background image

23

22

Nenaudokite gaminio patepę odą kai kuriomis priemonėmis (kremais, tepalais, 

aliejais, geliais, užklijavę pleistrą ir pan.).

Patariame  priemonę  tinkamai  suveržti,  kad  ji  palaikytų  ar  stabilizuotų  galūnę 

netrukdydama tekėti kraujui. 
Nepageidaujamas šalutinis poveikis

Ši  priemonė  gali  sukelti  odos  reakciją  (pvz.,  paraudimą,  niežulį,  nudegimus  ar 

pūsles) ar net įvairaus sunkumo žaizdas. 

Apie visus rimtus su gaminiu susijusius įvykius turėtų būti pranešama gamintojui 

ir valstybės narės, kurioje gyvena vartotojas ir (arba) pacientas, kompetentingai 

institucijai.
Naudojimas 

Jei reikia, pritaikykite delno plokštelės formą.

Užsimaukite įtvarą taip, kad nykštys būtų patogioje padėtyje angoje.

Riešikauliai turi būti silikoninio įdėklo angoje.

Jei reikia didesnio suspaudimo, užsekite papildomą diržą.

Pritvirtinkite diržą prie kibiojo paviršiaus vidinėje įtvaro pusėje, tuomet apjuoskite 

juo riešą.

Nusiėmimas: Nusiimkite įtvarą vienu metu traukdami už megztos medžiagos ir 

plokštelės.
Priežiūra

Gaminį  galima  plauti  šioje  instrukcijoje  ir  ant  etiketės  nurodytomis  sąlygomis. 

Prieš  skalbdami  išimkite  plokštelę.  Prieš  naudodami  įtvarą,  sudėkite  jas  į vietą. 

Prieš skalbdami užsekite kibiąsias juostas. Skalbti skalbyklėje 30°C temperatūroje 

(švelniu ciklu). Nenaudoti valiklių, minkštiklių ar ėsdinančių produktų (priemonių 

su chloru). Nevalyti sausuoju būdu. Nedžiovinti džiovyklėje. Nelyginti. Nusausinti 

spaudžiant.  Džiovinti  horizontaliai.  Džiovinti  toli  nuo  tiesioginio  šilumos  židinio 

(radiatoriaus, saulės ar pan.). 
Laikymas

Laikyti kambario temperatūroje, pageidautina originalioje pakuotėje.
Išmetimas

Šalinkite pagal galiojančias vietos taisykles.
Išsaugokite šį informacinį lapelį

et   

RANDME STABILISEERIMISLAHAS

Kirjeldus/Sihtkasutus

Käesolev seade on randmelahas, mis võimaldab liigese stabiliseerida.

Kasutage vahendit vaid loetletud näidustuste korral ning patsientide puhul, kelle 

kehamõõdud vastavad mõõtude tabelile.
Koostis 

Polüamiid - polüester - puuvill - elastaan - polüuretaan - alumiinium - silikoon.
Omadused/Toimeviis

Randme stabiliseerimine tänu anatoomilisele ja kohanevale jäigale peopesavardale.

Anatoomiline kudum, mis tagab lihastaju.

Mugavus tagatud küünarvarre kohal (silikoonist padjand).

Eemaldatav rihm kompressiooni reguleerimiseks.
Näidustused

Randme nihestus.

Randme kõõlusepõletikud.

Operatsioonijärgne, traumajärgne püsiv valu ja/või paistetus.

Randme artroos.
Vastunäidustused 

Mitte kasutada toodet ebatäpse diagnoosi puhul.

Mitte kasutada toodet kahjustatud nahal.

Mite kasutada allergia puhul toote ühe koostisosa suhtes. 

Nostipriniet siksnu uz pašlīpošās virsmas izstrādājuma iekšpusē, pēc tam aptiniet 

ap locītavu.

Noņemšana:  Noņemiet  izstrādājumu, vienlaikus  pavelkot  aiz  auduma  daļas  un 

plātnītes.
Kopšana

Produkts  mazgājams  saskaņā  ar  šajā  lietošanas  instrukcijā  un  marķējumā 

sniegtajiem  nosacījumiem.  Pirms  mazgāšanas  izņemiet  ribu.  Pirms  nākamās 

lietošanas jāievieto atpakaļ. Pirms mazgāšanas aizveriet āķu un cilpu stiprinājumus. 

Var  mazgāt veļasmašīnā  30°C  temperatūrā  (cikls  smalkai veļai).  Neizmantojiet 

balinātāju vai  agresīvas  iedarbības  līdzekļus  (hlora  izstrādājumus).  Nenododiet 

ķīmiskajā  tīrīšanā.  Nelietojiet  veļas  žāvētāju.  Negludiniet.  Izspiediet  ūdeni  ar 

spiedienu. Žāvējiet izklātu. Žāvējiet drošā attālumā no tieša siltuma avota (radiatora, 

saules utt.). 
Uzglabāšana

Uzglabājiet istabas temperatūrā, vēlams, oriģinālajā iepakojumā.
Likvidēšana

Likvidējiet saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Saglabājiet šo instrukciju

lt   

RIEŠO STABILIZAVIMO ĮTVARAS

Aprašymas ir paskirtis

Ši priemonė yra sąnarį stabilizuojantis riešo įtvaras.

Priemonė skirta tik išvardytoms indikacijoms gydyti ir tik pacientams, kurių kūno 

matmenys atitinka dydžių lentelę.
Sudėtis 

Poliamidas - poliesteris - medvilnė - elastanas - poliuretanas - aliuminis - silikonas.
Savybės ir veikimo būdas

Stabilizuoja riešą standžia, delno formą atitinkančia ir pritaikoma delno plokštele.

Megzta prisitaikanti medžiaga užtikrina propriocepciją.

Patogi riešakaulių zona (silikono įdėklas).

Suspaudimo lygiui reguliuoti skirtas nuimamas diržas.
Indikacijos

Riešo patempimas.

Riešo tendinopatija.

Pooperacinis ar potrauminis liekamasis skausmas ir (arba) edema.

Riešo osteoartritas.
Kontraindikacijos 

Jei diagnozė nėra aiški, gaminio nenaudokite.

Nenaudokite gaminio tiesiogiai ant pažeistos odos.

Nenaudokite gaminio, jei yra alergija bet kuriai sudėtinei medžiagai. 
Atsargumo priemonės

Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite, ar priemonė tvarkinga, ar jai netrūksta 

dalių.

Nenaudokite priemonės, jei ji pažeista.

Remdamiesi dydžių lentele, pasirinkite pacientui tinkamą dydį.

Rekomenduojama, kad pirmą kartą gaminį padėtų užsidėti sveikatos priežiūros 

specialistas.

Griežtai  naudoti  pagal  sveikatos  specialisto  nurodytą  naudojimosi  protokolą  ir 

receptą.

Jei jaučiate nemalonius pojūčius, didelį diskomfortą, skausmą, galūnių patinimą, 

neįprastus pojūčius arba jei pasikeitė galūnių spalva, išimkite priemonę ir kreipkitės 

į sveikatos priežiūros specialistą.

Higienos ir tinkamo veikimo sumetimais gaminio negali naudoti kitas pacientas.

EN 

VALIDATION

Содержание Ligaflex Action

Страница 1: ...e til tommelfingeren 13 fi Stabiloiva rannetuki 15 sv Stabiliseringsskena f r handleden 16 el 17 cs Ort za pro stabilizaci z p st 18 pl Stabilizuj ca orteza nadgarstka 19 lv Plaukstas loc tavas stabil...

Страница 2: ...o Singolo paziente uso multiplo Leggere attentamente le istruzioni es Producto sanitario Un solo paciente uso m ltiple Leer atentamente las instrucciones pt Dispositivo m dico Paciente nico v rias uti...

Страница 3: ...tocole d utilisation pr conis par votre professionnel de sant En cas d inconfort de g ne importante de douleur de variation du volume du membre de sensations anormales ou de changement de couleur des...

Страница 4: ...sch digt ist Die f r den Patienten geeignete Gr e anhand der Gr entabelle ausw hlen Entretien Produit lavable selon les conditions pr sentes sur cette notice et l tiquetage Enlever la baleine avant la...

Страница 5: ...g Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften Bewaar deze bijsluiter Es wird empfohlen die erste Anwendung unter der Aufsicht einer medizinischen Fachkraft durchzuf hre...

Страница 6: ...i n sangu nea it TUTORE STABILIZZATORE PER POLSO Descrizione Destinazione d uso Questo dispositivo un tutore per polso destinato alla stabilizzazione dell articolazione Il dispositivo destinato esclus...

Страница 7: ...jle Anatomisk strikning der sikrer proprioceptionen Komfortzone p niveau med ulnar kondylen silikoneindsats Aftagelig rem til justering af kompressionsniveauet Efectos secundarios indeseables Este dis...

Страница 8: ...kkaan ennen seuraavaa k ytt Indikationer Forstuvning af h ndled H ndledstendinopatier Postoperatoriske posttraumatiske restsmerter rest dem H ndledsartrose Kontraindikationer Brug ikke produktet i til...

Страница 9: ...ikationerna och f r patienter vars m tt motsvarar storlekstabellen Sammans ttning Polyamid polyester bomull elastan polyuretan aluminium silikon Egenskaper Verkningss tt Stabilisering av handleden tac...

Страница 10: ...te kolem z p st Sund n ort zy Ort zu sund te tak e sou asn zat hnete za plet a za dlahu dr ba V robek perte podle pokyn uveden ch v tomto n vodu a na etiket P ed pran m vyjm te v ztu P ed dal m pou i...

Страница 11: ...cym si kszta cie Materia dziany w anatomicznym kszta cie zapewniaj cym propriocepcj Strefa komfortu na wysoko ci k ykcia wk adka silikonowa Zdejmowany pasek do regulacji poziomu ucisku Wskazania Skr...

Страница 12: ...bat pse diagnoosi puhul Mitte kasutada toodet kahjustatud nahal Mite kasutada allergia puhul toote he koostisosa suhtes Nostipriniet siksnu uz pa l po s virsmas izstr d juma iek pus p c tam aptiniet a...

Страница 13: ...mo no v originalni embala i Odlaganje Izdelek odvrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi Navodila shranite Ettevaatusabin ud Enne igat kasutamist kontrollige vahendi terviklikkust Mitte kasuta...

Страница 14: ...yelve arra hogy az eszk z a v rkering s elszor t sa n lk li tart st r gz t st biztos tson sk STABILIZA N DLAHA NA Z P STIE Popis Pou itie T to pom cka je dlaha na z p stie ktor umo uje stabiliz ciu k...

Страница 15: ...ujj megfelel en helyezkedjen el a ny l s ban Helyezze a singcsont z letfejet a szilikon bevezet ny l sba Ha tov bbi nyom sra van sz ks g haszn lja a kieg sz t p ntot R gz tse a p ntot a r gz t bels r...

Страница 16: ...ic rii anumitor produse pe piele creme pomezi uleiuri geluri plasturi etc Se recomand str ngerea produsului n mod corespunz tor pentru a asigura men inerea imobilizarea f r limitarea circula iei sangu...

Страница 17: ...e ili agresivna sredstva sredstva s klorom Ne istiti kemijski Nemojte su iti u su ilici rublja Ne gla ati Iscijedite vi ak vode Su ite postavljanjem na ravnu povr inu Su ite podalje od izravnog izvora...

Страница 18: ...35 34 30 C ar 30 E N V A L I D A T I O N...

Страница 19: ...huasne com Thuasne 2027401 2021 04 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Pe...

Отзывы: