortní zóna na úrovni ulnárního kondylu (silikonová vložka).

Odnímatelný popruh pro nastavení úrovně komprese.
Indikace

Vymknuté zápěstí.

Tendinopatie zápěstí.

Reziduální pooperační/poúrazová bolest a/nebo otok.

Osteoartróza zápěstí.

EN 

VALIDATION

Содержание Ligaflex Action

Страница 1: ...e til tommelfingeren 13 fi Stabiloiva rannetuki 15 sv Stabiliseringsskena f r handleden 16 el 17 cs Ort za pro stabilizaci z p st 18 pl Stabilizuj ca orteza nadgarstka 19 lv Plaukstas loc tavas stabil...

Страница 2: ...o Singolo paziente uso multiplo Leggere attentamente le istruzioni es Producto sanitario Un solo paciente uso m ltiple Leer atentamente las instrucciones pt Dispositivo m dico Paciente nico v rias uti...

Страница 3: ...tocole d utilisation pr conis par votre professionnel de sant En cas d inconfort de g ne importante de douleur de variation du volume du membre de sensations anormales ou de changement de couleur des...

Страница 4: ...sch digt ist Die f r den Patienten geeignete Gr e anhand der Gr entabelle ausw hlen Entretien Produit lavable selon les conditions pr sentes sur cette notice et l tiquetage Enlever la baleine avant la...

Страница 5: ...g Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften Bewaar deze bijsluiter Es wird empfohlen die erste Anwendung unter der Aufsicht einer medizinischen Fachkraft durchzuf hre...

Страница 6: ...i n sangu nea it TUTORE STABILIZZATORE PER POLSO Descrizione Destinazione d uso Questo dispositivo un tutore per polso destinato alla stabilizzazione dell articolazione Il dispositivo destinato esclus...

Страница 7: ...jle Anatomisk strikning der sikrer proprioceptionen Komfortzone p niveau med ulnar kondylen silikoneindsats Aftagelig rem til justering af kompressionsniveauet Efectos secundarios indeseables Este dis...

Страница 8: ...kkaan ennen seuraavaa k ytt Indikationer Forstuvning af h ndled H ndledstendinopatier Postoperatoriske posttraumatiske restsmerter rest dem H ndledsartrose Kontraindikationer Brug ikke produktet i til...

Страница 9: ...ikationerna och f r patienter vars m tt motsvarar storlekstabellen Sammans ttning Polyamid polyester bomull elastan polyuretan aluminium silikon Egenskaper Verkningss tt Stabilisering av handleden tac...

Страница 10: ...te kolem z p st Sund n ort zy Ort zu sund te tak e sou asn zat hnete za plet a za dlahu dr ba V robek perte podle pokyn uveden ch v tomto n vodu a na etiket P ed pran m vyjm te v ztu P ed dal m pou i...

Страница 11: ...cym si kszta cie Materia dziany w anatomicznym kszta cie zapewniaj cym propriocepcj Strefa komfortu na wysoko ci k ykcia wk adka silikonowa Zdejmowany pasek do regulacji poziomu ucisku Wskazania Skr...

Страница 12: ...bat pse diagnoosi puhul Mitte kasutada toodet kahjustatud nahal Mite kasutada allergia puhul toote he koostisosa suhtes Nostipriniet siksnu uz pa l po s virsmas izstr d juma iek pus p c tam aptiniet a...

Страница 13: ...mo no v originalni embala i Odlaganje Izdelek odvrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi Navodila shranite Ettevaatusabin ud Enne igat kasutamist kontrollige vahendi terviklikkust Mitte kasuta...

Страница 14: ...yelve arra hogy az eszk z a v rkering s elszor t sa n lk li tart st r gz t st biztos tson sk STABILIZA N DLAHA NA Z P STIE Popis Pou itie T to pom cka je dlaha na z p stie ktor umo uje stabiliz ciu k...

Страница 15: ...ujj megfelel en helyezkedjen el a ny l s ban Helyezze a singcsont z letfejet a szilikon bevezet ny l sba Ha tov bbi nyom sra van sz ks g haszn lja a kieg sz t p ntot R gz tse a p ntot a r gz t bels r...

Страница 16: ...ic rii anumitor produse pe piele creme pomezi uleiuri geluri plasturi etc Se recomand str ngerea produsului n mod corespunz tor pentru a asigura men inerea imobilizarea f r limitarea circula iei sangu...

Страница 17: ...e ili agresivna sredstva sredstva s klorom Ne istiti kemijski Nemojte su iti u su ilici rublja Ne gla ati Iscijedite vi ak vode Su ite postavljanjem na ravnu povr inu Su ite podalje od izravnog izvora...

Страница 18: ...35 34 30 C ar 30 E N V A L I D A T I O N...

Страница 19: ...huasne com Thuasne 2027401 2021 04 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Pe...

Отзывы: